Что общего может быть у знаменитого эстрадного певца, руководителя крупной преступной организации, владельца загадочного замка-отеля, неуловимого киллера и врача-кардиолога? Чтобы ответить на этот вопрос, надо найти человека, которого нет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чужие истории. Цикл «Человек из мечты». Книга 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 1. Сентиментальная тайна
Глава 1
Сухой снег, покрытый тонкой коркой льда, предательски хрустел под ногами. Обстоятельства складывались против людей. Ночь безветренная, морозная. Крупная, яркая луна светила, словно прожектор. Деревья редкие, спрятаться негде. Местность просматривалась, как на ладони.
Группа состояла из шести человек. Майор Катунин — мускулистый брюнет среднего роста, с кавказскими чертами лица, возглавлял группу. Его называли Мавр. Лейтенант Карцев, самый молодой из всех, носил псевдоним Слон, который казался нелепым по отношению к нему. Невысокий, худощавый, очень подвижный кареглазый блондин ассоциировался с кем угодно, но только не со слоном. Второй лейтенант, невзрачный, сероглазый, русоволосый, молчаливый, именуемый Соколом, понравился Мавру с первого взгляда, и командир не ошибся в нем. Сокол оказался самым дисциплинированным. Турка и Метиса Мавр уже знал прежде, работал с ними и доверял им. Оба они имели капитанские звания, но Турку обещали повышение после этого задания, при условии, что он будет вести себя прилично. Турок казался угрюмым и нелюдимым лишь внешне. Он легко ладил с любыми людьми, хотя имел мало друзей. На слова Турок был скуп, потому что не одобрял лишние разговоры, зато был способен на безрассудные поступки и иногда даже впадал в детство. Но Мавр относился к Турку с особой симпатией и прощал ему то, что не позволял остальным. Метис, как лучший друг Турка и любимчик Мавра, тоже находился на особом положении. Шестой член группы не внушал Мавру доверие. Сумасбродный красавчик по прозвищу Киллер напоминал голливудского актера и не обладал качествами, необходимыми боевому разведчику. Поэтому Мавр предпочитал использовать его второй псевдоним — Алекс.
Турок и Метис, знакомые с Алексом еще с курсантских лет, отзывались о нем положительно и даже восторженно. Но Мавр имел свое мнение на этот счет. Он прослужил восемь лет в опасных местах, прежде, чем получил майорское звание. Алекс стал майором всего лишь через три года после окончания ВУЗа. Разве можно приобрести серьезный опыт за такой срок? Вероятно, у Алекса связи где-то в высших кругах. Если так, то почему вместо административного отдела его отправили на рискованное задание? Может быть, высшее начальство надеется, что всю грязную и тяжелую работу выполнят остальные члены группы, между тем, как Алекс будет создавать лишь видимость участия, но все лавры достанутся ему. «Со мной этот номер не пройдет!» — подумал Мавр, неприязненно глядя на Алекса.
Связной не явился вовремя. Мавр решил подождать еще полчаса. Лежали на снегу, среди низкого, хилого кустарника, так как других укрытий поблизости не имелось. Маскировочные защитные костюмы, казавшиеся вначале теплыми, уже не грели, а двигаться командир запретил.
— Слон, у тебя дети есть? — поинтересовался Метис.
— Нет, я еще не женат, — отозвался Карцев.
— И не женишься теперь никогда, — тихо продолжил Метис.
— Почему? — не понял Карцев.
— Ты занял неправильную позицию и отморозил орган, необходимый для семейной жизни.
Разведчики рассмеялись.
— Отставить все разговоры! — приказал Мавр.
— Метиса надо наказать за глупую шутку! — буркнул Слон.
— Согласен, — отозвался Мавр. — Но ты тоже получишь выговор за нарушение дисциплины.
— Я-то чем провинился?! — возмущенно воскликнул Слон.
Внезапно пуля пронеслась возле лица Карцева, едва не задев щеку.
— Вот и ответ на твой вопрос, — прошипел Мавр.
— Можно убрать снайпера? — спросил Алекс.
— Прежде надо его найти, — презрительно процедил Мавр.
— Координаты я вычислил, — настаивал Алекс.
— Одиночный выстрел еще ничего не доказывает, — хмуро произнес Мавр. — Не исключено, что это провокация. Они не уверены в том, что мы здесь, и хотят проверить.
