Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте

Кэролайн Кин, 1952

В книге «Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте» юная сыщица берется за новое дело. На этот раз ей предстоит разоблачить мошенников, торгующих меховыми изделиями. Однако раз за разом Нэнси преследуют неудачи: проблемы с полицией, обвинения в краже… Вскоре становится ясна причина этих недоразумений: сообщница мошенников украла документы сыщицы и выдает себя за Нэнси Дрю! Но настоящая Нэнси не даст запятнать свое честное имя и потому идет на хитрость: принимает правила игры… Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая

Вторая Нэнси

Мужчина в сером пальто подал девушкам знак выйти из машины. На несколько мгновений воцарилось молчание — слишком уж всех изумил такой поворот событий. А потом Нэнси, посмотрев на незнакомцев, невозмутимо спросила:

— Может, сперва представитесь и объясните, с какой стати вы мне предъявляете это смехотворное обвинение?

Пышнотелый коротышка распахнул пальто и показал полицейский значок, блеснувший на внутреннем кармане. Его спутник сделал то же самое.

— Мы сыщики, в штатском, — пояснил он. — Нам сообщили номер автомобиля и велели отыскать его — и задержать его владелицу, Нэнси Дрю.

— Да что вы такое говорите! — возмутилась Бесс.

— Нэнси — сама детектив! — с негодованием добавила Джордж. — Так что поаккуратнее со словами!

Толстяк помрачнел.

— По показаниям очевидцев, именно она проникла в меховой магазин и украла две дорогостоящие норковые накидки!

— Неправда! Не было такого! — тут же возразила Нэнси.

— Зря отпираетесь, — подал голос худощавый полицейский. — Сперва вы показали права и купили дешевую шубку, а потом умыкнули две дорогие, за которых и цента не заплатили! Куда вы их дели?

Получается, кто-то выдал себя за Нэнси Дрю, воспользовавшись ее водительскими правами. Если это была миссис Чаннинг, то она наверняка изменила возраст и личные данные, указанные в документе.

— Давайте съездим в участок, девочки, — сказала Нэнси подружкам. — Думаю, мы быстро во всем разберемся.

В участке сержант записал имя и адрес Нэнси.

— Вы, случайно, не родственница одного адвоката из Ривер-Хайтс? — спросил он.

— Это мой папа, — подтвердила Нэнси.

— Ну и ну! — воскликнул сержант Уилкс, покачав головой. — Вот оно как бывает! Из такой прекрасной семьи — и малолетняя преступница!

Нэнси покраснела до корней волос, а Джордж аж затрясло от злости. А вот Бесс в комнате не было, но ее исчезновения никто не заметил.

Но тут дверь с шумом распахнулась, и в комнату торопливо вошел с виду очень важный господин в сопровождении Бесс.

— Судья Харт! — радостно воскликнула Нэнси, поприветствовав старого друга ее отца. — Как вы мне сейчас нужны!

— Бесс точно так же сказала.

— Так в-в-вы знакомы с судьей? — дрогнувшим голосом уточнил сержант Уилкс.

— И очень хорошо! — подтвердила Нэнси.

Судья Харт посмотрел на сержанта.

— За что задержали эту юную леди?

Полицейский повторил обвинения, выдвинутые против Нэнси.

— Тут явно какая-то ошибка, — уверенно сказал судья.

— Дело в том, что пару дней назад у меня украли водительские права, — пояснила Нэнси. — Кто-то явно ими воспользовался, я полицейским об этом уже не первый раз говорю, но они мне не верят!

— Все ясно, — ответил судья и нахмурился. — Давайте вызовем в участок владельца мехового магазина и со всем хорошенечко разберемся.

Вскоре пришел владелец и, посмотрев на Нэнси, решительно покачал головой:

— Нет, это совсем другой человек! Воровка была куда старше!

— У нее были голубые глаза, иссиня-черные волосы, а одета она была в норковую накидку, так? — уточнила Нэнси.

— Верно! — подтвердил владелец. — Вы очень точно ее описали.

— Ну что ж, сержант, надеюсь, мисс Дрю теперь свободна и может идти? — уточнил судья Харт.

— Разумеется! Мисс Дрю, не подскажете, где же нам найти эту даму, о которой вы упомянули?

— Увы, не знаю, — сказала Нэнси. — Знаю только, что иногда она представляется как миссис Чаннинг. И промышляет не только кражами, но и продажей поддельных акций.

— Мы приложим все силы, чтобы ее отыскать! — пообещал Уилкс.

Девушки прошли вместе с судьей к нему в кабинет, располагавшийся неподалеку. Нэнси поблагодарила его за помощь и рассказала об истории с фальшивыми акциями.

— Я вот уже не первый год провожу летний отпуск в Вермонте, — заметил судья, — но ни разу не слышал о местечке под названием Дунстан Лейк. Давайте я кое-кому позвоню и выясню, где оно вообще находится.

