Половина моей души

Ксения Винтер, 2022

Первая часть трилогии "Половина моей души"Дэйрэ – первая ведьма в королевстве, где уже тысячу лет нет колдунов. Орсэй – принц, чей отец ведёт войну с магами. Против их союза всё, вплоть до времени и пространства. Однако они готовы перевернуть с ног на голову оба мира и нарушить все законы бытия во имя любви.

Оглавление

Из серии: Половина моей души

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Половина моей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Принц и ведьма

Выбраться из пещеры с Тысячелетним Источником удалось без проблем — спасибо магии, с помощью которой я подняла себя наверх, к обрыву, с которого столь неудачно — или удачно, тут с какой стороны посмотреть, — упала в попытке убежать от гигантской землеройки. А вот дальше начались трудности. Сначала я долго плутала по руинам Старого города, не в силах отыскать обратную дорогу — все зарубки, оставленные мной по пути, таинственным образом исчезли. К счастью, мне повезло, и я всё же смогла найти выход, и даже не столкнулась ни с кем, не считая насекомых и мелких животных, не представлявших опасности.

Я опоздала. Вернувшись в родную деревню, я узнала, что мама скончалась.

— Дэйрэ, где ты была? — отец выглядел измождённым, а его голос дрожал. — Три дня! Тебя не было три дня! — он издал какой-то странный звук, похожий не то на стон, не то на всхлип. — А я даже не мог отправиться на поиски…

— Я ходила к руинам Старого города, — ответила я и с глухим стуком поставила на стол флягу с целебной водой. — Хотела найти Тысячелетний Источник.

Отец наградил меня каким-то странным, нечитаемым взглядом. Должно быть, он злился, что я мало того, что ушла, не предупредив его, пропала на целых три дня, так ещё и только зря потратила время.

Тяжело вздохнув, отец подошёл ко мне и, приобняв за плечи, крепко прижал к себе.

— Ты молодец, — сдавленно проговорил он, нежно гладя меня по перепачканным в песке и глине волосам.

Эти слова прозвучали, как пощёчина, и я резко отпрянула.

— Молодец? — глаза застилали слёзы, а голос звучал визгливо и неприятно даже для моих собственных ушей. — Я ничего не смогла сделать! Всё было напрасно! Зачем нужна эта дурацкая магия, если я не могу никого спасти?

В комнате с плотно запертыми дверями и окнами поднялся сильнейший ветер, а крепкий дубовый стол мелко задрожал — магия, отзываясь на мою боль, вырвалась наружу, привычно сея вокруг хаос и разрушения.

Не желая оставить свою семью без крыши над головой, я выбежала из дома и бросилась бежать, куда глаза глядят, сопровождаемая столбом пыли и жуткими завываниями ветра, на который ещё пару минут назад не было даже намёка. Опасаясь попасться на глаза односельчанам, которые, хоть и знали о моей ненормальности, ни разу не видели её разрушительных проявлений, я скрылась в лесу. Сойдя с тропы, по которой все ходят к реке, я свернула в сторону болот — сюда не ходил никто и никогда, опасаясь увязнуть в трясине или столкнуться с болотным дьяволом — жутким монстром, скрывающимся под водой и отлавливающим случайных путников.

Я на болотах бывала регулярно, начиная лет с пяти, когда впервые начали проявляться мои магические способности. Мама привела меня сюда, она же научила выбирать безопасные тропы и не бояться страшилок, которые рассказывают местные — никакого дьявола на болоте не было. Во всяком случае, ни я за семь лет, ни моя мать до этого никакого монстра здесь не встречали.

Продравшись сквозь густые заросли боярышника и собрав на подоле платья множество репьёв, став похожей на этакого ёжика-переростка, я добралась до Дерева Мертвецов — так местные называют огромную сосну, на которой, согласное легенде, во время войны с колдунами королевская гвардия повесила сразу пятнадцать человек, обвинённых в использовании магии или пособничестве чародеям. Говорят, озлобленные души казнённых заключили сделку с болотным дьяволом и теперь с помощью своих чар заманивают к нему людей: то кричат разными голосами, то зажигают огни как от костра, — а он за это позволяет им остаться на земле и избежать страшных мук в Преисподней.

Неупокоенных духов, как и болотного дьявола, я ни разу не встречала. Впрочем, возможно, они просто чувствовали во мне свою и поэтому обходили стороной. Главное, болото и особенно поляну с Деревом Мертвецов избегали люди, что гарантировало мне спокойствие и уединение.

