Шанс переписать прошлое

Кэрол Эриксон, 2016

Бет Сент-Реджис – популярная ведущая телешоу «Хроники нераскрытых преступлений», приезжает в родной город. Здесь двадцать пять лет назад были похищены трое детей. Однако похитителя найти не удалось. Но настоящая цель ее визита другая. Она хочет узнать собственную историю. Ведь Бет считает, что одной из похищенных является она сама. На свою удачу, она встречает Дюка Харпера, агента ФБР, с которым два года назад у нее был бурный, но кратковременный роман. И вот теперь он не только помогает Бет докопаться до истины, но и возвращает надежду на потерянное, казалось бы навсегда, личное счастье.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шанс переписать прошлое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Глаза у Дюка щипало, нос распух, а легкие при каждом вздохе словно обжигало огнем. Даже сквозь слезы он сразу же узнал стоявшую перед ним девушку. Ее светлые рыжеватые волосы разметались по плечам, на красивом лице читались удивление и страх.

Он отшвырнул ногой перцовый баллончик, который подкатился к нему по траве.

— Неужели тот самый, что дал тебе я?

— Д-да… кажется.

— Значит, будем считать, что мне крупно повезло, потому что у него истек срок годности. Ты должна была заменить его в прошлом году, но если бы ты его заменила, я бы сейчас не смог стоять на ногах!

Он посмотрел на нее сквозь слезы. Она по-прежнему выглядела идеально, дьявол бы ее побрал!

Бет наморщила нос.

— Извини, я решила, что на меня напал один бывший заключенный!

Должно быть, она имеет в виду Гэри Биндера, если только в Тимберлайне нет других местных жителей, которые побывали за решеткой. Он уже провел предварительное расследование, результатами которого делиться с ней не собирался. Уж не приехала ли она ради того же дела, которое поручили расследовать ему?!

— Ты что же, снимаешь сюжет про «Тимберлайнское трио» для своей дурацкой передачи? — спросил он.

— Моя дурацкая передача, как ты ее называешь, в прошлом году вошла в топ самых рейтинговых телепрограмм! Ее посмотрели более половины зрителей в расцвете лет. — Она отбросила волосы за плечо. — Так вот зачем ты здесь! Неужели тебе поручили дело «Тимберлайнского трио»?

— Зачем же еще? — Он скрестил руки на груди. — Или ты решила, что я последовал в Тимберлайн за тобой?

— Конечно нет! С чего бы? То, что между нами было…

— Закончено.

— Да, закончено, — кивнула Бет. — Ты как, кстати? Я ведь и правда решила, что это был бывший заключенный. Зачем ты схватил меня за ногу?

— Думал, что ты падаешь.

— В такое узкое отверстие?

— Издали не видно, узкое оно или широкое.

— Никуда я не падала. Я услышала твои шаги и приготовилась к нападению. Ты же сам учил меня проявлять бдительность и внимательнее относиться к своему окружению.

— Приятно сознавать, что ты следуешь моим советам… хоть в чем-то. — Дюк снова провел рукой по лицу. — А где твоя съемочная бригада?

— Я здесь просто готовлюсь. Оператор и продюсер приедут позже.

— И начнется цирк.

— Если в дело вмешалось ФБР, значит, расследовать в самом деле есть что.

Она отряхнула джинсы, которые сидели на ней слишком в обтяжку.

— Разве не поэтому дело привлекло твое внимание? Должно быть, ты услышала о новых уликах, которые мы получили, когда расследовали дело подражателя. Кстати, как-то с трудом верится, что старое дело «Тимберлайнского трио» так уж интересно для твоей передачи. Может быть, все наоборот, это ты последовала за мной сюда?

— Дюк Харпер, я понятия не имела, что с тобой было после… того последнего дела. Ты меня бросил, и мне как-то не хотелось следить за твоей карьерой, тем более преследовать тебя.

Услышав ее ложь, он невольно испытал радость. Значит, она все-таки следила за ним! Значит, Бет, скорее всего, известно об огромной ошибке, которая стоила жизни его напарника Тони.

