Шанс переписать прошлое

Кэрол Эриксон, 2016

Бет Сент-Реджис – популярная ведущая телешоу «Хроники нераскрытых преступлений», приезжает в родной город. Здесь двадцать пять лет назад были похищены трое детей. Однако похитителя найти не удалось. Но настоящая цель ее визита другая. Она хочет узнать собственную историю. Ведь Бет считает, что одной из похищенных является она сама. На свою удачу, она встречает Дюка Харпера, агента ФБР, с которым два года назад у нее был бурный, но кратковременный роман. И вот теперь он не только помогает Бет докопаться до истины, но и возвращает надежду на потерянное, казалось бы навсегда, личное счастье.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шанс переписать прошлое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Бет швырнула голову лягушки на конторку портье.

— Откуда она взялась?

— Мэм… простите, но я понятия не имею, как… это… попало в вашу постель! Может быть, стирали с простынями, а горничная решила, что это ваше.

— Это… — Потрясла она лягушачьей головой, и белая набивка посыпалась на стойку, — не похоже на то, как будто ее постирали в стиральной машине. Она выглядит новенькой, если не считать того, что голову оторвали от туловища!

— Мэм, я не знаю. Утром поговорю с горничными.

— Что происходит?

Бет тяжело вздохнула, увидев Дюка. Что ж, тем лучше!

— Вот что… — Она протянула ему лягушку. — Я нашла ее в своей постели, когда вернулась к себе в номер!

— Какого дьявола? Это та самая лягушка, которую украли у тебя из машины?

— Украли? — Администратор покраснел еще гуще. — Уверяю вас, нам не известно ни о какой краже!

Бет раздраженно вздохнула.

Администратор потянулся к телефону:

— Вызываем полицию?

Дюк запрокинул голову и осмотрел потолок вестибюля.

— У вас есть камеры наблюдения?

— Только на парковке, сэр. Можно проверить запись, посмотреть, не заезжал ли кто туда. Мимо меня незнакомцы не проходили.

Дюк посмотрел на именной бейдж портье.

— Грегори, у вас есть охранники?

— Это же Тимберлайн. Охраны нет. Так я звоню в управление шерифа?

— Неужели они приедут из-за оторванной игрушечной головы? — Бет скрестила руки поверх фланелевой пижамы. До нее только сейчас дошло, насколько нелепо она выглядит. К счастью, она уже не задыхалась. Дюк всегда оказывал на нее успокаивающее действие.

Он криво улыбнулся:

— Они приедут. И не только из-за головы лягушки. Кто-то вломился к тебе в номер и подбросил игрушку в твою постель… а до этого разбил окошко машины.

Грегори взял телефон.

— Я звоню. Завтра я постараюсь всех подробно расспросить. Ночная смена ушла час назад, так что они, возможно, еще были здесь, когда вам подбросили… лягушку.

— Спасибо, Грегори. — Бет наградила его ослепительной улыбкой. — Извините, что накричала на вас. Я расстроилась из-за лягушки.

— Понимаю, мэм. Если вы и ваш знакомый, — кивнул он в сторону Дюка, — хотите перекусить, пока ждете полицию, еда и напитки за счет заведения.

— Не возражаю. Спасибо, Грегори. — Бет поманила Дюка к холодильнику, стоящему в вестибюле.

Она распахнула дверцу холодильника. Дюк нависал над ней.

— Ты по-прежнему в пижаме.

Нагнувшись, она разглядывала этикетки на бутылочках с вином.

— Ах, прости. У меня не было времени сделать прическу, нанести макияж и подобрать подходящий туалет!

Она взяла холодную бутылочку шардонне и повернулась к нему, оказавшись почти у него в объятиях.

— А ты зачем бродишь по отелю?

— Ты обвиняешь меня в том, что это я подбросил тебе лягушку? Не забывай, я все время был с тобой!

— Мне такое и в голову не приходило! Кстати, последний раз, когда я тебя видела, ты пошел к лестнице.

— Вышел на улицу подышать. У меня в номере душно, и мне не спалось. — Он рассмотрел лягушачью голову. — Очень удачно я вышел. Ты готова была выцарапать бедняге Грегори глаза.

— Я испугалась. — Она снова нырнула в холодильник. — Тебе пива или вина?

— Пива. — Он провел пальцами по ее руке, от плеча до запястья. — Ты испугалась, когда увидела в постели лягушку?

Она протянула ему запотевшую бутылку.

— Конечно, испугалась. А когда поняла, что там только голова, мне стало еще хуже.

— Неужели передача того стоит? — Он взял у нее миниатюрную бутылочку и отвинтил крышку. — Кто-то не хочет, чтобы ты лезла в старое дело, и этот неизвестный готов устроить тебе ад на земле.

— А ты бы все бросил, если бы кто-то тебе угрожал?

Он сделал глоток пива.

— Если бы кто-то стал угрожать ФБР по поводу нераскрытого дела, мы бы сочли, что выбрали верный путь.

— Может быть, и я на верном пути.

— Я думаю, кому-то не нужно, чтобы передача была посвящена Тимберлайну. То, что расследованием занялось ФБР, — совсем другое дело. Может быть, тебе угрожают, чтобы помешать компрометировать Тимберлайн? Билл ведь жаловался, что цены на недвижимость падают.

Она отпила вина.