Опустившись на пожухлую траву в корнях дерева, я прислонилась спиной к шершавому тёплому стволу и устало прикрыла глаза — три бессонных дня давали о себе знать, и я была совершенно без сил. Хорошо хоть, отправляясь в путь, додумалась взять с собой полдюжины лепёшек и флягу с водой — этого вполне хватило, чтобы не умереть от голода и жажды.

Какое-то странное чувство — словно мурашки бегают под кожей, но не на спине, как это обычно бывает, а на груди и животе, — заставило меня открыть глаза. Вместо знакомых деревьев я увидела перед собой стены просторной комнаты, увешанные роскошными тёмными гобеленами, расшитыми разноцветными нитями, складывающимися в замысловатые узоры. Что примечательно, закрывая глаза в лесу, я сидела, а открыв их в незнакомом помещении, уже стояла.

Я растерянно повернулась. Справа от меня стоял небольшой прямоугольный стол на изогнутых ножках, заставленный серебряными тарелками с остатками чьей-то трапезы. Чуть дальше, возле окна, занавешенного тяжёлыми парчовыми шторами насыщенного зелёного цвета, возвышался массивный шкаф с медными ручками в виде колец из переплетённых виноградных лоз. Развернувшись в другую сторону, я обнаружила огромную кровать под балдахином, застеленную белоснежными простынями, комод и ширму из тёмного дерева.

Нахмурившись, я подошла к ширме и осторожно положила на неё ладонь, вернее, попыталась — моя рука прошла сквозь дерево, не встретив никакого сопротивления. Я вообще ничего не почувствовала, даже испуга не было, только бесконечная усталость и абсолютная пустота внутри.

В этот момент дверь, скрытая от меня за ширмой, распахнулась, и в комнату вошёл мой недавний знакомый, из одежды на котором были только штаны. Я окинула юношу флегматичным взглядом: судя по поджарому животу, мускулистым рукам и хорошо развитым грудным мышцам, он регулярно занимался физическим трудом. Учитывая убранство комнаты и неплохое владение мечом, моё первоначальное предположение об аристократическом происхождении находило всё большие подтверждения — наверняка парень натренировал такую впечатляющую мускулатуру, стремясь стать рыцарем или даже членом королевской гвардии.

Вытирая волосы полотенцем, хозяин комнаты, начисто игнорируя моё присутствие, прошёл к шкафу, открыл его и вытащил рубашку бледно-голубого цвета. Отбросив полотенце на край стола, едва не уронив недопитый кубок с каким-то красным напитком, — уж не вином ли? — юноша обернулся, и его глаза расширились в изумлении.

— Эй! — возмущённо воскликнул он, наконец-то обнаружив, что в комнате уже не один. — Как ты здесь оказалась?

— Понятия не имею, — абсолютно честно ответила я. — Вижу, тебе удалось выбраться из пещеры.

— А ты бы предпочла, чтобы я там умер? — в голосе юноши отчётливо слышалось обвинение наполовину с обидой. — Ты бросила меня одного с громадоном!

— Я тебя не бросала, — вяло возразила я. — Если ты не забыл, я пыталась помочь.

— Пыталась, — с явной неохотой признал мой собеседник. — А потом просто взяла и исчезла!

— Это не было моим выбором.

Этот разговор был абсолютно бессмысленным. Что я здесь вообще делаю? А главное, как? Ну, как я уже второй раз умудряюсь оказаться в том же месте, что и этот парень? Почему, если уж у меня вдруг проснулась способность к перемещению, я не перенеслась к матери?

От злости и обиды на глаза навернулись слёзы. Не желая демонстрировать слабость, я прикрыла глаза рукой и отвернулась.

Позади раздались быстрые шаги.

— Ты что, плачешь? — неуверенно спросил юноша.

— Не плачу я! — всхлипнув, возразила я и резко обернулась.

Парень стоял практически вплотную ко мне, а его правая рука лежала у меня на плече, причём было очевидно — пальцы прошли насквозь, как и в случае моей попытки взаимодействовать с ширмой.

— Ты призрак? — вопрос был задан почему-то шёпотом.

— Не знаю, — ответила я, отступая на шаг. — Скорее всего, нет. Там, в пещере, я тоже вроде как присутствовала в таком же виде.

— Но как?.. — юноша, очевидно, был потрясён до глубины души.

Я неопределённо пожала плечами.

— Понятия не имею. Оно само как-то получается.

