Дэйвенпорты

Кристал Маркис, 2023

Восхитительный, яркий, роскошный исторический роман о брате и двух сестрах из влиятельной семьи Дэйвенпортов, которые стремятся найти свое признание и свою любовь. Для поклонников сериалов «Бриджертоны», «Аббатство Даунтон» и романов Джейн Остин и сестер Бронте. Чикаго, 1910 год. Дэйвенпорт – одна из самых успешных, состоятельных и влиятельных семей в городе. Неудивительно, что дети Дэйвенпортов становятся объектом пристального внимания со стороны противоположного пола. Красавица Оливия собирается выйти замуж. Точнее, собиралась, пока не встретила харизматичного и чертовски привлекательного Вашингтона ДеУайта, борца за права. Целеустремленную Хелен женихи нисколько не интересуют. Вместо походов по магазинам за платьями она предпочитает ремонтировать автомобили. Только вот ее строгий отец от этого занятия не в восторге. Старший брат и наследник Джон оказался втянутым в любовный треугольник. Сможет ли он сделать правильный выбор и не стать жертвой интриг? «Великолепный дебютный роман Кристал Маркис переносит читателей в мир гламура и холодного расчета. Необыкновенное, совершенно очаровательное чтение». – Аяна Грей, автор бестселлера «Хищные звери»

Оглавление

Глава 9

Оливия

Оливия едва дышала. Она ухватилась за плечи мистера Лоренса, который неистово кружил ее по паркету, прижав ладонь к ее спине: они пытались перетанцевать другие пары и как можно дольше выдержать все ускоряющийся темп музыки. Пары, выбывавшие из состязания, присоединялись к зрителям и хлопали в такт. Все взгляды были сосредоточены на Оливии, а та в кои-то веки не ловила себя на сомнениях в правильности каждого своего действия. Она не гналась за недостижимым идеалом.

Она просто веселилась.

Лицо горело, на висках проступил пот. И хотя мышцы бедер пылали, а пальцы ног ныли, девушка не хотела останавливаться.

— Когда я пригласил вас на танец, — перекрикивая музыку, заметил мистер Лоренс, — я представлял себе что-то помедленнее.

— Можем замедлиться, если для вас это слишком быстро, — сказала Оливия, выгибая бровь и бросая ему вызов.

— И проиграть? — Британец покачал головой и посмотрел ей в глаза. — Уж если я за что-то берусь, то рассчитываю победить.

От этих слов румянец на ее щеках стал еще более густым.

Лица вокруг них слились в единое пятно. Когда темп еще немного ускорился и очередная пара выбыла, их движения стали неуклюжими. Оливия сделала неловкое движение, запнулась о ноги мистера Лоренса. Они, пошатываясь, вильнули в сторону и покинули танцевальную зону. Руки мистера Лоренса обхватывали талию Оливии, его лицо было в каких-то сантиметрах от ее лица. Оба расхохотались.

— Извините, — выдохнула Оливия.

Мистер Лоренс посмотрел на последнюю пару, радующуюся своей победе.

— Мы выступили достойно. У нас будет возможность попробовать еще раз. — Он улыбнулся: — Я принесу напитки.

Девушка кивнула и стала наблюдать, как он идет через залу.

— Оливия! — Миссис Дэйвенпорт быстро шагнула к дочери и сжала обе ее ладони. — Вы такая красивая пара, — прошептала она.

Оливия улыбнулась, а мать нежно тронула ее подбородок и отошла.

Джейкоб Лоренс почти не отходил от Оливии с того самого момента, как прибыл на вечеринку. Он был очень мил, пока Оливия представляла ему многочисленных знакомых, и несколько раз ее рассмешил. Он был остроумен и обаятелен. Красив. У него было все, чего она искала в кавалере. И девушка была вполне уверена, что он думает о ней так же. Целый год она гадала, как найти подходящего мужчину. Неужели в действительности это настолько просто?

Оливия наблюдала за ним, пока он был у барной стойки. Мистер Лоренс держал два бокала с шампанским и беседовал с мистером Тремейном. Он бросил взгляд на Оливию и улыбнулся:

— Не удивлен, что вижу вас здесь.

Грезы Оливии прервал знакомый голос. Она обернулась.

Позади нее, ухмыляясь, стоял Вашингтон ДеУайт, одетый в простой темный костюм. Уверенность, которая исходила от него со сцены, и сейчас была при нем. Он держал руки в карманах. Плечи его были отведены назад. Адвокат из Алабамы лениво оглядывал залу.

— Здесь вы себя чувствуете в своей тарелке, не правда ли?

Желудок Оливии сделал кульбит, во рту пересохло.

— Что вы здесь делаете? — спросила она. Эта фраза прозвучала грубее, чем ей хотелось бы.

Мужчина рассмеялся:

— Я тоже безмерно рад вас видеть. Меня пригласили Тремейны.

— Вот как?

