Влюбить и за борт!

Кристина Юрьевна Юраш, 2020

Иногда жизнь подкидывает тебе такие приключения, что выход из них один – бежать! И я сбежала! Правда, со свадьбы. И не без помощи. Ой, лучше бы я замуж вышла! Спасение приплыло на пиратском корабле, названном … в честь меня! Кто ты? И зачем я тебя понадобилась? Кто я такая? Почему отец не подпускал меня к воде? И как найти принца, которого я любила в детстве?

Оглавление

Глава вторая. Сирены

Мы приблизились ко второму кораблю. «Морская звезда» — прочитала я на борту. Стоило нам поравняться с чужим бортом, я увидела странную картину. Пузатый, лысый в зеленом замшелом камзоле купец размахивал руками. По палубе бегали матросы и сгружали все за борт.

Наши абордажные крюки хищно процарапали чужую палубу.

Мимо нас проплывала огромная пустая бочка. Два молодых матроса ссыпали за борт цветные порошки. Море становилось красным, зеленым и желтым.

— Вот тебе, проклятый пират! — пискляво заорал толстяк — купец, скручивая кукиш. — Лучше в море, чем тебе! Ссыпайте краски и порох! Живо! Чтобы ничего не досталось проклятым пиратам!

Мы качались на разноцветных волнах. Пират, обнимающий меня, молчал. Из трюма соседнего корабля вытаскивали огромную бочку. «Там еще две!», — кричал горластый матрос. В трюм устремилась целая стая матросов.

— Ничего тебе не достанется, Искандер! — злобно орал толстяк.

Мы терпеливо чего-то ждали. Матросы вытащили последние бочки и ссыпали их за борт.

— Все! — выдохнул купец, глядя на нас гордым взглядом. — Хоть обыщи!

— Платье третьего размера есть? На эту красавицу! — прохрипел пират. Он смотрел с улыбкой на купца и его команду.

— Нет! — икнул купец. Он быстро-быстро заморгал. — П-п-платьев нет! Только к-к-краски, п-п-порох и с-с-специи… Б-б-были…

— Мне нужно только платье, — спокойно прохрипело темноволосое чудовище. Абордажные крюки соскочили. Мы стали отплывать. «Морская звезда» качалась на разноцветных волнах.

Матросы застыли на борту. Купец стоял, открыв рот. Я провожала взглядом их. Они провожали взглядом нас.

— Поздр-р-равляю! Кр-р-ретины! — призрак попугая летал над ними. — Обоср-р-рать хотел. Но и без меня спр-р-равились!

До следующего корабля пришлось плыть достаточно долго. На горизонте в утренней туманной дымке маячили чьи-то мачты. Бантики на белье трепетали на прохладном морском ветре.

— Пр-р-раво р-р-руля! — рычал лохматый помощник. Он повернулся ко мне и оскалил волчьи клыки.

Где-то хлопали паруса, надуваемые ветром. Пираты ловко скользили по веревками. Стучали босыми ногами по доскам.

— На Крессиде, на Крессиде было столько моряков! — послышалось нескладное пение сверху.

— На Крессиде, на Крессиде было столько мужиков! — подхватили другие нестройным хором.

— На Крессиде, на Крессиде удержался только я! — ревела команда, бегая туда-сюда. — И поэтому добыча вся моя! Йо-хо-хо!

Я сглотнула, покраснела, пошла пятнышками. Это что за песня такая? Какие мужики были на мне? Какие моряки?

— Я помню, как своим тараном в Крессиду он вошел! — запел тот самый сиплый голос. — Входил в нее он сотни раз! Крессиде хорошо! На абордаж весь экипаж за золотом идет! А вечером под сабель свист дележка денег ждет! Йи-и-и! Ха-а-а!

— Кто там вошел в Крессиду? — обалдела я, слышал продолжение песни.

— Чудная песня про корабль, не так ли? — прохрипел пират, от души прижав меня к себе. — У них есть еще много таких песен!

— А можно сделать так, чтобы они их не пели?!! — возмутилась я, дрожа от гнева.

— Крошка, они не знают других песен, — усмехнулся капитан, тиская меня, как котенка.

— Значит, я их научу! И чтоб больше они не позорили честь принцессы Ивернеса! — гордо произнесла я.

Я вырвалась, достала губную гармошку и приложила ее к губам. Первые три ноты дались с трудом. Ветер трепал волосы, но я старалась. Я помнила одну песенку про любовь, которую меня научили играть. И пираты должны быть мне благодарны!