На некоторое время в комнате повисло напряжённое молчание. Вспомнив, что всё ещё щеголяет обнажённым торсом, парень поспешно вернулся к шкафу и натянул рубашку, оставленную на дверце. Я же подошла к окну, из которого открывался изумительный вид на бескрайние зелёные луга, а где-то вдали, возле самой линии горизонта, тянулись тёмные верхушки деревьев и шпили каких-то крепостей.

— Где мы находимся?

Ответом мне стала тишина. Обернувшись, я встретилась с настороженным взглядом тёмно-серых глаз.

— Ты не знаешь, где мы? — с недоверием уточнил юноша.

— Не знаю, — призналась я. — Я ни разу не покидала пределы своей родной деревни.

— Мы в Лебносе — столице королевства.

Я растеряно моргнула — столицей нашего королевства был Мэйнос.

— А королевство как называется? — осторожно уточнила я, догадываясь, что ответ мне, скорее всего, не понравится.

— Диарнар.

Я шумно вздохнула и неверяще уставилась на пейзаж за окном. Королевство, в котором жила я, называлось Тарнатас, по имени правящего королевского рода. Ни о каком Диарнаре я никогда не слышала.

— Я живу в королевстве Тарнатас, — тихо проговорила я. — В деревушке Хун на границе с княжеством Сейнлан.

— Я впервые слышу об этих странах, — в голосе юноши слышалась та же растерянность, что чувствовала я сама.

— Я о Диарнаре тоже ничего не знаю, — призналась я, после чего, нервно рассмеявшись, добавила: — Ты понимаешь, что это значит? Между нами пролегает не одна тысяча километров!

— И всё же ты здесь, — каким-то странным голосом заметил парень.

— И всё же я здесь, — согласилась я. — Для тебя это, наверно, звучит безумно?

— Немного, — подтвердил юноша, а затем вдруг смущённо улыбнулся и сказал: — Меня, кстати, Орсэй зовут.

Действительно, мы с ним вместе сражались с опасной тварью, я сейчас стою посреди его спальни, а мы даже не знакомы. Непорядок.

— Дэйрэ, — представилась я, улыбнувшись.

— Значит, ты — ведьма, — в отличие от прошлого раза, в голосе юноши не было возмущения по поводу этого факта, только нескрываемый интерес.

— Да, я ведьма, — подтвердила я. — А ты, видимо лорд или граф какой-нибудь? В любом случае, судя по обстановке, — я жестом указала на комнату, — ты из знатных.

— Да, — просто ответил Орсэй.

— А я дочь кузнеца, — с вызовом сообщила я, ожидая увидеть брезгливость на смазливом лице. Однако новость о моём низком происхождении не произвела на юношу ни малейшего впечатления. Во всяком случае, выражение его лица нисколько не изменилось.

— Он тоже колдун?

Ответить я ничего не успела. Громкое «кар», раздавшееся совсем рядом, заставило меня вздрогнуть и… проснуться.

Я сидела на прежнем месте — на земле, прислонившись спиной к Дереву Мертвецов. За мной, сверкая жёлтыми глазами, с соседнего дерева наблюдала огромная ворона, и разбудившая меня своими криками.

«Безумие какое-то, — подумала я, нервно поправляя спутанные волосы. — Это был просто сон? Или я, правда, переместилась в другое королевство?»

* * *

Весь следующий день я провела на кузне вместе с отцом: оставаться одной в пустом доме мне было тяжело, да и отец после всего случившегося не желал выпускать меня из виду, опасаясь очередного побега.

— Пап, а где фляжка, которую я принесла? — устроившись на невысоком табурете в углу, спросила я, наблюдая за тем, как отец мехами раздувает горн.

— В шкафу, — коротко ответил он, а затем, после небольшой паузы, уточнил: — Зачем она тебе?

— Ну, воду же я целебную всё-таки принесла. Раз нам она не нужна, быть может, стоит её кому-то отдать?

— Я её вылил.

— Что? — изумлённо воскликнула я. — Зачем?

— Не стоит лишний раз показывать, что ты не такая, как все. Это только до поры до времени люди закрывают глаза на твои чудачества. Одно неверное действие или слово — и тебя отдадут под суд. А наказание за колдовство лишь одно — смерть.

Всё это было мне хорошо известно. И всё же…

— Не стоило выливать воду. Она могла спасти кому-то жизнь.

Тяжело вздохнув, отец повернулся ко мне: на его лице отразилась глубокая печаль.

— Не стоит вмешиваться в чужую судьбу, — твёрдо заявил он. — Вопросы жизни и смерти не во власти человека.