Невидимка продолжил обстрел. Одна пуля угодила в правую руку Карцева, другая застряла в бедре Турка. Послышалась ругань. Метис метнулся к Турку.
— Не двигаться! — крикнул Мавр.
— Нас уже давно засекли, — заявил Алекс, и, не дожидаясь разрешения, нажал кнопку «Геара», нового экспериментального оружия.
Что-то вспыхнуло впереди, на склоне горы. С вершины посыпались камни. Затем стало тихо. Выстрелы прекратились.
— На соседней горе — еще двое, — сообщил Алекс.
— Мне бы такое зрение! — позавидовал Сокол.
Мавр в это время оказывал помощь Турку. Он забинтовал рану, но кровотечение не остановилось, пришлось наложить жгут. Метис занимался вторым раненым.
— Если ты уверен, что те двое — враги, то можешь их ликвидировать, — негромко произнес Мавр, обращаясь к Алексу.
Командир сказал так для очистки совести. Он понимал, что Алекс будет стрелять в любом случае. И в том, что Алекс снова воспользуется «Геаром», Мавр тоже не сомневался. Алекс послан сюда для испытания нового оружия. Остальные должны были сопровождать его до условного места, которое знал связной. В случае отсутствия связного или при других непредвиденных обстоятельствах группе полагалось вернуться на базу. Именно так Мавр и собирался поступить.
Дождавшись, когда Алекс уничтожит живые мишени, командир выпустил красную сигнальную ракету, предназначенную для экстренного вызова вертолета. Затем Мавр связался с базой и предупредил о том, что в группе двое раненых. С базы передали координаты посадочной площадки. Группа поспешила к указанному месту.
Слон шел сам. Турка уложили на носилки и несли вчетвером. Трижды группу пытались обстрелять, но Алекс вовремя замечал засаду. Он успевал предупредить о нападении и устранить снайперов, при этом еще помогал нести Турка. «Напрасно я плохо думал о нем», — укорил себя командир. «Алекс — высококвалифицированный профессионал, все награды и повышения он получил обоснованно».
Вертолет они заметили в воздухе на середине дороги и ускорили темп. Последний отрезок пути преодолевали бегом, выбиваясь из сил и радуясь отсутствию вражеских снайперов.
Но вертолет с условными опознавательными знаками не спешил приземляться. Выстрелы, раздавшиеся вдруг сверху, слились в оглушительный грохот.
Мавр не ощутил боль. Он лишь почувствовал, что теряет сознание. Падая, командир успел заметить, что остальных постигла такая же участь. И еще он увидел «Геар», лежащий на окровавленном снегу. Алекс не успел им воспользоваться, потому что не ожидал предательства от своих.
Именно на такую реакцию и рассчитывал Джордж.
— Вы не только интригуете, но и шокируете меня! — произнес эффектный мужчина, находящийся на другом континенте.
— Когда и где мы сможем встретиться? — нетерпеливо спросил Джордж.
— Дату и место назвать пока не могу. Ближайшие восемь дней расписаны по минутам.
— У меня на этой неделе тоже напряженный график. А на следующей я планирую немного отдохнуть, и надеюсь, что Вы составите мне компанию.
— Прежде, чем принять решение, я должен знать причину хотя бы в общих чертах.
— Это не телефонный разговор. Нельзя выразить словами то, что надо видеть и чувствовать.
— Я понял Вас, Джордж! Постараюсь освободиться быстрее. Ждите звонка!
«Ничего ты не понял!» — мысленно отозвался Джордж. «Соглашаясь на встречу со мной, ты подписываешь смертный приговор одному из нас или нам обоим».
Майкл достал сигарету и задумчиво посмотрел на нее. Курит ли Джордж? Наверное, это не важно, хотя каждая мелочь может иметь значение. Все зависит от того, что хочет предложить ему Джордж. Самая логичная гипотеза отсеялась сразу. Джордж опроверг ее, угадав мысли Майкла.
В интернете имелось мало информации о личной жизни Джорджа Лестера, и эти сведения были противоречивы. Одни журналисты утверждали, что у Лестера нетрадиционная ориентация, другие уверяли, что он женат и имеет двоих детей, а некоторые считали, будто Джордж еще не встретил девушку своей мечты.