Мистер ДеУайт сжал губы:

— Любой кандидат на государственную должность знает, как важно заручиться поддержкой рабочего класса. — Он кивнул сам себе: — Я был прав насчет вас.

— Это в чем же? — спросила она, сузив глаза и заводясь в ответ на его тон.

Вашингтон ДеУайт обвел рукой залу:

— Богатенькая девушка, от нечего делать шатающаяся по бедному району.

— Я не шаталась от нечего делать. Я привезла в Центр соцподдержки пожертвования. Я…

— Прошу прощения, богатенькая девушка-благотворительница…

— Вы ничего обо мне не знаете, — отрезала Оливия. Она заметила, что приблизилась к адвокату, сжала кулаки.

— На балу все только и говорят, что о вас и этом вашем кавалере, — продолжал мистер ДеУайт, сменив тему так резко, что Оливия только моргнула в ответ.

Краем глаза она заметила, что, слегка нахмурив лоб, за ними наблюдает миссис Джонсон, подруга матери и невыносимая сплетница. Еще несколько гостей тоже смотрели в их сторону и перешептывались. Оливия одарила их самой широкой улыбкой и не опустила головы.

Улыбка мистера ДеУайта стала шире: он уловил ее очевидное раздражение.

— Возможно, на собрание вас привело любопытство, но остаться там вас побудило сострадание. Вы живете в таком красивом мире. — Он обвел взглядом залу и потом снова посмотрел ей в глаза: — Но теперь вы знаете, чем мы рискуем.

Мистер ДеУайт удерживал ее взгляд.

Дыхание Оливии замедлилось. Его слова произвели на девушку впечатление, хотя она всеми силами старалась вытеснить их из своих мыслей. Наутро после собрания она чуть было не попросила Гетти принести ей экземпляр «Дефендера», но… чего бы она этим добилась? Отец всю жизнь работал, чтобы защитить Оливию от ужасов Юга. Он хотел, чтобы дочь жила такой жизнью, какая, по счастью, и была у нее теперь.

Музыканты заиграли новую песню, и гости Тремейнов поспешили выйти на паркет. Все горизонтальные поверхности оказались заставлены тарелками с недоеденными деликатесами и пустыми бокалами из-под шампанского. Гости — море шелка, фатина и атласа — двигались в ритм музыке. Оливия посмотрела на свое платье и подумала о женщинах, которых она видела на собрании в подвале, женщинах в безукоризненно выстиранных и выглаженных, но изрядно поношенных платьях. Какая уверенность горела в их глазах! Ни одна из юных леди ее круга не посещала митингов. Они устраивали благотворительные празднества и мероприятия по сбору средств, жертвовали деньги и вещи на одобряемые обществом цели.

Внезапно рядом с Оливией появился мистер Лоренс.

— Вы себя хорошо чувствуете? — спросил джентльмен. Он вручил Оливии бокал шампанского и вгляделся в ее лицо.

— Да! — ответила девушка, тряхнув головой, чтобы избавиться от этих мыслей. — Мистер Лоренс, это Вашингтон… мистер Вашингтон ДеУайт.

Пока мужчины крепко пожимали друг другу руки, Оливия выпила шампанское одним махом.

У мистера Лоренса дернулась мышца на подбородке.

— А как вы познакомились?

Оливия посмотрела на Вашингтона, надеясь на его помощь. Реакцию мистера Лоренса на то, что девушка назвала адвоката по имени, было невозможно не заметить. Оливия зарделась и никак не могла подобрать слова. Мистер ДеУайт молча стоял, засунув руки в карманы, и на лице его было почти веселое выражение. Он нарочно помалкивал, пока девушка нервно мялась под пристальным взглядом джентльмена из Англии в слишком душной, слишком шумной зале.

— Мы… — начала было девушка, но тут же смолкла. Что правильнее сказать?

Наконец заговорил мистер ДеУайт:

— Мы с мисс Дэйвенпорт только что над этим посмеялись. — Он хохотнул, как будто они действительно позабавились шуткой только для двоих. — Я принял ее за старую знакомую. Но если подумать, — добавил он, пригвождая девушку взглядом, — скорее всего, я просто видел вашу фотографию на странице светской хроники.

Воздух снова ворвался в легкие Оливии с такой скоростью, что она почувствовала головокружение.

— Прошу меня извинить, — сказал Вашингтон ДеУайт, натянуто улыбнулся Оливии и коснулся невидимой шляпы, взглянув на мистера Лоренса.

Девушка смотрела, как он отходит, и сердце ее бешено колотилось, а по всему телу побежали мурашки. Она снова повернулась к мистеру Лоренсу и улыбнулась так широко, как еще ни разу не улыбалась за весь вечер.

— На чем мы остановились? — спросила девушка, и ее ладонь удобно устроилась на сгибе его локтя.

Пока мистер Лоренс вел Оливию танцевать, она с облегчением увидела, что адвокат с Юга растворился в толпе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дэйвенпорты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я