Бриллиант для самой желанной

Кэрол Маринелли, 2016

Кеда, наследный принц Зазинии, к несчастью, ведет разгульный образ жизни. К тому же в светских кругах гуляют слухи о том, что он незаконнорожденный. И все это не способствует созданию достойного имиджа будущего монарха. Чтобы предотвратить возможность потери им трона, приглашен известный специалист по разруливанию подобных проблем. Им оказывается красавица Фелиша Хамилтон. Ценитель женских прелестей, Кеда конечно же не может упустить случай завести очередной бурный роман.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиант для самой желанной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Ему вспомнились слова: «Вам нужна Фелиша Хамилтон». Шейх Кеда, наследный принц Зазинии, точно знал, что ему никто не нужен, и полагался только на себя.

Во второй половине дня он сидел в лондонском офисе, вращая между подушечками пальцев редкий бриллиант сферической формы, и читал газету.

В дверь постучали. Он попросил Ану зайти, та выглядела хмурой и напряженной. Может, тоже читала газету?

Он знал, что содержание ее расстроит. Она уже несколько лет в его команде, предана ей, кроме того, родилась в Зазинии. Ану, как никто, поймет, насколько убийственна эта статья.

— Мисс Хамилтон пришла на собеседование.

— Пригласи ее.

— Она попросила несколько минут, чтобы привести себя в порядок.

Вот оно что! Как ни пыталась, Ану не смогла скрыть недовольства. Служащие Кеды сначала выдерживали ее допрос. Вчера она встретилась с Фелишей и решила, что та не обладает качествами, позволяющими допустить ее ко второму собеседованию, понятия не имеет, что такое истинное гостеприимство, хотя на словах готова выполнять все, что потребуется. Но этого недостаточно, чтобы работать на Кеду. Он обычно не консультируется со своими служащими. У него плотный график, и команда должна работать тихо, спокойно и безупречно.

Ану и ему объяснила это, тем не менее Кеда попросил пригласить Фелишу сегодня.

— Кеда, я не думаю, что она подходит для работы в качестве твоего секретаря.

— Я понимаю причины твоего беспокойства, но, пожалуйста, сообщи, когда мисс Хамилтон решит, что готова.

Ану вышла. Кеда сунул бриллиант во внутренний карман пиджака и вернулся к чтению газеты.

Статья была на английском. Никто в его стране не посмеет опубликовать такой пасквиль. Пока не посмеет.

«НАСЛЕДНИК (ВЕСЬМА СОМНИТЕЛЬНО). ЗАКОННЫЙ?»

Под дерзким заголовком помещался снимок надменно улыбавшегося Кеды. В статье говорилось о недавней смерти его деда и о том, как теперь, когда королем стал Омар, необходимо поднять некоторые весьма сложные темы. Далее коротко упоминалось о британском образовании Кеды, последующем светском образе жизни, репутации плейбоя. И о том, как в свои тридцать он и не думает остепениться.

Кроме того, упоминалось о Мохаммеде, младшем брате, его жене Куму и двоих сыновьях. В отличие от него Мохаммед учился в Зазинии, и в стране образовалась значительная фракция, считавшая, что в смысле стабильности он куда более подходящий наследный принц, а позже король. В заключение отмечалось, что некоторые старейшины призывают к собранию Совета престолонаследия, чтобы принять окончательное решение.

Под текстом красовались фотографии Мохаммеда и Омара и убийственная подпись под ними.

«Каков отец, таков и сын».

Несмотря на разницу в возрасте, Мохаммед и Омар были похожи как две капли воды не только внешне, но и старомодными степенными манерами.

А в отношениях Кеды с отцом ничего не изменилось. Он стал талантливым архитектором, однако любой представленный им проект неизменно отвергался, а на любое его предложение следовал отказ, немедленный или отсроченный.

Он надеялся, что теперь, когда дед мертв, кое-что изменится, но последний проект ошеломляющего прибрежного отеля и торгового комплекса тоже отвергли.

Кеда выключил компьютер, чтобы не видеть гнусную статейку.

Утром, когда она только появилась, он позвонил Вадье, своему секретарю в Зазинии, и та заверила, что удалит ее. Хотя невозможно отрицать, что все близится к завершению. Еще до смерти деда Мохаммед решил, что именно он лучший наследный принц и будущий король. Многие старейшины приняли его сторону. Статья намекала на наличие серьезной причины для собрания Совета престолонаследия и официального обсуждения будущего королевской семьи.