Джордж Лестер был ровесником Майкла. Ему исполнилось тридцать лет. Он успел защитить диссертацию и опубликовать несколько научных работ по философии в то время, когда работал преподавателем. Два года назад жизнь Джорджа резко изменилась. Он стал эстрадным певцом и быстро завоевал популярность. Голос у Лестера, действительно, был оригинальный и приятный. А великолепная внешность, коммуникабельность и веселый характер усиливали обаяние. Джордж Лестер нравился многим. Майкл тоже с удовольствием слушал его песни, но никогда не пытался познакомиться со знаменитым певцом и не присутствовал на концертах Лестера. Поэтому он был ошеломлен, когда услышал по телефону голос Джорджа. Знаменитый певец настаивал на встрече с Майклом, но не желал называть причину.
Брэндон вошел без предупреждения и вопросительно посмотрел на Майкла.
— Наверное, все-таки следует согласиться на встречу с Джорджем, — сказал ему Майкл. — Лестер производит впечатление легкомысленного человека, но мне не хочется его обижать его отказом.
— Странно все это, — хмуро отозвался Брэндон. — Джордж Лестер не так прост, как кажется на первый взгляд.
— Но он не опасен, — уверенно заявил Майкл.
— Сомневаюсь, — буркнул Брэндон.
— Что с тобой происходит? Почему ты сегодня не в настроении?
— У меня плохое предчувствие. Мне бы хотелось лично подстраховать тебя.
— Я доверяю своим телохранителям. А ты займешься тем делом, которое мы уже обсудили.
— Интересный расклад получается! Ты не знаешь, зачем понадобился Джорджу, а я даже предположить не могу, что потребуют от меня в обмен за информацию о человеке, который необходим тебе.
— Выполни все условия, какими бы абсурдными они не были!
— Хорошо, босс! Но оба дела можно совместить, если ты назначишь Джорджу встречу в Майами, в том же отеле. Я приеду туда на пару дней раньше, получу нужную информацию, а потом подстрахую тебя.
— Пусть будет по-твоему, — снисходительно улыбнулся Майкл.
Он симпатизировал Брэндону и доверял ему больше, чем всем остальным.
Пуля попала в руку не случайно. Его хотели обезоружить — быстро, эффективно, без лишних жертв, но не собирались убивать. Иначе не стали бы применять оружие, которым обычно усыпляют животных в заповеднике. Препарат, находящийся в капсуле, снабженной иглой, не смертелен для человека. Он действует как снотворное.
Рука не болела, хотя была забинтована, и пальцы функционировали нормально. Алекс лежал на широком диване в роскошной комнате. Одет он был в тонкую, светло-коричневую рубашку и брюки такого же цвета. От чистой кожи и от волос исходил легкий травяной запах. «Меня искупали, переодели и полечили», — мысленно произнес Алекс, не понимая, кому и зачем это нужно. Враги не обращались бы с ним так деликатно, а свои отправили бы в госпиталь.
Вошел Сокол и вежливо поинтересовался:
— Как самочувствие?
— Гораздо лучше, чем следовало ожидать. А где остальные?
— Не волнуйся за них! Все живы. Турок и Слон в госпитале. Мавр и Метис в Москве. А мы — в раю.
Последняя фраза не понравилась Алексу.
— Что ты подразумеваешь под раем? — удивленно уточнил он.
— Официально мы считаемся пропавшими без вести, — пояснил Сокол. — А фактически находимся в гостях у моих друзей.
— Как мы попали к твоим друзьям? — насторожился Алекс.
— Они прилетели первыми и забрали нас к себе. А спустя пятнадцать минут появился второй вертолет, присланный с базы, и эвакуировал других членов группы.
Сокол произнес это спокойно, без всяких угрызений совести.
— Ты — двойной агент? — наконец, догадался Алекс.
— Верно, — подтвердил Сокол. — И ты скоро станешь таким же, как я. Мои друзья будут рады тебе.
— Вам не удастся сделать из меня предателя! — возмущенно ответил Алекс.
— Тебе не придется никого предавать, — возразил Сокол.
— Вы хотите получить оружие, которое я испытывал?
