Не та истинная. Руки прочь от сестренки, чешуйчатый!

Ксения Игоревна Руднева, 2023

Как бы хорош был этот мир без драконов! Особенно без одного, самого наглого и самоуверенного, решившего, что моя чудесная сестренка является его парой.Сказать о том, что он принял за истинность лишь побочный эффект от одного не совсем законного ритуала, я не могу. Значит придется всеми способами отваживать чешуйчатого от сестры, пока он не узнал наш секрет, что непременно погубит нас обеих.В тексте есть:– драконы— истинная пара— противостояние характеров— упрямый герой— самоотверженная героиня— уютная чайная (наподобие кофейни, только с чаем;)– главы от лица герояОДНОТОМНИК. МОЖНО ЧИТАТЬ ОТДЕЛЬНО. ХЭ

Оглавление

Глава 16. Розалинда

Вы когда-нибудь чувствовали, как земля уходит из-под ног, низвергая вас в кипящую лаву? Примерно так я себя и ощущала, после заявления дракона. Слова о том, что ему все-все о нас известно, оглушили на какое-то время. Я могла лишь безотрывно смотреть в глаза цвета темного шоколада, ощущая горечь на языке.

— Значит, и рассказывать мне нечего, — отмерев, я пожала плечами.

— Не нужно держать меня за идиота, — прорычал дракон, понизив голос. Видимо, чтобы не потревожить Эви. — Не хочешь говорить ты, я всегда могу поинтересоваться у Эванелии. Подумай, каково будет девочке озвучивать все, что произошло с вами.

— Вы не поступите подобным образом с истинной парой, — внутренне сомневаясь, бросила я.

— Чтобы защитить свое, я еще и не на такое способен, — опасно усмехнулся ящер, и я поверила. Безоговорочно.

— Подождите в гостиной Эванелии, я буду через четверть часа, — сдаваясь, пробормотала.

Когда довольный результатом лорд покинул спальню, я проверила Эв, поправила на сестре одеяло и соскользнула с кровати, стараясь не шуметь. Сестра все еще спала дольше обычного, видимо организм тем самым восстанавливался, так что времени для трудного разговора у меня было достаточно. Я стрелой метнулась в купальню, как можно скорее привела себя в порядок, заплела волосы в простую косу и, надев вчерашнее платье, поспешила к далекому от дружелюбия хозяину.

— Светлого утра, — еще раз поздоровалась я с широкой спиной, затянутой в безупречного кроя сюртук.

— Ты пунктуальна, хоть это радует, — лорд Алари обернулся, хмыкнув. О том, что во мне вообще скрыта масса достоинств, тактично умолчала. Вряд ли я могла хоть чем-то поразить самоуверенного дракона. Разве что правдой, но как раз ее я раскрывать ни в коем случае не собиралась. — Располагайся, — тем временем продолжил лорд, — я распорядился подать завтрак. Эви не проснулась?

— Она проспит еще как минимум час, — расстилая салфетку поверх коленей, ответила я и добавила, чтобы не возникло подозрений: — Вчера видимо на нервной почве сестра долго не могла уснуть.

— Тем лучше для нас. Итак, почему вы двое паталогически избегаете мужчин? — без экивоков перешел к главному лорд. Что ж, это был легкий вопрос, тут и скрывать особо ничего не требовалось.

— Я как-то уже упоминала в разговоре, из-за особенной внешности Эванелии пришлось пережить несколько болезненных эпизодов, — я теребила салфетку. Воспоминания были слишком болезненные, чтобы так просто рассказывать обо всем кому бы от ни было.

— Несколько? — резким тоном перебил дракон.

— Пять, — выдохнула, отвечая чистейшую правду. Затем резко поднялась, отошла к окну и, уставившись вдаль ничего не видящим взглядом, продолжила: — Извозчик. Вывез нас в лес и, привязав меня к повозке, потащил Эви в кусты, — за спиной раздался гневный рокот. О том, что мы следовали из другого города домой после ритуала, умолчала. Да и неважно это было, дракон не о том хотел знать. — Веревку я разгрызла зубами, сама не понимаю, как у меня получилось. Взяла бревно покрепче и ударила подонка по затылку. Повозку пришлось угнать, но мы бросили ее неподалеку от почтовой станции. Вторым был стражник. Там же, на станции. Он сказал, что должен поговорить с потерпевшей, мне же приказал ждать. Хорошо, что я не послушалась.

— Ты никогда не делаешь то, о чем тебя просят, — раздалось тихое совсем рядом с ухом. Запах корицы, смешанной с пряностями, окутал, даря обманчивое ощущение уюта. Сильные руки скользнули на талию, прижимая к себе, и я, прикрыв повлажневшие глаза, откинула затылок на драконье плечо.

— Да, — глухо ответила. — Когда я заглянула в кабинет, платье Эв уже оказалось разорвано до живота, а она, с заткнутым какой-то тряпкой ртом, была распластана прямо на рабочем столе. На мой визг сбежались все, кто был в округе. Стражника скрутили, нас поскорее отправили с ближайшей каретой, заполненной старухами и детьми, — про то, как неистово орал стражник о том, что ведьмы его околдовали, я тоже говорить не стала, чтобы не навлекать на нас лишних подозрений. — Случайный прохожий, когда ветер сорвал капюшон с головы Эв. Тогда на помощь пришла жена мясника, рядом с чьим домом все и случилось. Посетитель в нашей чайной — его пыл охладил поднос с печеньем, и посыльный от пасечника, но тот оказался таким хилым, что я легко справилась с ним в одиночку.

Хватка на моей талии усилилась, а в гостиной сгустилась гнетущая тишина.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я