— Ты же сам видел, как на меня смотрели посетители ресторана. Многим не терпелось мне помочь.

— Возможно, город разделился на две партии — в одной хотят внимания телевидения, в другой — нет. Те, что не хотят, — начали личную кампанию против тебя. — Он чокнулся с ней бутылкой. — Послушай моего совета, Бет. Займись чем-нибудь другим. В моем распоряжении куча нераскрытых дел, я могу подобрать для тебя что-нибудь поинтереснее.

Она сделала еще глоток из горлышка и стиснула зубы.

— Дюк, я никуда отсюда не уеду. Я хочу расследовать это дело.

— Добрый вечер, мисс Сент-Реджис! — Помощник шерифа Ангер снял шляпу. — Грегори сказал, что вас снова побеспокоили.

— Вот та самая игрушечная лягушка, которую украли у нее из машины. — Дюк протянул Ангеру голову. — Кто-то подбросил это в ее номер.

Ангер присвистнул.

— Кому-то и правда не терпится вас прогнать… я имею в виду, чтобы вы не занимались этим делом.

— Вы можете проверить запись с камеры на парковке? Грегори сказал, что там есть камеры. Может быть, в записи появится человек, которому там не место?

— Я поговорил с ним по телефону, пока ехал. Грегори уже все подготовил. Но сначала давайте поднимемся к вам в номер и посмотрим, есть ли следы взлома.

— Конечно, лягушку трогали все кому не лень, но, может быть, вам удастся снять с нее потожировые следы?

Ангер достал из сумки пакет:

— Кидайте. Проверим.

Все поднялись в номер Бет, и она дрожащими пальцами открыла дверь ключом-картой.

— Она лежала здесь, посреди кровати, под покрывалом.

Ангер осмотрел дверь.

— Признаков взлома нет. Шестой этаж. Окно открывается?

— Нет.

Он достал набор для снятия отпечатков и посыпал порошком дверную ручку и задвижку. Задал еще несколько вопросов.

— Посмотрю запись. Если что-нибудь найду, сообщу вам.

— И еще одно, помощник шерифа. Сегодня вечером некий риелтор по имени Билл Рейни угрожал Бет, — сказал Дюк.

— Мы с ним побеседуем. В последнее время он катится по наклонной плоскости. Не думаю, что он разбил окно вашей машины и вломился в номер, но кто знает, на что способен человек, если его загнать в угол.

Бет вздохнула. Она совершила ошибку. Надо было приехать в Тимберлайн под видом туристки, которая интересуется рыбалкой, пешими походами или сплавом по рекам. Никто не знает, что у нее есть скрытый мотив. Ничто не должно привлечь внимание к Брайсам, пока она не убедится во всем окончательно.

— Мисс Сент-Реджис!

Она посмотрела в усталое, озабоченное лицо помощника шерифа Ангера.

— Как вы себя чувствуете? Грегори предложил перевести вас в другой номер.

— По-моему, замечательная идея. — Дюк бросил на кровать ее чемодан. — Более того, на третьем этаже пустует номер рядом с моим.

— Да, наверное, так будет лучше, если вы намерены и дальше здесь оставаться, — заметил Ангер.

— Как вы думаете, кто именно не хочет, чтобы то старое дело открыли вновь?

Помощник шерифа обернулся и пожал плечами:

— Те, кому есть что терять. Многие предпочитают прошлое оставить в прошлом. Руководство «Эвергрин» пережило стресс. Когда Уайат Карсон похитил детей, служащие компании испугались — их ведь заманили сюда обещанием безопасности и чистой окружающей среды.

— Не понимаю, как преступление, совершенное двадцать пять лет назад, может стать пятном на добром имени вашего городка.

— Ладно тебе, Бет, ты не первый день на телевидении и понимаешь, что бывает в городке, где всем напоказ перемывают грязное белье.

— Может быть, я и не стану снимать сюжет, но не из-за того, что кто-то хочет меня напугать, а если решу, что дело того не стоит.

— Как скажете, мисс Сент-Реджис. Главное, держите нас в курсе, — сказал Ангер и ушел просматривать камеры наблюдения.

Они с Дюком спустились в вестибюль за ключом от нового номера.

Вскоре к ним присоединился Ангер и сообщил, что ничего подозрительного на камерах не обнаружено.

Грегори протянул ей ключ-карту.

— Повторяю, мисс Сент-Реджис, больше это не повторится.

— Вот уж точно — не повторится! — с мрачным видом пообещал Дюк.

Грегори слегка забеспокоился:

— Мисс Сент-Реджис, я буду держать вас в курсе.

— Спасибо, — ответила она и зевнула. — Очень спать хочется!

Дюк нажал кнопку третьего этажа, Бет закрыла глаза. Ей очень хотелось лечь в постель, в которой ее не ждут сюрпризы, хотя против одного сюрприза — принца вместо лягушки — она бы не возражала.

Кабина дернулась и остановилась, Бет открыла глаза.

— Что случилось? — Она встревоженно посмотрела на Дюка. Тот смотрел на нее непроницаемым взглядом, стиснув челюсти.

— Лифт остановил я.

— Что? С ума сошел? Зачем ты это сделал?

— Пока ты мне не расскажешь, чем на самом деле занимаешься в Тимберлайне, лифт не двинется с места.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шанс переписать прошлое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я