— Нет. Моим друзьям безразличен «Геар». Им нужен не майор Сосновский из СБС, и даже не Киллер, а человек по имени Алекс. Поэтому тебя не будут допрашивать и пытать. Ты здесь не пленник, а гость, с которым хотят подружиться.
— Ничего не понимаю! — растерянно пробормотал Алекс.
Вошел молодой эффектный мужчина. Высокий, элегантно одетый, светло-русые волосы модно подстрижены, лицо славянского типа, умное и красивое, серо-голубые глаза внимательные и не злые.
— Доброе утро! Меня зовут Вацлав, — произнес он по-английски.
— Мое имя Вам уже известно, — предположил Алекс.
— Если Вы имеете в виду российский вариант, то он слишком длинный. Мы предпочитаем имена, содержащие не более шести букв. Алекс — это именно то, что нужно.
— Зачем я Вам понадобился?
— О делах побеседуем позднее. Сейчас мы отправимся в столовую. Вы должны позавтракать.
— Я Вам ничего не должен, — возразил Алекс.
— Не надо грубить, — сделал замечание Вацлав. — Здесь существуют определенные правила и обычаи.
— Которые я не обязан соблюдать, потому что оказался у вас не по собственной воле, — сердито произнес Алекс.
— Тебе придется позавтракать с нами, иначе босс не станет беседовать с тобой и сообщать о цели твоего пребывания здесь, — вмешался в разговор Сокол.
Алекс понял, что спорить бесполезно и подчинился. Его вывели в широкий коридор, отделанный мрамором и наполненный разнообразными растениями. Вацлав и Сокол шли без оружия, и никоим образом не ограничивали свободу Алекса, но он воспринимал их как конвоиров, а себя ощущал пленником.
Столовая напоминала ресторан — дорогая мебель, белоснежные скатерти на столах, меню в кожаных переплетах. Официантки — юные, стройные, симпатичные, в вызывающе коротких синих юбках и полупрозрачных блузках телесного цвета.
— Новенький? — поинтересовалась одна из них, рассматривая Алекса.
— Пока только гость, — ответил Вацлав с непонятным выражением лица.
— Жаль! — огорчено вздохнула девушка. — Надеюсь, что ему повезет.
Приняв заказ у Вацлава и Сокола, официантка вопросительно посмотрела на Алекса.
— Кофе — черный, крепкий, без сахара, — сказал Алекс, скользнув по девушке равнодушным взглядом.
— И все?! — удивленно приподняла брови официантка.
— Да. Я не голоден.
— Ты можешь заказывать то, что желаешь. В этом отеле для тебя все для тебя бесплатно, — заявил Сокол.
— В отеле?! — изумленно переспросил Алекс.
— Наш отель называется «Рай», — сообщила официантка.
— Это розыгрыш? — не понял Алекс.
— Ничего подобного! Я же честно предупредил тебя о том, что мы находимся в «Раю», у моих друзей, — улыбнулся Сокол. — Вацлав — владелец отеля, а я — менеджер по туризму.
— Замок под названием «Рай» достался мне по наследству от деда, — добавил Вацлав. — Я переделал его под отель, но использую как дачу. Только одному мне здесь скучно, а родственники и друзья навещают меня редко, поэтому приходится использовать разные ухищрения, чтобы пообщаться с интересными людьми. Сначала они здесь лишь гости. Мы изучаем их, они пытаются понять нас. Если гости остаются довольны приемом и нашим обществом и желают продолжить отдых в «Раю» в любое удобное для них время, то они проходят специальное обучение, приобретая профессию, нужную здесь, и становятся внештатными сотрудниками отеля. Они периодически приезжают сюда, работают несколько дней, а потом отдыхают. Зарплату никто не получает, а все необходимое выдается бесплатно. И гости, и сотрудники ни в чем не ограничивают себя.
— Вы определились с завтраком? — напомнила о себе официантка, обращаясь к Алексу.
— Я не голоден, — повторил он.
— Принесите ему наш фирменный салат, омлет с беконом и бисквит, — распорядился Вацлав.
Алекс позавтракал неохотно и без аппетита. Он не воспринял всерьез рассказ о райском отеле и решил, что Вацлав издевается над ним.
— Когда ваш босс соизволит побеседовать со мной? — не выдержал Алекс. Его раздражала неопределенность.
— Он давно уже здесь и охотно общается с тобой, — Сокол указал на Вацлава.
