Башня Теней

Кристи Бёрн, 2020

Уэнсдей Уикс никогда не хотела быть волшебницей. Она увлекается наукой, а не этой всякой ерундой. Но когда её дедушку, Хранителя Пяти Неуправляемых Заклинаний, берёт в плен король гоблинов, Уэнсдей приходится принять своё магическое наследие, чтобы вызволить дедулю из мрачной Башни Теней, о которой поговаривают жуткое. К счастью, она не одна. Её лучший друг Альфи (эксперт в математике и робототехнике) готов помочь даже в параллельных вселенных. Но не окажутся ли они в ловушке?.. Только представь, Уэнсдей сумела соединить химию и магию, вспомнив школьные уроки, и смешала соду и уксус с магическими ягодами, чтобы потушить нетушимое пламя!

Оглавление

Из серии: Уэнсдей Уикс, ученица волшебника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Башня Теней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Привет, Уэнсдей. Как дела? — Альфи вытаскивает из уха ярко-розового слизня и отбрасывает его прочь. Похоже, его ничуть не беспокоит, что он весь покрыт толстым слоем слизи. — Эй, дедушка Уэнсдей! Ты так круто плыл на меня, совсем как лохнесское чудовище и всё такое прочее.

— Альфи! — У меня возникает куча вопросов. Но я решаю начать с самых главных. — Как ты сюда попал?

— В самом деле, как? — Дедушка сгребает с бороды пригоршню слизней и делает взмах рукой. — Expurgo Spiritum! — говорит он. Слизни разом падают с него, и он остаётся в сухом и чистом одеянии. — В конце концов, мы находимся в другом измерении.

Как правило, большинство обычных людей просто не способны принять идею девяти уникальных царств, сосуществующих в многомерной вселенной, и то, что люди занимают только одну из них. Вот почему дедушка всегда спешит наложить чары амнезии. И по той же причине для меня является большой загадкой, как Альфи оказался в болоте со слизнями.

Альфи улыбается и теребит волосы. Обычно торчащие рожками, теперь они прилизаны слоем полупрозрачной розовой слизи.

— Легко и просто. После того как ты проделала весь этот фокус-покус в школе, я следом за тобой проскользнул в чёрную дырку. Это похоже на червоточину в яблоке или что-то в этом роде, верно?

Дедушка хмурится:

— Этот «фокус-покус», как вы его называете, на самом деле — одно из лучших заклинаний амнезии во всех Девяти Царствах.

— Чары амнезии? — Глаза Альфи загораются. — Я так и знал! Я знал, что вы умеете колдовать, а не только показывать фокусы с монетами и всё такое. Настоящая, подлинная магия! — дрожа от волнения, Альфи поворачивается ко мне: — И Уэнсдей! Ты его ученица? Это так круто!

Я удивлённо разеваю рот.

— Ты знал?

— Разумеется, — пожимает плечами Альфи. — Это же очевидно, если хорошенько подумать. Отключение электричества, перегрузки сети, огненные шары. Брови миссис Глок. И как ещё твой дедушка мог сотворить такое с ухом Колина? — усмехается он.

— В смысле, тысячу монет? Да ладно тебе.

— Ну что ж. — Дедушка прочищает горло. — Это всё ещё не объясняет твою невосприимчивость к моим чарам.

Улыбка Альфи становится ещё шире.

— Полагаю, за это мы должны поблагодарить моего старого приятеля Колина Мёрфи, — Альфи стучит кулаком по импровизированному шлему. — Если металлическая сетка способна задерживать электромагнитное излучение, возможно, она способна задерживать и магию.

— Вот это? — Дедушка снимает с головы Альфи корзину для бумаг и скептически рассматривает её. — Невозможно. Я не замечаю никаких чар.

Я закатываю глаза.

— Это не волшебство, дедушка. Это наука.

— Вздор. — Дедушка качает головой. — Я уверен, что есть совершенно точное объяснение. Возможно, что-то в его гороскопе.

Альфи снимает заляпанный слизью школьный рюкзак.

— Так где же мы? — Он с большим интересом оглядывает Царство Слизней. — И вы часто здесь плаваете? Я имею в виду, это не совсем…

— Зачем ты притащил свой рюкзак? — растерянно спрашиваю я.

Альфи улыбается:

— Я ведь через червоточину проник в другое измерение, верно? И я подумал: вдруг мне захочется подкрепиться? Чтобы не допустить обезвоживания. К тому же Альфи-младшему без меня одиноко. — Альфи расстегивает рюкзак и заглядывает внутрь. — Не волнуйся, с ним всё в порядке. — Он вытирает руки белоснежным платком, лезет в рюкзак и вытаскивает коробку со сказочно пахнущей выпечкой. — Будешь самосу?