Судья позвонил в столицу Вермонта. По окончании разговора он уверенно заявил:

— Никаких Дунстан Лейков в Вермонте нет. Юная леди, вы имеете дело с самым настоящим преступлением! Если смогу быть полезен — дайте знать!

— Непременно! — пообещала Нэнси.

По пути к машине Бесс спросила:

— Как же к миссис Чаннинг в руки попали твои права, Нэнси?

— После аварии мы с миссис Мартин ненадолго оставили ее одну на диванчике. Когда миссис Чаннинг пришла в себя и увидела, что в комнате никого больше нет, она, видимо, и забрала документы у меня из кошелька. Он лежал в кармане пальто, а оно висело на стуле.

— Воришки, выносящие товар из магазинов, всегда действуют ловко и быстро! — заметила Бесс. — Как и карманники.

Нэнси кивнула:

— Ладно, девочки, поехали дальше на север.

— На север? — хором переспросили изумленные сестры.

— Думаю, после той кражи миссис Чаннинг тут же покинула Мэйсонвиль, — предположила Нэнси. — Вряд ли ей хватило мужества вернуться назад — скорее всего, она устремилась дальше на север.

Девушки спешно продолжили путь. Они заезжали во все городки, которые попадались им по дороге, и опрашивали жителей, не видели ли те даму, похожую на миссис Чаннинг.

В городе под названием Винчестер Джордж заглянула в отель «Крествью», а через пять минут пулей выскочила на улицу.

— Нашлась! — прокричала она. — На стойке регистрации мне сказали, что темноволосая дама в норковой накидке заселилась в отель вчера вечером! Но сейчас ее нет в номере!

— Наверное, пошла грабить очередной магазин! — предположила Бесс.

— И вот еще что! — с энтузиазмом воскликнула Джордж. — Нэнси, она по-прежнему выдает себя за тебя!

Глаза сыщицы гневно сверкнули.

— Я всегда гордилась своим добрым именем и не позволю, чтобы его пятнали кражами! Пойдемте, девочки! Подождем ее в фойе!

Они прождали целый час. Наконец Нэнси подошла к стойке регистрации.

— Мы бы хотели поговорить с постоялицей, зарегистрировавшейся у вас под именем Нэнси Дрю, — сказала она администратору за стойкой. — Скажите, не могла ли она зайти в здание с другого хода?

— Исключено! — ответил администратор. — Помимо главного входа есть только служебный — им пользуются наши сотрудники. Если хотите, я позвоню ей в номер.

Но трубку никто не взял. Нэнси решила рассказать администратору всю суть дела, чтобы заручиться его расположением. Услышав ее историю, администратор, представившийся Марком Эвансом, предложил отпереть номер подозреваемой и проверить, не найдутся ли в нем доказательства краж.

— Да, пожалуйста! — с энтузиазмом согласилась сыщица.

Они дошли до нужного номера. Бесс и Джордж остались в коридоре — на случай, если миссис Чаннинг все-таки появится, — а Нэнси и мистер Эванс вошли в комнату. Мужчина огляделся, приоткрыл шкаф и ахнул.

— Все вещи исчезли! Она уехала, не заплатив за номер! — вскричал он.

Нэнси уловила в воздухе сладковатый аромат женских духов, а потом подошла к окну, распахнула его и посмотрела вниз. На снегу отчетливо виднелись следы подошв и еще несколько глубоких вмятин.

— Теперь понятно, как миссис Чаннинг сбежала! — сказала девушка. — В здание она вошла через служебный вход, выбросила чемоданы в окно, потом снова спустилась, забрала свои вещи и скрылась!

— Возмутительно! Надо найти ее во что бы то ни стало! — сказал разгневанный мистер Эванс.

— Возможно, в номере осталась какая-нибудь зацепка, которая выведет нас на нужный след, — предположила Нэнси. Она медленно обошла комнату, скользя внимательным взглядом по полу и мебели. Потом по очереди проверила все ящички комода. Но в них было пусто.

Нэнси наклонилась и подняла что-то с пола. Это была маленькая черная бирка из тех, какие часто можно увидеть в вещевых магазинах. На ней значилось: «Мэйсонвильские меха».

«Вот она, улика!» — с ликованием подумала Нэнси.

В этот самый момент незнакомый голос поинтересовался:

— Что случилось, мистер Эванс?

На пороге стояла пышнотелая дама и с интересом заглядывала в номер.

— Доброе утро, миссис Плимптон! — поприветствовал ее мистер Эванс. — Мы ищем постоялицу, которая останавливалась в этой комнате.

— Вы хотите сказать, мисс Дрю? — уточнила миссис Плимптон. — Мы с ней позавтракали вместе и очень мило побеседовали!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я