Конечно, последнее слово за отцом, а он словно подталкивает Кеду к отречению, вместо того чтобы прямо заявить, что предпочитает видеть на троне младшего сына.

А Кеда решительно отказался это сделать, строя план за планом.

У него много богатых влиятельных друзей, знаком он и с плохими парнями. Маттео ди Сионе и тот и другой. Его репутация соперничает даже с репутацией Кеды.

Они не случайно встретились в Нью-Йорке недели две назад. Кеда не посвятил Маттео в суть проблемы, обмолвившись, что впереди неспокойные времена и он нуждается в человеке достаточно крутом, способном решать сложные вопросы. Маттео тихонько навел справки и передал информацию Кеде.

— Тебе нужна Фелиша Хамилтон.

Кеда глянул на часы. Обычно потенциальный работник, опоздавший на собеседование, да еще попросивший время привести себя в порядок, даже не переступил бы порога офиса.

Чем она занята, черт возьми?

Фелиша читала. Хотя и не намеревалась заставлять так долго себя ждать. Но Вест-Энд застыл в пробке по случаю торжественной церемонии вручения премий сегодня вечером. По крайней мере, так сказал таксист. Фелиша спешно завершила финальный этап расследования и решила пройти пешком оставшиеся два квартала.

На планшете вдруг выскочила интересная публикация. Оказавшись в весьма впечатляющем офисе Кеды, Фелиша решила задержаться на несколько минут, чтобы прочитать статью.

Теперь понятно, почему ее вызвали сюда после вчерашнего провального собеседования, поскольку уже через двадцать неловких минут они с Ану расстались, недовольные друг другом.

Теперь Фелиша знает, в чем дело!

Похоже, наследный принц Зазинии шейх Кеда борется за трон и явно хочет обелить свою репутацию.

Если бы существовала шкала для плейбоев, имя Кеды стояло бы на самом верху. Его манеры и способы развлекаться стали легендой.

Как низко пали всемогущие! Сегодня этот, такой надменный мужчина поведает все свои беды. Конечно, она постарается сделать вид, будто совершенно не шокирована, заверит, что вытащит его из любой передряги.

Фелиша — непревзойденный мастер своего дела и занимается этим всю жизнь.

Девочку учили улыбаться на камеры, сидя рядом с Сюзанной, ее многострадальной матерью, задолго до того, как она научилась ходить. Ей часто приходилось сидеть в гостиной с матерью, специалистами по связям с общественностью и пиар-менеджерами, обсуждавшими, что делать с бесчисленными связями отца, бесконечными скандалами и разоблачительными статьями.

Когда Фелише исполнилось пятнадцать лет, отец решил сменить жену на молодую модель и ушел из дома. Последовали битва адвокатов и судебные иски.

Чудесный пансион, надежное убежище Фелиши, растворился в воздухе, когда руководство не получило платы за обучение. Сюзанна окончательно сломалась, теперь дочери приходилось быть сильной за двоих. Они сняли маленький домик, в ожидании своей доли денег. Фелиша пошла в местную школу, но не смогла там прижиться. Мечта стать ветеринаром развеялась. В шестнадцать она ушла из школы и стала офисным работником, чтобы помогать платить за дом.

Но и это в прошлом.

Фелиша была очень востребована, таланты в разрешении проблем заставляли богатых и знаменитых искать ее помощи. Мать жила в доме, купленном и оплаченном дочерью, а у Фелиши была своя квартира.

Некоторые удивлялись, как можно защищать мужчин, но в реальности Фелиша всего лишь делала то, чему ее научили. Разница в том, что теперь ей платят. И много.

Она провела расческой по русым волосам, освежила губы блеском, добавила немного туши на веки, чтобы подчеркнуть зелень глаз.

Ану пригласила ее присесть. Посчитав, что статью скоро уберут из Интернета, Фелиша наскоро сделала несколько скриншотов. Теперь шейх Кеда заставлял ее ждать.

Ну и ладно! Она ничуть не лучше!

Работая с людьми подобного типа, Фелиша обнаружила, насколько важно с самого начала дать понять, что его эго нужно отодвинуть в сторону и с этой минуты именно она правит бал! Они не станут лучшими друзьями, а учитывая репутацию этих мужчин, необходимо уточнить, что они также никогда не станут любовниками.