— Но ты же сам говорил, что нужно помогать людям! — я окончательно запуталась. — Раз Всевышний создал Тысячелетний Источник и даровал магию, значит, он хотел, чтобы их использовали во благо.

— Мы не можем знать его замысел, — возразил отец. — Однако нам известна воля короля. Он — против магии. И мы должны подчиниться его воле.

Я смиренно опустила глаза в пол и замолчала, хотя и в корне была не согласна с последними словами отца. Король — тоже всего лишь человек. Как он может соперничать с Божьей волей? Если Бог что-то создал, значит, это для чего-то было нужно. И не простому человеку спорить с ним.

— Отец, а ты что-нибудь слышал о королевстве Диарнар? — через достаточно долгое время, наполненное стуком кувалды, опускающейся на наковальню, спросила я, вспомнив разговор с Орсэем.

— Нет, — последовал ответ. — Почему ты спрашиваешь?

— Да так, мельком услышала на улице.

— Я — простой кузнец и учёностям всяким не обучен, — заметил отец. — Может, и есть где-то на земле такое королевство, но мне об этом неизвестно.

* * *

Стоит ли говорить, что ночью, заснув в своей постели, а спустя мгновение открыв глаза уже в спальне Орсэя, я нисколько не удивилась? Сам хозяин комнаты обнаружился за столом с толстенной книгой в руках.

— Привет! — громко поприветствовала я его.

Орсэй вздрогнул и поднял голову, встретившись со мной взглядом.

— Опять ты, — как-то обречённо проговорил он.

— Опять я, — подтвердила я, приближаясь к столу. — Что ты делаешь?

— Книгу читаю, — Орсэй наградил меня недовольным взглядом. — Ты мне соврала!

— Когда это? — искренне удивилась я.

— Ты сказала, что живёшь в королевстве Тарнатас. Я смотрел на карте — такой страны не существует!

— Правда? — а вот это уже, действительно, было странно. — Тогда я не знаю, что сказать. Могу только поклясться, что была абсолютно честна с тобой. Я, действительно, живу в крохотной деревушке у самой границы королевства Тарнатас.

Орсэй громко захлопнул книгу и с вызовом взглянул на меня.

— С чего бы мне тебе верить?

— А с чего бы мне тебя обманывать? — вопросом на вопрос ответила я.

— Потому что ты — ведьма? — голос Орсэя так и сочился ядом. — Вам ведь доставляет удовольствие обманывать порядочных людей. Вы только и делаете, что насылаете различные проклятья и болезни, изводите людей почём зря.

Его слова насторожили меня. Если не обращать внимание на суть этих сомнительных претензий, обнаруживалась интересная деталь…

— Ты говоришь так, словно ведьмы встречаются на каждом шагу, — заметила я.

— Не на каждом, — возразил Орсэй. — Мой отец приложил усилия, чтобы вычистить эту гадость. Но вас всё равно ещё осталось очень много! Ежедневно приходят просители из разных мест, где вы сеете хаос и разруху!

На словах «сеете хаос и разруху» я ощутила, как по спине пробежал неприятный холодок — я и сама так думала относительно себя и своих способностей. Но одно дело думать, и совсем другое услышать подобное от совершенно постороннего человека.

Впрочем, помимо этого, я поняла кое-что ещё.

— Почему к твоему отцу ходят просители со всего королевства? — впившись в лицо Орсэя пристальным взглядом, спросила я. Меня осенила догадка: — Он что, король?

Юноша поджал губы и ничего не ответил, чем, в общем-то, подтвердил моё предположение. Правда, его высокородное происхождение волновало меня меньше всего.

— Ты сказал, твой отец всё ещё воюет с колдунами, потому что их осталось довольно много, — проговорила я, чувствуя, как заполошно бьётся сердце в груди. — Какой сейчас год?

— Четыре тысячи тридцать третий.

Мои глаза, должно быть, стали размером с блюдца. Осознание пыльным мешком ударило по голове, и я судорожно сглотнула.

— Это невозможно, — тихо проговорила я. — Пять месяцев назад мы встречали тысяча сто девятый год!

Теперь уже лицо Орсэя вытянулось в изумлении.

— Это невозможно! — повторил он мои слова, правда, с большей экспрессией.

Я коротко рассмеялась.

— Для магии нет ничего невозможного, — с горечью заметила я. — По крайней мере, Ваше Высочество, вы можете спать спокойно: нас разделяет не только пространство, но и время. Целых три тысячелетия!

Оглавление

Из серии: Половина моей души

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Половина моей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я