— Вот и хорошо. Я тоже не смотрел ни одного выпуска твоей передачи. — Он заметил, как приподнялись уголки ее чувственных губ: значит, она тоже догадалась, что он лжет.

— Насколько я понимаю, ты не согласишься объединить силы? Так сказать, сложить вместе ресурсы? Мы ведь непобедимая команда. Раньше мы уже это доказывали.

Он фыркнул. Она не заслуживала ответа на последний вопрос.

— Зачем ты тут ползала? — Он показал на заколоченный вход в шахту.

— Подготовительная работа. — Бет поджала губы. — Где ты остановился?

— В отеле «Тимберлайн».

— Я тоже.

— Какая мне разница? — Дюк пожал плечами, стараясь не выдавать эмоций.

— Ты с напарником или работаешь один?

Он не ответил, подумав, что ФБР придется очень постараться, чтобы найти ему подходящего напарника после Тони. Он сунул руки в карманы и пнул корявый корень, торчащий из земли.

— Да ладно тебе, Дюк! С напарником ты работаешь или нет, это ведь незасекреченные сведения.

Он пожал плечами. Она наверняка знает, что перевод на «висяки» — все равно что ссылка в Сибирь, во всяком случае, для него. Он воспринял временный перевод как наказание и не собирался обсуждать с ней свои неудачи.

— Давай ты пойдешь по своим следам, а я — по своим. Давно ты здесь?

— Несколько дней. Так сказать, изучаю обстановку. Даже свою видеокамеру захватила.

Из листвы с криками взлетела стая птиц, и Дюк, пригнувшись, двинулся к деревьям.

— Что ты делаешь? — почти крикнула Бет, и он приложил палец к губам.

Птицы взлетели, потому что кто-то их спугнул. Тропа, отходившая от основной дороги, вела на поляну мимо заброшенной стройки, а потом продолжалась на другой стороне. Птицы взлетели как раз оттуда. Дюк дошел до края поляны и, прислушиваясь, осторожно ступил на тропу. Он внимательно осмотрел деревья, но не заметил за ними движения.

Дюк вздохнул и вернулся на поляну к Бет.

— И что все это значит? — спросила она.

— Птицы взлетели, как будто их кто-то спугнул.

— Я говорила тебе, что недавно встретила тут одного типа с велосипедом. Вид у него был как у бродяги. Может, это он?

— Тогда непонятно, почему он здесь околачивался. А тебе не стоит разгуливать по лесу в одиночку.

В кустах затрещало, и на этот раз вздрогнули оба. Дюк потянулся к пистолету в наплечной кобуре.

В этот момент на поляну, пошатываясь, смеясь и толкаясь, вывалились три подростка. Они замерли на месте и замолчали, увидев Дюка и Бет.

Самый высокий из троих сделал шаг вперед, спрятав за спиной банку с пивом.

— Тут чего, типа расследование или как?

Его приятели пятились к деревьям, тоже пряча пиво.

— Нет. Мы уже уходим. Но тебе, — Дюк ткнул в парня пальцем, — лучше сейчас за руль не садиться.

— За какой еще руль? Что вы, сэр!

Бет одарила парней ослепительной улыбкой:

— Вы здесь живете? Я с телевидения. «Хроники нераскрытых преступлений», может, слышали? Мы хотим снять выпуск про старое дело «Тимберлайнского трио».

— Ух ты, ага. Моя мама ни одной передачи не пропускает.

Второй парень, прыщавый, с гривой черных волос, понизил голос и повторил рекламное объявление: «Хроники нераскрытых преступлений… справедливость всегда торжествует!»

— Точно! — кивнула Бет. — Ну, так как? Кому-нибудь из вас что-нибудь известно? Может, вашим родителям?

Тот, кто заговорил первым, ответил:

— Не-а, мы переехали сюда несколько лет назад, когда мама устроилась на работу в «Эвергрин софт-вер».

— И мы тоже, — поддакнул прыщавый.

Третий парень, черноволосый и темнокожий, добавил:

— Мои родичи живут здесь, но они об этом не говорят. У нас не принято говорить о таком.