Фелиша была очень милой, пока клиент рассказывал, что происходит. Но потом улыбка меркла, и она поясняла, что делать, если тот хочет выйти из неприятностей невредимым.

— Вам, наверное, стоит отложить телефон, — посоветовала Ану.

Фелиша хотела вежливо отказаться, но услышала бархатный низкий голос с сильным акцентом:

— Уверен, что мисс Хамилтон всего лишь хочет быть в курсе последних новостей.

Фелиша подняла глаза.

Она тщательно готовилась к этому моменту, полная решимости не позволить столь банальной вещи, как неотразимая внешность, отвлечь ее от дела. Изучила множество снимков, чтобы оставаться безразличной к нему. Но ни одна фотография по-настоящему не запечатлела красоту шейха Кеды.

На нем был темный костюм безупречного покроя и галстук, но это всего лишь детали, поскольку ее не интересовала одежда, и не кожа цвета расплавленной карамели, оттененная белизной рубашки, не густые блестящие волосы заставили забыть о необходимости дышать. И не его скулы, над которыми, казалось, поработал сам Микеланджело, доводя до совершенства. Даже капризно изогнутые полные, неулыбчивые губы не имели особого значения. Фелиша попалась в капкан глаз, опушенных густыми ресницами. В шоколадно-карих глубинах переливались золотистые искорки. В отличие от большинства клиентов, он смотрел ей прямо в глаза.

О, она первоклассный специалист и, несмотря на испытанное потрясение, не выказала никакой реакции, напротив, встала, сдержанная и спокойная.

— Признавайтесь, я прав?

И тут она улыбнулась. Широко.

От ее улыбки, открытой и искренней, мужчины теряли голову, а матерые папарацци поспешно подносили ближе микрофоны, наводили камеры, в уверенности, что улыбка дрогнет. Но этого не случалось никогда.

— Простите за опоздание. — Она шагнула к нему. — Ужасные пробки.

Кеда почти простил. Она оказалась не той, которую он ожидал. Фелиша скорее выглядела леди, надевшей на ланч прелестное платьице цвета слоновой кости, достаточно облегающее, чтобы демонстрировать стройную фигурку и изящный бюст, и достаточно короткое, чтобы открыть загорелые ноги в босоножках из ремешков на высоких каблуках. Она совершенно не походила на строгого педанта, которого он готовился принять.

Ну, точно, Маттео все понял неправильно и прислал не того человека.

Фелиша Хамилтон абсолютно его не устраивает. И вообще не в его вкусе. Он, естественно, нашел ее в Интернете, увидел репортаж, где она в строгом костюме с забранными наверх волосами выходит из зала суда со знаменитым и обесчещенным в результате громкого скандала спортсменом. Именно она резко отвечала на вопросы прессы. Кеда ожидал таких же жестких манер, а в ней таилась мягкость, сбивавшая его с толку. Он уловил аромат духов, легкий и цветочный, придержал дверь. Она вошла.

— Прошу вас, садитесь, — предложил он.

Она села, положила рядом сумку и скрестила ноги. Он выглядел собранным, но Фелиша была готова ко всему. Очень часто клиенты не выдерживали, не успев закрыть дверь.

— Ради бога, Фелиша, вы должны мне помочь, — молили они. — Все это не должно выйти наружу!

Да что там клиенты.

Она может называть шейха боссом, когда они окажутся под прицелом камер. Однако скоро Кеда поймет, кто здесь главный.

Фелиша.

Он не стал умолять о помощи, а спокойно предложил перекусить.

— Нет, спасибо.

— Уверены?

— Совершенно. Я поздно обедала.

А его неприятности станут очень сладким десертом.

Кеда занял свое место. Фелиша провела языком по блестящим губам, ожидая, когда он откроет позорную правду.

— Мисс Хамилтон или Фелиша?

— Сойдет и Фелиша. А как обращаться к вам?

— Кеда.

Она знала, что он известный архитектор.

— Раньше я продавал свои проекты, но теперь предпочитаю сам строить отели, — лукаво заметил он.

Ей хотелось скорее перейти к сути проблемы.

— У меня целая сеть отелей по всему миру и, соответственно, наличие большого штата служащих.

Фелиша снова кивнула.

— У вас большой опыт в гостиничном бизнесе? — спросил он.

Она нахмурилась, ожидая сидеть и слушать, как он открывает все свои тайны, но, похоже, именно он ее допрашивает.

— Не совсем. Хотя я останавливалась во множестве отелей.