— Альфи, ты гений! — Я с благодарностью беру лепёшку, в то время как дедушка брезгливо морщит нос.

Альфи пожимает плечами и откусывает большой кусок.

— В любом случае после этого я спрятался в слизнях. Не хотел мешать чародею и его ученице.

— Ты всё это время сидел под слизнями? — Я стараюсь не подавиться самосой. — Как же ты дышал?

Альфи вынимает что-то длинное, тонкое и полосатое. Это соломинка от Харбор-Бридж.

— Вот так, — говорит он, засовывает один конец соломинки в рот и начинает делать вдох-выдох. Дедушка выгибает бровь.

— Пластиковая трубка. Впечатляет.

Альфи вытаскивает изо рта соломинку.

— То есть я могу остаться?

Дедушка хмурится:

— Боюсь, что нет. — Он поднимает руку, подтягивая к себе магию, и я чувствую её прилив. — Более того, похоже, вам пора…

— Нет! — Я бросаюсь вперёд и хватаю его за руку. — Больше никаких чар амнезии.

Ведь именно их он собирается наложить. Но с меня достаточно того, что дедушка разрушает мою жизнь. Наконец у меня есть друг, с которым я могу поделиться тем, что знаю. И я ни за что не дам дедушке всё испортить.

— Нет? — Он сурово смотрит на меня из-под лохматых бровей.

— Я серьёзно, дедушка. — Я отступаю и с вызовом складываю на груди руки. — Если ты снова сотрёшь память Альфи, считай, что мы закончили, ясно?

— Снова? — растерянно моргает Альфи.

— Никаких экскурсий, никаких тренировок, — говорю я дедушке. — Я пас.

Тот хмурится и поглаживает бороду. Но, прежде чем он успевает мне ответить, за моей спиной раздаётся громкий хлюпающий звук. Я оборачиваюсь и вижу ещё одну покрытую слизью фигуру, поднимающуюся из болота в сопровождении облака зловонного газа.

— Этого ещё не хватало. — Дедушка вскидывает руки. — Сколько тут ещё этих корзин для бумаг?

Но новый гость не похож на школьника. Он выше дедушки, гораздо выше, а на его голове красуется пара гигантских рогов. С его кожи градом падают слизни. Погодите, это не кожа. Это что-то вроде колючей чёрной брони. И рога будто встроены в шлем пришельца.

Альфи роняет соломинку.

— Круть!

— Прочь отсюда! — Голос дедушки разносится над болотом, а сам он поднимает руку в сторону чудовища. — Не вынуждай меня уничтожать тебя.

О-хо-хо. Похоже, дедушка готов нанести по таинственному незнакомцу серьёзный магический удар. Я отступаю. Однажды я случайно оказалась на пути одного из дедушкиных «выстрелов», когда мы практиковались в борьбе на ковре-самолёте и мой телефон зазвенел не вовремя.

В конце концов мои волосы снова отросли — голубая прядь, конечно, осталась нетронутой, — но эти ковры больше никогда не будут для меня прежними.

Гигантская фигура стоит прямо, сжимая в стальной правой руке огромный боевой молот.

— Уничтожить меня? — Его низкий, гулкий голос слегка приглушён забралом с изображением черепа, скрывающим его лицо. Ещё больше резных черепов украшают чёрную броню на груди, запястьях и коленях.

Кем бы ни был этот тип, он явно питает слабость к черепам.

— Да ладно тебе, Уикс, — рокочет гигант. — Разве так приветствуют старого друга?

Дедушка всматривается в гиганта и ахает:

— Нет! Не может быть. Горгомот?

— Для тебя, Чародей, я король Горгомот.

— Король. Да неужели? — Дедушка хмурится и качает головой. — Как ты попал сюда, узурпатор?

— Глупая старая ворона, — усмехается Горгомот. — Ты думал, что только у тебя есть секреты? — Он указывает на кольцо на правой руке дедушки. — А теперь сдавай товар обратно.

— Моё кольцо? Несомненно, у короля в его коллекции есть немало прекрасных драгоценностей.

— Не прикидывайся дураком, старик. — Горгомот делает шаг ближе и поднимает свой боевой молот. — Я знаю про Камни. Отдай мне кольцо, и я поспешу на горячее свидание с порабощением вселенной. Отдай его мне, или я…

Без малейшего предупреждения бронированный гигант опускает свой молот прямо на голову дедушки. Но тот ловко уворачивается, и удар приходится в болото. Слизни разлетаются во все стороны, как брызги.