— Капитан! Можно сойду с корабля ближайшем порту? — сипло взмолился лысый голодранец.

Я продолжала играть, старательно выдувая мелодию.

— Эй, Дырявый Джо! Ты забыл, что там акулы! — орали пираты, хватая еще одного облезлого голодранца с крюком вместо руки. Он твердо решил выброситься за борт.

— Пр-р-ристрелить и за бор-р-рт! — надрывно орал попугай. — Сожр-р-ри гар-р-рмошку, твар-р-рь!

— Пойдем, крошка, — с улыбкой произнес капитан. Он не обращал внимания на панику.

Пират увлекал меня за собой в трюм. Мы прошли по коридорам, спустились в самые недра корабля. В черном, мрачном трюме стояли огромные клетки. В них сидели три пирата. Один храпел, открыв беззубый рот. Второй расписывал чьи-то прелести. Третий бросился к прутьям и напугал меня до полусмерти.

— Вот с них и начинай учить пиратов правильным песням, о прекрасная сирена, — похлопали меня по плечу. — Только к клеткам не подходи, крошка. Я пока поднимусь на палубу.

Стоило двери закрыться, а мне поморщиться от вони, как пираты в клетках оживились.

— Красавица, — оскалился в улыбке грязный пленник, протягивая ко мне уродливую руку. — Баба! Ребята! Нам бабу привели! Иди сюда, красавица, Билл Ядро тебя не обидит! Да!

Я стала играть песню про любовь. Несколько раз ошибалась и начинала сначала. Нужно вспомнить все, как меня учили. Я играла долго, примерно час. Но постоянно ошибалась. Видимо, с непривычки!

— Извините, я начну сначала, — вежливо извинялась я, снова поднося к губам золотую гармошку.

Если я уже здесь, то почему бы не нести в черные сердца пиратов что-то хорошее?

Возможно, пират, услышав песню про любовь, одумается. Поймет, что в жизни есть много прекрасных вещей. Что его на суше ждет девушка, мать, сестра. И они тоже любят его. И переживают.

Я подняла глаза и увидела, как в клетке тихо плакал Билл Ядро. Он обнял колени и рыдал. Это придало мне уверенности в том, что я все делаю правильно!

Гармошка взяла высокую ноту, от которой пират справа поморщился. По его грязному, обветренному лицу потекла слеза.

Гармошка взяла еще одну ноту, от которой пират слева упал на колени. Он стоял, опустив голову. Видимо, в знак покаяния. Странно, но чем выше я беру ноты, тем сильнее музыка проникает в черствые души пиратов. И чем чаще я ошибаюсь, тем сильнее они раскаиваются в том, что стали пиратами.

— За что? — рыдал сидящий на коленях пират.

— Сударь, вы сами виноваты в том, что избрали путь морского разбойника, — пояснила я. И набрала воздуха в грудь.

— Выбросьте меня за борт! — орал дурным голосом пират. Он метался по клетке, как загнанный зверь.

— Раскаяние и муки совести — это хорошее начало, сударь. Постарайтесь все осознать и сделать выводы, — вежливо пояснила я.

Я очень старалась. Мелодия получалась грустная и протяжная. Некоторые ноты приходилось повторять несколько раз.

— Разорви меня морской дьявол! — бился головой об прутья пират справа.

— Я понимаю ваше сожаление, но вы всегда можете начать честную жизнь, — продолжала я выполнять долг принцессы. Отец всегда говорил, что король должен наставлять подданных на пусть истины. Было бы замечательно, если бы эти пираты смогли начать новую жизнь.

Один их пиратов заткнул уши и почему-то открыл беззубый рот. Его глаза выкатились из орбит и покраснели.

— Я все равно слышу эти мерзкие звуки! — стонал он.

— Я понимаю. Когда просыпается совесть после стольких злодеяний, это неприятно, — назидательно поясняла я. — Но постарайтесь прислушаться к ее голосу! А хотите, я сыграю вам гимн Ивернеса? У меня почти получается! Вот, послушайте.

— Чудовище! — прошипел пират, который до этого затыкал уши.

— Да, вы были чудовищем. Не платили налоги в казну. Поэтому вам стоит задуматься над вашим поведением! — терпеливо объяснила я. Наверное, мною бы сейчас гордились.

— Кракен! Кракен! — заорали пираты. В трюме появился призрак попугая: «Ну что, стр-р-радальцы? Обоср-р-рались?». Попугай уселся мне на плечо, но я брезгливо скинула его.