— Это правда, — подтвердил Вацлав. — Но если Вы намерены продолжить разговор на более серьезном уровне, то я приглашу Вас в свой кабинет.
— Будем считать, что Вы уже пригласили меня, — отозвался Алекс, не заботясь о соблюдении этикета.
Вацлав усмехнулся, но не стал возражать.
Столовую они покинули вместе. Вацлав шел слева от Алекса и делал вид, будто рассматривает интерьер коридора. Сокол находился справа, и зондировал Алекса настороженным взглядом.
— Не бойся! Я не собираюсь убегать.
Алекс сказал это Соколу, но ответил Вацлав.
— Мы верим, что Вы не способны на подобную глупость. Вокруг заснеженные горы, холод и ледяной, порывистый ветер. Местность Вам незнакома, и одеты Вы не по погоде, к тому же без оружия, и средства связи отсутствуют.
«Чем дольше я с ним общаюсь, тем меньше он мне нравится», — мысленно произнес Алекс. Если бы у него появилась возможность выстрелить в Вацлава, Алекс поспешил бы воспользоваться ею, не задумываясь о последствиях.
Кабинет Вацлава был обставлен в старинном стиле — не подделка, а настоящий антиквариат. Вся мебель в отличном состоянии, красивая, удобная, аристократичная.
— Как Вы уже поняли, я человек не бедный, — произнес Вацлав с легкой иронией. — Чтобы содержать этот отель, нужен высокий доход, и таковой у меня имеется. Обычные туристы не поедут сюда, но мы и не рассчитываем на них. Наши клиенты — влиятельные, обеспеченные люди, жаждущие острых ощущений. Мы выполняем все их капризы, даже самые абсурдные и опасные. Но один из наших клиентов превзошел все ожидания. Он предупредил о своем приезде заранее и попросил подготовить высококвалифицированного снайпера. Клиент будет идти по горной тропе, а снайпер должен периодически стрелять в него таким образом, чтобы пули пролетали в нескольких миллиметрах от лица, но не задевали человека. Снайперу позволено перемещаться и занимать любые позиции. Задача клиента — дойти до намеченной цели и выжить. Он знает, что снайпер может промахнуться и ранить или убить его, но именно в этом и заключается смысл. Клиенту необходим мощный выброс адреналина. Мы приняли заказ, но найти подходящего снайпера не удалось. Тогда Сокол предложил Вашу кандидатуру, и мы организовали похищение.
— Почему вы решили, что можете заставить меня делать то, что вам нужно?
— Если честно, то мы не уверены, хотя надеемся на успешное сотрудничество. К сожалению, в случае отказа мы будем вынуждены умертвить Вас. Посторонние не должны знать о «Рае». Вам придется стать нашим сотрудником или погибнуть. Клиент прибудет через неделю, но Вам надо изучить маршрут и подготовиться, поэтому мы ждем ответа сегодня.
— После выполнения задания меня отпустят? — уточнил Алекс.
— Да. Но деньги за работу Вы не получите, а если, случайно, убьете клиента, то не сможете выбраться отсюда живым, — ответил Вацлав с виноватым видом. — Таковы наши правила.
— Я согласен, — отозвался Алекс, хотя сомневался в том, что Вацлав не лжет.
— Гарантирую, что не пожалеешь об этом! — заверил Сокол.
Вацлав как-то странно взглянул на него и натянуто улыбнулся.
— Теперь мы справимся без тебя. Ты должен вылететь в Москву и подготовить почву для возвращения Алекса таким образом, чтобы не пострадала его репутация, и не возникли лишние подозрения.
Сокол удалился с довольным видом. Вацлав проводил его насмешливым взглядом.
— Сказку о богаче, которому нужен снайпер, Вы сочинили специально для Сокола? — понял Алекс.
— Естественно! Иначе он бы не согласился участвовать в Вашем похищении. Но как Вы догадались?
— Если бы меня собирались использовать в качестве снайпера, то не повредили бы мою руку.
— Не пытайтесь симулировать! — рассмеялся Вацлав. — Ваша рука функционирует абсолютно нормально. А что касается влиятельных клиентов, то они, действительно, существуют, и один из них заказал Ваше похищение.