— Ты не оставляешь мне выбора, — хмуро говорит дедушка и взмахом велит мне и Альфи отойти назад. — Спрячьтесь за мою спину, оба.

Мы прячемся за дедушку. Он собирает свою магию, и я чувствую головокружительный прилив сил. Магия кружится вокруг него, как гроза, его плащ хлопает и развевается.

— Именем Девяти Мастеров заклинаю тебя, — нараспев произносит дедушка, поднимая правую руку. — Семью Камнями Саранона я связываю тебя. — Драгоценные кольца и амулеты освещают всё его тело зелёным и синим огнём. — Силой Ундилион я приказываю тебе… Изыди! Прочь отсюда!

Ослепительная вспышка, и из руки дедушки вырывается заряд чистой белой энергии. Я ещё ни разу не чувствовала такого мощного взрыва магии. Я шатаюсь, но Альфи хватает меня и не даёт упасть ничком в болото. Молния пронзает воздух и взрывается на груди Горгомота.

Но бронированный гигант даже не вздрогнул.

Вместо этого он разражается низким, гулким, леденящим кровь хохотом.

— Твои силы слабы, старик. Смотри!

Он щёлкает пальцами, и в следующий миг его высокую фигуру с головы до ног охватывает обжигающее, раскалённое добела пламя. Слышен жуткий шипящий звук — это тысячи слизней съёживаются и зажариваются.

Дедушка отшатывается.

— Неугасимый Огонь Тариэль!

— Наверняка ты хотел сказать «Неугасимый Огонь Горгомота», — усмехается пылающий гигант.

Дедушка мрачнеет.

— Украденная магия под стать украденной короне! Твоей алчности нет предела, о Нечистый!

— Кто нашёл, того и вещь, старый дурак, — хрипит Горгомот. — А теперь отдай мне кольцо.

— Никогда! — Дедушка гордо расправляет плечи. — Ты можешь разнести меня на тысячу частей, но Рубинового кольца тебе не видать.

Горгомот пожимает плечами:

— Как хочешь. — Он поднимает руку и швыряет в него огромный огненный шар. Дедушка что-то бормочет. Шесть зелёных самоцветов на его поясе светятся, и огненный шар взрывается от удара о невидимый щит примерно на полпути между ним и Горгомотом.

Тот смеётся:

— Где твой меч, старик? Где ужасный Клинок Чародея? — Он швыряет ещё один огненный шар. И тот тоже взрывается о дедушкин щит, но на этот раз гораздо ближе, как будто преграда сжимается от этих ударов.

— Вижу, у тебя всё ещё есть пояс. Но твоя вера в эту сломанную реликвию неуместна. А теперь отдай мне кольцо.

Дедушка отшатывается. Он поворачивается ко мне, на его лице застыл ужас.

— Беги, Уэнсдей! — говорит он. — Беги!

Я было поворачиваюсь, чтобы бежать, но застываю на месте. Я не могу бросить дедушку наедине с этим психом, метающим огненные шары.

— Давай! — Альфи хватает меня и тащит назад сквозь гущу слизней.

Дедушка посылает ещё одну ослепительно-белую стрелу энергии, но Горгомот отбивает её и швыряет в него массивный огненный шар, который взрывается в нескольких дюймах от дедушкиного лица, опалив ему брови и сбив с ног. Драгоценные камни на дедушкином поясе темнеют.

— Нет! — Я вырываюсь из хватки Альфи и делаю шаг вперёд, но дедушка снова поднимается на ноги. Сначала я думаю, что он хочет убежать вместе с нами. Но он взмахивает вскинутой к небу рукой. Рубиновое кольцо светится красным, и появляется чернильно-чёрная пустота. Гениально!

— Быстро, Уэнсдей! — говорит он.

Мне не нужно повторять дважды. Я толкаю Альфи в пустоту и ныряю следом за ним. Я поворачиваюсь и ищу взглядом дедушку. Он там, всматривается в пустоту из розового болота.

— Уэнсдей! — кричит он, но не прыгает. Вместо этого он что-то бросает, и последнее, что я вижу, — это вспышка красного цвета, летящая прямо на меня. — Береги это, — кричит дедушка, — и храни…

Пустота захлопывается.

Не задумываясь, я ловлю красную вспышку. Это дедушкино кольцо.

— Дедушка! — кричу я в пустоту.

Увы, слишком поздно. Он исчез, а без кольца он не сможет вернуться.

Оглавление

Из серии: Уэнсдей Уикс, ученица волшебника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Башня Теней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я