— Кр-р-ракен хор-р-рошая птичка! — похвастался лысый петух. — Будете ор-р-рать, я спою!

Дверь открылась. Как раз вовремя! Я почти подобрала гимн Ивернеса.

— Вам понравилась моя сладкоголосая Сирена? — меня подняли, словно куклу вместе с гармошкой во рту.

В клетках слышались радостные крики. Меня несли на плече по деревянной лестнице.

— Они очень любят музыку. Ты всегда можешь приходить сюда и играть свои песенки, — хрипло произнес капитан.

Мы поднялись на палубу.

— Освободите заключенных! — прохрипел капитан волосатому помощнику. — С них достаточно!

— Я хочу, чтобы пираты одумались и начали новую жизнь! — твердо произнесла я, вырываясь. — И вообще! Я требую к себе уважения! Не нужно таскать меня, словно я какая-то потаскуха! Не прикасайтесь ко мне! Вы знаете, что к принцессе нельзя прикасаться без разрешения?

Из трюма выбежали трое. Один из них стучал деревянной ногой. Завидев меня, размахивающую губной гармошкой, знакомые пираты бросились в сторону борта.

— Человек за бортом! — заорал на весь корабль какой-то оборванец. — Человек за бортом!

— Там акулы! Куда их морской дьявол понес! — пытался перекрикнуть его еще один пират, взбираясь на бочку.

— Они хотят доплыть до берега! Не мешайте им! — встряла я. — Они хотят начать новую жизнь!

— У них хорошо получается! Новая жизнь, в которой нет тебя и губной гармошки, непременно будет светлее и радостей, — заметил хриплым голосом капитан.

Один из пиратов снял простреленную шляпу и поднял на нас слезящиеся глаза.

Я посмотрела на пиратов, которые собрались возле борта. «Бедняга Джо Ядро!», — покачал головой облезлый пират. «Бедняга Билл Три Пинты и Джо Морской Дьявол!», — повторил он, натягивая шляпу обратно.

— Пусть ими акула продр-р-рищется! — гаркнул призрачный попугай с мачты.

— Я нашел тебе платье! Третьего размера, — послышался голос пирата на ухо.

Он снял с бочки наряд, от которого мне стало плохо. На красном платье красовался такой вырез, что у меня глаза на лоб полезли от такого бесстыдства. Юбка была разорвана почти до самого корсета.

— Третий размер! — мне бросили платье.

Я посмотрела на корабль, которых отплывал от нас. «Сладкая Сирена» — прочитала я на корме. На палубе стояли страшные женщины. И все они были в таких же развратных платьях!

— Прощайте, мальчики! Захотите море любви и обожания — приплывайте! — махали девицы руками. И посылали воздушные поцелуи!

— Пр-р-рости Тутка, — скрипел попугай. Меня уже несли в трюм. — Пр-р-рости, заср-р-ранца, Тутка! Одноглазый Билл бр-р-росил тебя!

Меня снова взвалили себе на плечо и потащили в сторону знакомой кладовки.

— Я такое не надену! Слышите! — кричала я, барабаня кулаками по чужой спине. За это меня ущипнули за попу. И я покраснела.

Дверь в мой"будуар"закрылась. Я осталась наедине с пиратом и этим бесстыдством!

— Это что? — ужаснулась я, брезгуя даже взять эту тряпку двумя пальцами — Разве это платье?

В трюмо отражалась я и это ужасное платье в руках пирата.

— Нет, я такое не надену! Это неподобающий для принцессы наряд! — гневно ответила я. И подняла глаза. На меня был направлен пистолет «Извините».

— Другого не было, моя принцесса, — пистолет опустился.

— Но это же развратное платье! — возмутилась я, видя, как поднимается второй пистолет «Пожалуйста».

— Надень его, принцесса, — послышался хриплый голос. Пират тряхнул роскошными черными волосами и спрятал второй пистолет.

— Вы пожалеете об этом, — процедила я, дрожащей рукой натягивая платье. Платье было мне мало. Грудь почти вывалилась из корсета. Я старалась не шевелить ногами, чтобы они не мелькали в этих бесстыдных разрезах.

— А теперь мы ужинаем, — произнес пират, улыбнувшись. Не смотря на улыбку, его мертвые и холодные глаза не улыбались.

— Чтоб ты провалился! — процедила я, зажимая разрезы на юбке руками.

— На меня не подействуют твои проклятия, принцесса, — усмехнулся пират. — Ни на меня. Ни на мой корабль. Ни на команду. Так что держи свой черный дар при себе.