— Зачем? — поинтересовался Алекс, предполагая, что Вацлав не в курсе основного плана. Вероятно, отель с нелепым названием «Рай» — всего лишь промежуточное звено.
Он не ошибся.
— Понятия не имею! Меня это не касается, — признался Вацлав. — Я должен лишь выполнять прихоти клиентов, не задавая лишних вопросов. Люди, посланные заказчиком, будут здесь через два часа.
— Сколько Вам заплатили за меня, если не секрет? — не сдержал любопытство Алекс.
— Конечно, секрет. Но от Вас у меня нет тайн. Мне обещали десять миллионов евро.
Алекса вдруг заинтересовало отсутствие обручального кольца у Вацлава.
— У Вас есть семья? — рискнул спросить он.
— Официально я не женат, и не собираюсь вступать в брак, — неохотно отозвался Вацлав.
— Не встретили подходящую кандидатку в супруги? — попытался угадать Алекс.
— В том-то и дело, что встретил! И даже строил планы на будущее. Но моя избранница отвергла меня.
— Она была Вашей сотрудницей или клиенткой? — уточнил Алекс, склоняясь ко второй версии. Прислуга не стала бы конфликтовать с владельцем отеля, а богатая клиентка вполне могла проигнорировать его.
— Это не связано с отелем, — отозвался Вацлав задумчиво и печально. — Три года назад я решил устроить себе отпуск и снял дом в тихом маленьком курортном поселке, на берегу озера. Там я и познакомился с ней. Юную красавицу звали Марыля. В нее невозможно было не влюбиться. Мы провели вместе целый месяц и даже собирались обвенчаться. Но прежде мне предстояло рассказать девушке правду, потому что я представился ей художником, и имя назвал чужое — Янек. Я отложил этот разговор до покупки обручальных колец. А когда вернулся из ювелирного магазина, Марыля исчезла, и все ее вещи пропали. Она оставила странную записку: «Прощай! Не пытайся меня найти». У меня не сохранилось ничего на память о ней, даже портрета нет. Марыля не хотела, чтобы я рисовал ее, фотографироваться она тоже не желала.
— Вы умеете рисовать? — удивился Алекс.
— Когда-то я мечтал стать художником, но пришлось заняться бизнесом.
— А Марылю Вы пытались найти?
— Да, но безуспешно.
Разговор был бесцеремонно прерван. Дверь распахнулась без предупреждения, и вошли четверо мужчин в камуфляжной форме, вооруженные автоматами. Их лица скрывали маски, в прорезях для глаз блестели стекла солнцезащитных очков.
«Нападение с целью ограбления», — предположил Алекс. Вацлав, вероятно, подумал то же самое. Он побледнел и достал пистолет.
— Убери свою бесполезную игрушку! — насмешливо произнес один из пришельцев по-французски. — Нас прислал Ришар.
— Почему так рано? — недоверчиво спросил Вацлав.
— Снегопад обещали. Готовь пассажира, только быстрее!
— Он уже здесь, — Вацлав указал на Алекса.
— Его ранили при захвате? — уточнили пришельцы, заметив повязку.
— Нам пришлось обезвредить его, иначе бы Алекс взорвал вертолет, — объяснил Вацлав.
— Это Ваши проблемы. А за нарушение договора полагается штраф.
— Рана несерьезная, — попытался оправдаться Вацлав.
— После нее останется шрам, — произнес пришелец обвинительным тоном.
— Шрам можно устранить, — заверил Вацлав.
— За твой счет! — предупредил пришелец.
— Согласен, — поспешно отозвался Вацлав. — Пусть Ришар вычтет стоимость лечения из моего гонорара.
— Плюс штраф и компенсация за моральный ущерб, — добавили пришельцы.
— И что же останется от моего гонорара? — растерянно поинтересовался владелец отеля.
— Спроси это у Ришара. А сейчас срочно подготовь пассажира. Ему нужна теплая одежда.
Вацлав увел Алекса в другую комнату и выдал ему необходимые вещи — шерстяной свитер, зимнюю куртку с капюшоном, теплые брюки, вязаную шапку, носки, ботинки и перчатки. Все было новое и качественное. Одевшись, Алекс посмотрел на себя в зеркало и улыбнулся. Он напоминал голливудского киноактера, собравшегося на горнолыжный курорт.
