Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых). «Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге. Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.
22
— Брендан! Брендан! — Корделия вбежала в кухню, потрясая над головой книгой «Дикие воители». Элеонора показалась следом за сестрой.
Корделия замолчала на мгновение, увидев Уилла, который, опершись на стол, играл на игровой приставке брата.
— Чего? — возмутился Брендан.
Он сел рядом с Уиллом, кожа которого была болезненно бледна, но выглядел он при этом счастливым.
— Мы отдыхаем, — пояснил Брендан и обратился к Уиллу: — Стреляй в него!
— Оу, — воскликнул Уилл. — Как я могу пристрелить его?
— Думаешь, это и вправду хорошая идея в его состоянии играть в… «Red Dead Redemption»? — спросила Корделия.
— Ему нравится! Видеоигры полезны тем, кто страдает от боли. Как это называется? Тепирая?
— Терапия.
— Без разницы.
— Отдайте мне это, — Корделия забрала приставку у Уилла и выключила ее.
— А ну попроси прощения!
— Брен, ты должен беречь батарейки.
— Зачем?
— Они могут нам понадобиться. А что насчет вас, Уилл? Как вы себя чувствуете? Все еще думаете, что вы во Франции?
— Я не уверен, мисс Уолкер.
— А у меня есть предположение.
Корделия открыла «Диких воителей» на семнадцатой странице.
— Слушайте. «И затем из лесу показались семеро всадников. Величественные от рождения, но с течением времени превратившиеся в безжалостных убийц, они были одеты в стальные доспехи и скакали на громадных конях. Это были дикие воины, сеющие вокруг хаос и пожинающие плоды грабежами и разбоем. Они быстро расправлялись с мужчинами и особенно с женщинами». Ничего вам не напоминает?
— Ага, чуваки, которые едва не прикончили нас! — удивился Брендан.
— Это еще не все. Я чувствовала, что воины знакомы мне. Их вождя в книге зовут… Убиен.
— Как того, лицо которого я проткнула! — воскликнула Элеонора.
— Мы попали в книгу Денвера Кристоффа.
— Писателя, который построил этот дом, — объяснил Брендан Уиллу. — Постой-ка, а ты разве не догадалась об этом раньше? Ты ведь читала книгу?
— Я ее пролистала, ясно? Мне столько нужно прочесть.
— Но это нелепо, — сказал Уилл. — Кто-нибудь слышал о том, что люди могут оказаться внутри книги?
Вместо ответа Корделия протянула Уиллу еще одну книгу.
— «Отважный летчик», — прочел Уилл. — Что ты хочешь этим сказать?
— Открой и читай. Вслух.
Уилл раскрыл книгу и начал читать с самого начала:
— «Ему суждено было возмужать по возвращении, но сейчас он шел по аэродрому Фарнборо, было 22 апреля 1916 года, и офицер Уилл Дрейпер был всего лишь юношей, который хотел летать». Погодите-ка! Что все это значит?
— Ну, может, это про тебя? — предположила Корделия.
Уилл продолжил читать:
— «Перед тем как сесть в самолет, офицер Дрейпер вынул из кармана серебряную флягу. Сделав большой глоток, он взглянул на гравировку, нанесенную на металл — Per Ardua ad Astra, — и подумал о том дне, когда его брат Эдгар вручил ее…»
По мере того как Уилл читал, его голос становился все тише и наконец он выронил книгу из рук, словно она обожгла ему ладони. Брендан посмотрел на флягу, которая лежала рядом, и всмотрелся в надпись на латыни — Per Ardua ad Astra.
— А что оно означает?
— Девиз Королевских военно-воздушных сил, — ответил дрожащий Уилл. — Через тернии к звездам.
— Ничего особенного. Бьюсь об заклад, у всех летчиков есть такая.
— Но у всех ли летчиков есть братья по имени Эдгар? — тихо спросила Корделия.
Ошарашенный Уилл покачал головой, но через мгновение оживился, разозлившись оттого, что понял, насколько невыносимая несправедливость произошла по отношению к нему.
— Мисс Уолкер, во что вы меня втянули?
— Это не мы, у нас своя напасть, все дело в Ведьме Ветра…
— Именно вы втянули меня во всю это историю! Я выполнял миссию и должен был переломить ситуацию в Пикардии, но вдруг оказался вовлечен американскими детьми в дурацкую игру и пришел сюда, чтобы прочесть о себе в книге. Это несправедливо!
«Детьми? — подумала Корделия. — Да я почти одного с ним возраста! И гораздо умнее».
Брендан положил руку на плечо пилота, желая успокоить его. Уилл сделал глубокий вдох, чтобы продолжить негодовать, но зашелся кашлем. При этом на кухонный стол упало несколько капель крови.
— О боже… — проговорила Элеонора.
У пилота помутился взгляд, и затем он рухнул на подушки, которые принес для него Брендан. Корделия в волнении сглотнула и посмотрела на плечо Уилла.
— Нелл, убери эти подушки. Брен, неси кухонные ножницы, свечи и спички. Нам нужно заняться его плечом. Немедленно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом секретов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других