Дом секретов

Крис Коламбус, 2013

Знаменитый режиссер Гарри Поттера Крис Коламбус и автор бестселлеров Нед Виззини создали захватывающую сказку для детей (к слову, и для взрослых). «Пробирает до мурашек», – так отозвалась Джоан Роулинг об этой книге. Трое детей – Брендан, Корделия и Элеанор Уолкер переезжают с родителями из удобного и суперсовременного дома в огромный викторианский особняк, прежним хозяином которого был писатель-оккультист. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторгаются в реальный мир. И что за странная женщина живет по соседству с Уолкерами? Все начинает раскручиваться с невероятной скоростью, когда родители ребят исчезают, а сами они попадают в девственный лес, где обитают удивительные существа.

Оглавление

Из серии: Дом секретов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом секретов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

19
21

20

— Помогите нам! — закричала Элеонора.

— Чувак, ты так похож на персонажа из игры «Зов долга», — с восхищением произнес Брендан.

И только Корделия ответила на вопрос пилота:

— Нет, мы не говорим по-немецки.

Пилот снял шлем и стянул очки на шею. Он был всего на несколько лет старше Корделии, как она могла теперь заметить, с лохматыми русыми волосами и темно-голубыми глазами. Пилот напомнил ей молодого Скотта Фицджеральда.

— А вы, как кажется, понимаете немецкий, — заметил пилот.

— Конечно, я понимаю «Sprechen Sie deutsch». Я достаточно образована, и потом, эту фразу вообще все понимают.

— А я нет, — сказал Брендан.

— Тихо! — приказал пилот. — Вы понимаете немецкий, потому что вы сами немцы. Итак, кто были эти люди?

— Мы не знаем, — ответила Корделия.

— Я вам не верю. Я думаю, что вы — фрицы и шпионы.

— Эй, — возмутился Брендан. — Дэвид Бекхэм! Мы — американцы. Улавливаешь? Из Сан-Франциско.

— Разве это так? Я был сбит над Амьеном, а не над Сан — черт побери — Франциско. Вероятно, вы видели самолет?

Пилот кивнул в сторону тлеющей ямы, где покоились останки биплана. Пламя, охватившее крылья и хвост самолета, тщетно лизало могучую кору гигантского дерева.

— Любой человек, даже с одной извилиной, сможет увидеть, что мы не в Германии, — сказал Брендан.

— Конечно, нет. Город Амьен расположен во Франции.

— Да и не во Франции тоже! Эй? Разве во Франции есть такие деревья?

— Возможно, это галльский заповедник.

— Возможно, ты в специальном месте, я слышал, оно называется Проклятое.

— Брен! Прекрати!

— Послушайте, вы точно говорите как американцы, — ответил пилот. — Только янки могут так жалко шутить.

Пилот убрал револьвер в кобуру и пошел прочь. Он был совсем недалеко, когда споткнулся о корень дерева и схватился за плечо. Из-за непрекращающегося кровотечения форма пилота намокла. Он попытался вытащить обломок стрелы, оставшийся в ране, но боль оказалось слишком сильной.

— Давайте же! — сказала Корделия. — Мы должны помочь ему.

— Нет, не должны…

— Брен, ему больно. И он спас нам жизни.

Корделия осмотрела сеть и обнаружила способ выбраться из нее. Она держала сеть раскрытой, чтобы Брендан и Элеонора тоже могли освободиться. Вместе они направились к пилоту, хотя Брендан делал это очень неохотно. Пилот стоял на коленях и обвязывал раненое плечо оторванным от штанов лоскутом.

— Как вас зовут? — спросила Корделия.

— Дрейпер, мисс. Командир авиационной эскадрильи Уилл Дрейпер. Королевские военно-воздушные силы, семидесятый эскадрон.

— Я — Корделия Уолкер. — Она протянула ему руку и быстро представила своих брата и сестру: — А это мой брат Брендан и сестра Элеонора. Можем ли мы помочь вам, мистер Дрей…

— Зовите меня Уилл.

Он взял ее руку и легко поцеловал, обаятельно улыбаясь сквозь боль.

— О, — сказала она. — О, ладно. Ну…

Она отняла руку и быстро осмотрела ее.

— Наш дом неподалеку. Вы можете идти?

Уилл встал, покачиваясь, и в этот момент его повело в сторону, так как у него подогнулись коленки от слабости. Корделия подхватила пилота и помогла ему опереться на себя.

— Спасибо, — пробормотал он в ответ на ее помощь.

Вчетвером они направились обратно к Дому Кристоффа. Им не стоило особого труда разобраться, куда идти, поскольку лошади воинов оставили заметные следы в нужном направлении. Брендан угрюмо шел впереди, обрывая по пути листья папоротника и разрывая их на мелкие кусочки. Корделия шла рядом с Уиллом, поддерживая пилота под левое плечо и вдыхая дым вперемежку с запахами пота и крови, исходившими от него. Она пыталась объяснить ему, кто они на самом деле, из какого они времени и как оказались здесь (Уилл не поверил не единому слову). Элеонора шла позади и чертила грязным концом прутика на голени сестры слова: «Он тебе нравится!»

Через какое-то время среди зарослей показался дом. Уилл заморгал и потер глаза.

— Стрела была со смазанным галлюциногенами наконечником? У меня видения.

— Мы же сказали, что у нас здесь дом, — объяснила Элеонора.

— Но как он мог здесь оказаться? Был перенесен лесными существами?

Корделия вздохнула:

— Я же рассказывала вам…

— Он перенесся из Сан-Франциско, — ответил Брендан.

— Брось, не надо делать из меня дурака…

— Но мы не смеемся над вами, — продолжала Корделия. — Мы не знаем, как он здесь оказался, но внутри есть все необходимое, чтобы помочь вам обработать рану.

Уилл нахмурился.

— Он гораздо лучше моего дома, — признался он, прежде чем войти внутрь.

21
19

Оглавление

Из серии: Дом секретов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом секретов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я