— Вы ведете себя так, словно отправляетесь на увеселительную прогулку, — изумленно отметил владелец отеля.
— Так и есть. Меня ожидает интересное путешествие.
— И Вас не пугают люди, которых прислал заказчик?
— Наоборот! Я в восторге от них. Они заботятся обо мне и говорят на моем любимом языке, — Алекс сказал так специально, чтобы досадить Вацлаву, но собеседник поверил.
— Россияне — странные люди, — проворчал Вацлав. — Не зря говорят, что умом Россию не понять.
Алекс первым вышел в коридор, и, обратившись к конвоирам по-французски, доложил о том, что готов к полету.
Охранники обращались с пленником тактично, но не снимали маски на протяжении всего пути. После посадки они передали Алекса другим конвоирам, шестерым мужчинам в темных очках. Пленника переместили в вертолет, но сопровождали его лишь трое охранников. Остальные остались на аэродроме.
«Шанс для побега», — подумал Алекс. Он представил, как обезвреживает конвоиров, забирает у них оружие и заставляет пилота приземлиться там, где можно связаться с базой.
— У Вас богатая фантазия, — один из конвоиров направил на Алекса пистолет.
Двое других надели на пленника наручники и завязали ему глаза плотной черной тканью.
«Они умеют читать мысли?!» — опешил Алекс.
— Вы тоже можете научиться этому, если пожелаете, — произнес конвоир.
— Я не экстрасенс, — возразил Алекс.
— Мы тоже не уникальны. Но Ваши мысли легко угадать по лицу.
«Лучше бы они усыпили меня», — подумал Алекс и вдруг ощутил, как что-то холодное, влажное опустилось на лицо, распространяя сладковато-удушливый запах.
Молодой мужской голос, немного гортанный, говорил по-английски с явным акцентом.
— Шов косметический, с учетом современных технологий. Нить убирать не надо, она сама рассосется постепенно. А если останется след, его можно удалить легко и быстро. Остальные шрамы старые, но от них тоже несложно избавиться.
— Он перенес операцию на сердце? — спросил другой мужчина. Его английский был безупречен, а голос показался знакомым.
Алекс мысленно назвал его англичанином, а второго — французом. Хотелось взглянуть на них, но Алекс не стал открывать глаза, рассчитывая получить больше информации. В том, что мужчины обсуждают его, Алекс не сомневался.
— Нет, — ответил гортанный голос. — Это было ранение легкого, вероятно, пулевое.
«Угадал!» — удивился Алекс и предположил, что француз — медик.
— Спасибо, доктор! — сказал англичанин. — Удалять пока ничего не нужно. Мы пригласили Вас только для консультации.
— Гонорар, который мне вручили заранее, превышает стоимость консультации в несколько раз, — сообщил француз-медик.
— Остальное — плата за молчание, — пояснил англичанин.
Алекс не ощущал свое тело, хотя понимал, что находится в горизонтальном положении и без одежды.
Послышались удаляющиеся шаги и шум закрывающейся двери. «Француз ушел, англичанин еще здесь», — подумал Алекс и не ошибся.
— Не притворяйтесь спящим! Ничего интересного Вы более не услышите! — насмешливо произнес англичанин.
Алекс медленно поднял веки. Увидев и узнав этого человека, он погрузился в холодные волны ужаса.
Англичанин оказался американцем, который допрашивал его в прошлом году. Алекс лежал на кушетке и был прикреплен к ней толстыми, прочными ремнями.
— Вы — мой личный враг! — сообщил американец. — Из-за Вас я не выполнил задание. Но Вы испортили мне не только карьеру. Моя нервная система дала сбой, поэтому я помог Фарху отправить Вас в безопасное место.
— И Вы решили мне отомстить, — сделал вывод Алекс.
— Похищение заказал и оплатил не я. Но идея принадлежит мне, — признался американец со злорадной улыбкой.
«Теперь я точно не выберусь отсюда живым!». Эта мысль обещала стать навязчивой.
— После того, что случилось, я не мог вернуться на родину, — продолжил американец. — Мне пришлось имитировать свою смерть и перейти на нелегальное положение. Я скрывался у Фарха до тех пор, пока не появился человек, предложивший мне подходящую работу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чужие истории. Цикл «Человек из мечты». Книга 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других