Я удивленно посмотрела на пирата. Тот дерзко оскалился в улыбке.

Пират взял меня за руку и потащил по коридору. Я пыталась держать юбку одной рукой. И возмущенно семенила за ним мелкими шажочками.

— Я не пойду с вами в ваше грязное логово! — шипела я, вырываясь. — Сами ужинайте в своей нищете! Я лучше посижу без еды!

Роскошная дверь открылась, а меня втолкнули внутрь.

Все стены были оббиты андарсильским бархатом. У меня было одно — единственное платье из этого бархата. Мне сказали, что оно стоит целое состояние! Поэтому его нужно надевать только на особые церемонии и приемы. Не чаще двух раз в год.

Вокруг было золото и кровь этого бархата. Золотой стол расположился в центре комнаты. На нем стояли две золотых тарелки. На салфетке сверкали золотые приборы.

Я открыла рот и глаза. Даже не знаю, что открылось шире. Даже мне, выросшей во дворце, это убранство показалось роскошным.

— Согласен. Бедненько, но чистенько, — усмехнулся капитан.

— Вы хоть вилкой пользоваться умеете? Или хотя бы видели ее на картинке? — возмутилась я, глядя себе под ноги.

Под ногами расстилался драгоценный ковер. Я не помню, из какой страны. Но у папы был такой, только маленький. Нам его однажды привезли послы. В качестве подарка.

— Присаживайтесь, принцесса, — мне пододвинули стул.

Я горделиво присела на самый краюшек. Деликатно взяла в руки вилочку и ножичек. Два тонких бокала с каким-то черным напитком мерцали бликами в пламени свечей. Салфетки с золотой вышивкой были красиво у разложены на столе.

— Учтите, если вы едите, как свинья, то я немедленно покину комнату, — твердо произнесла я, вспоминая придворный этикет.

Пират стянул салфетку со стола. Он резко встряхнул ее, чтобы расправить. Если честно, он немного напугал меня этим.

— Принцесса забыла про этикет? — усмехнулся пират. Я снова заметила странность. Он улыбался, но глаза при этом были холодными и злыми.

Мне на колени бросили салфетку. Пират обошел стол и тяжело упал в роскошное кресло с высокой спинкой. На спинке золотым узором лавровые ветви обвивали корону с гербом Ратенборна. Значит, правы были придворные. Это — бывший королевский корабль Ратенборна.

Многие королевские суда были захвачены пиратами. И на одном из них был мальчик… Наверное, его судно так же захватил мерзкие пираты. Быть может, корабль, на котором плыл тот самый мальчик, бороздит моря под пиратским флагом.

— Принцесса, кто вас учил так держать вилку? — нагло спросил пират. — Это же не по этикету. Вилочку нужно держать вот так! Ты вилочку когда-нибудь видела? Или только на картинке?

Я посмотрела на свою руку, а потом на руку пирата. Черный камень на его перстне сверкнул. Я стиснула зубы.

— Не хватало, чтобы грязный пират учил меня, принцессу, этикету! — огрызнулась я, осторожно отрезая кусочек от мяса.

— Согласен, — послышался этот мерзкий голос. Он еще и смеялся. Хрипло и жутко. — Не хватало, чтобы я рассказывал принцессе, как правильно жрать… ой, простите, есть столовыми приборами.

Я подняла на него взгляд, полный ненависти. Щеки полыхали. Мясо скрипело на зубах.

— Учись, принцесса, пока меня в бою не убили, — усмехнулся пират, отправляя мясо в рот. — Принцесса, кто так держит нож? Вас что? Не учили держать правильно нож? Обратите внимания, как держу его я. И попробуйте повторить. Если получится.

Да он издевается!

Я бросила столовые приборы в тарелку. Нож и вилка упали с противным звоном. Я стряхнула с себя салфетку. Резко встав, я направилась к двери.

— По этикету ты не имеешь права швырять столовые приборы, — в голосе слышался лед.

Я тяжело дышала и ненавидела эту тварь.

Моя рука уже дернула золотую ручку, как вдруг в воздухе что-то просвистело.

Я невольно дернулась.

В дверь был вбит нож!

— Ты нарушила этикет. Я нарушил правила этикета, — послышался голос капитана. Я с ужасом смотрела на нож, застрявший в двери. — Вернись на место! Ужин еще не закончен!

— Какая р-р-романтика! — послышался каркающий голос попугая. — Получается, Искандер-р-р?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Влюбить и за борт! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я