— Я надеялся, Ану объяснит вам, что эта деятельность требует много путешествовать. Если согласитесь работать на меня, рабочий день будет ненормированным. У вас есть другие обязательства?

— Единственное обязательство в данный момент — мой нынешний наниматель.

— Прекрасно. Как скоро вы сумеете начать?

— Как только мы подпишем контракт.

— Как насчет вашей личной жизни? — спросил он.

— Моя личная жизнь вас не касается.

— Постарайтесь, чтобы она не касалась меня и впредь. Я не желаю слышать о том, что ваш бойфренд расстроен потому, что вы пропустили день его рождения, или у вашей свекрови на следующей неделе операция и вам нужен отпуск.

Фелиша рассмеялась на этот раз вполне искренне. В ее жизни недоставало искренности, она предпочитает горькую правду сладкой лжи.

Но теперь она хотела, так хотела, чтобы панцирь невозмутимого спокойствия треснул и Кеда признал, что попал в переплет и нужно сделать так, чтобы его прошлое исчезло. Но он продолжал говорить об отелях и проектах.

Она подавила зевок.

— Почему бы не показать вам некоторые образцы моей работы и несколько отелей, которые мы посетим в следующие несколько недель?

Уж не ждет ли ее очередное предложение перекусить, или предстоит увидеть закрытый показ ролика, в котором разоблачается проблема шейха Кеды? Какая-нибудь сексуальная клубничка. Вдруг она увидит наследного принца голого, связанного, с кляпом во рту.

Кеда наблюдал, как она увлажнила кончиком языка прелестные губки и села прямее, очевидно решив уделить ему все внимание.

— У вас есть вопросы?

— Нет!

Она хочет, чтобы он перестал ходить вокруг да около и открыл правду.

— Не на этом этапе, — уточнила она.

— Но должны быть проблемы вам неясные. Ведь вы готовились к собеседованию? Навели справки?

— Разумеется.

— В чем, как вы считаете, заключается ваша роль?

Фелиша подумала, что он, возможно, нуждается в небольшой помощи, чтобы открыть мрачную правду. Она решила действовать мягко.

— Судя по тому, что я успела узнать, мне придется управлять бюро знакомств, хотя в списке только один клиент. — Фелиша пристально наблюдала за его реакцией. Он поднял глаза. — Хотя, конечно, постараюсь быть более осторожной, чем мои предшественники.

— Осторожной?

— Вы часто появляетесь в глянцевых журналах.

— Вряд ли в этом виноваты мои служащие.

— Но они должны мониторить все, что говорится вами на публике. Если женщина расстроена….

— Кажется, речь идет о моей интимной жизни? Вам придется иметь дело исключительно с необходимостью бронировать места в отеле и все.

— И все?

— Я хочу сказать, вам ни в коем случае не стоит извиняться за мое поведение. Я благодарен глянцу, как это называют, но если женщины ожидают от меня чего-то большего, чем ночь-другая в постели, это их собственная глупая ошибка. Ни одна не может сказать, что ее не предупреждали.

А он явно не из застенчивых.

Кеда продолжал:

— Я ожидаю благоразумия и осмотрительности от тех, кто на меня работает. Вам, естественно, придется подписать соглашение о конфиденциальности.

— Я вчера сказала Ану, что не стану ничего подписывать.

— Никто не нанимает секретарей без моего согласия.

— Если просмотрите мои рекомендации, многое поймете.

Она улыбнулась так, словно спрашивала, сколько кусочков сахара класть в его кофе.

— Вы либо доверяете мне, либо нет.

— Не доверяю. Хотя, умоляю, не принимайте это на свой счет. Я никому не доверяю.

— Прекрасно. Я, кстати, тоже.

До Кеды быстро дошло, что, кроме внешности, в Фелише нет ничего хрупкого. Она весьма интригующая женщина, сомнения в профпригодности отпали. Он понял, что хочет работать с ней.

— Но мы не можем продолжать, не подписав соглашение.

— Значит, не будем продолжать.

— Спасибо за то, что зря потратили мое время. — Фелиша сверкнула ослепительной улыбкой. Кеда отметил, что улыбка не отразилась в глазах поразительного изумрудно-зеленого цвета. Он, весело качая головой, наблюдал, как она уходит.

— Сядьте, Фелиша, — не повышая голоса, скомандовал он, и она замерла на месте. — Я еще не закончил разговор.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиант для самой желанной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я