— У кого «у нас» и почему не принято?

За приятеля ответил высокий, костлявый парень:

— Ливон — квилеут. Они верят в магию вуду и привидения.

Ливон ткнул приятеля кулаком в плечо, и высокий выронил пиво на землю.

— Эй, ты чего?

Все три парня побежали туда, откуда пришли, переругиваясь и смеясь.

— Очень любопытно. — Бет потопала ногами. — Интересно, что имел в виду мальчишка, когда сказал, что у квилеутов не принято говорить о таком.

— Я ни о чем таком не знаю. Если хочешь, выясняй сама. У тебя выдающиеся способности… — Он ткнул большим пальцем себе за плечо: — Приятно было повидаться и все такое, но мне пора.

— Мы, наверное, еще увидимся, Дюк. Мы остановились в одном отеле, в одном и том же городишке и занимаемся одним и тем же делом.

— Можешь не напоминать. — Он небрежно махнул ей рукой и зашагал по тропе назад, к взятому напрокат внедорожнику. Скорее, скорее увеличить расстояние между собой и Бет Сент-Реджис!

Бет ничуть не изменилась, если не считать одежды. Она всегда была настоящей принцессой: высокие каблуки, платья, холеные руки, идеальная прическа и макияж. Ей шли джинсы, сапоги и стеганый жилет. Дюк чертыхнулся. От ее хрупкой красоты мгновенно просыпалось его либидо.

Когда Дюк рос в бедном квартале Филадельфии, он грезил именно о таких принцессах — о богатых девушках в дорогих нарядах, с дорогими машинами. Он прекрасно понимал, что такие девушки не захотят с ним даже разговаривать. Даже не ответят на вопрос, который час, если только не захотят позлить родителей тем, что общаются с плохим парнем.

Его тянуло к Бет как магнитом. В постели он не мог насытиться ею — нежной фарфоровой кожей, тем, как ее грудь идеально умещается в его ладони, тем, как ее шелковистые волосы щекочут его тело…

Добравшись до машины, Дюк плюхнулся на сиденье и выпил полбутылки воды. Ему как всегда везет: встретил женщину своей мечты во время кошмарного задания.

Он достал из кармана куртки мобильник и позвонил своему боссу, Микки Тедеско.

— А я как раз о тебе вспоминал. Как у тебя дела? Нормально? Говорят, места там красивые.

— Мик, не заговаривай мне зубы. Я зарегистрировался в отеле и прогулялся по лесу, посмотрел, где подражатель держал похищенных несколько месяцев назад. Кстати, не думаю, что последние похищения как-то связаны с делом «Тимберлайнского трио», если не считать того, что похитителем оказался брат одной из первых жертв. — Он вздохнул. — Скажи, чем я занимаюсь? Неужели в ФБР мало срочных дел, которые требуют моего внимания?

— Сам ведь понимаешь, Дюк. — Мик кашлянул. — После… м-м-м… ситуации лучше возвращаться к работе постепенно.

— Микки, я готов к настоящей работе. — Руки крепче сжали рулевое колесо. — Мне не светит расследовать похищение двадцатипятилетней давности на основании каких-то непонятных новых улик, которые и уликами-то назвать трудно.

— Согласен, дело туманное, но, может быть, все еще кончится отлично.

— Сюда уже приехали из «Хроник нераскрытых преступлений», вынюхивают что-то.

— Бет Сент-Реджис в Тимберлайне?!

— Да.

Мику кое-что было известно о драме, которая произошла между ним и Бет… но, конечно, не все.

Мик присвистнул:

— Тогда все понятно!

— В самом деле? — Дюк стиснул челюсти. — Она здесь пока одна, без съемочной группы.

— Вчера кто-то прислал нам письмо по электронной почте, и речь в нем шла о ней.

— О Бет? — Сердцебиение у Дюка участилось. — И что же про нее написали?

— В письме, отправленном с неизвестного адреса, написано: «Остановите Бет Сент-Реджис».

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шанс переписать прошлое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я