Игрушки для хороших парней

Корней Азарофф

Команда агентов ФБР расследует серию странных автопроисшествий. В ходе расследования становится ясно, что это дело рук банды, во главе которой стоит умный, противоречивый и неоднозначный лидер. Для него игра с Бюро в «кошки-мышки» не столько цель, сколько лекарство от скуки. У его же противников есть свое преимущество – их действия могут не укладываться в узкие рамки закона, и они имеют право играть с бандой по тем правилам, что им удобны здесь и сейчас.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игрушки для хороших парней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

XI

XII

В КОРИДОРАХ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ больницы было тихо. Большая часть больных мирно спала, а те, кто бодрствовал, вели себя на удивление спокойно.

Бесшумно ступая и держа в руке небольшую спортивную сумку, Луис направлялся к палате №273. Дверь была не заперта, это он хорошо знал, потому что сегодня в секторе «B» за главного был он. После происшествия с Джоном, Джека перевели в группу риска, а Мендоза временно занял его место.

— Держи, — Луис передал сумку ждавшему уже Куперу.

— Ну слава тебе, Господи, — тот расстегнул «молнию», — наконец-то я вижу нормальную одежду. Кто сегодня дежурит?

— Угадай с трех раз.

— Понятно, — Эрик вытряхнул содержимое сумки на кровать. Последней, сверху на одежду, вывалилась кобура с «береттой». — Думаешь, будет так страшно? — он отложил оружие в сторону и стал переодеваться.

— Откуда я знаю? — пожал Мендоза плечами и приподнял край незаправленной рубашки, продемонстрировав рукоятку «ЗИГ-зауэра». — Я ствол прихватил.

— Ладно. Что насчет Джека? Будет он мешать?

— Согласно правилам он должен каждый час совершать обход. Очередной из них… — Луис посмотрел на часы, — через десять минут. Потом он обычно развлекается тем, что разглядывает фотографии в «Плейбое».

— Зайчики Хью Хэфнера? — ухмылка Купера была понимающе-плотоядной.

— Ага. И если не случится ничего из ряда вон, то следующий час в нашем полном распоряжении.

— Но ты ведь побеспокоился о том, — Эрик сунул голову в черную битловку, — чтобы у нас было чуть больше времени, чем просто шестьдесят минут?

— А то! — Мендоза выудил из кармана брюк маленькую пластиковую бутылочку. Он легонько встряхнул ее и повернул этикеткой к сослуживцу.

— Эфир, — Эрик сел на кровать и стал завязывать шнурки на любимых кедах. — Старый, проверенный способ. Ну и правильно! Не мышьяк же ему в кофе подсыпать?

— Это, как минимум, было бы негуманно, — согласился с ним коллега.

— Камеры? — с негромким, ласкающим слух щелчком, из рукоятки «беретты» выскользнула обойма и ткнулась Куперу в ладонь.

— Уже давно показывают, что в Багдаде все спокойно, — заверил Луис.

Нейтрализовать Джека оказалось делом нехитрой техники. Его просто подкараулили за углом и нежно усыпили, прижав к его носу платок пропитанный эфиром. Помахав, как и полагается в таких случаях, руками, санитар медленно стек на пол.

Федералы были слишком увлечены своим делом, чтобы услышать, как негромко щелкнул замок палаты №136. Бесшумно приоткрылась дверь, и обитатель комнаты осторожно выглянул в пустой коридор. Ему было лет 55-ть, и его волос едва коснулась седина. Взгляд бледно-голубых глаз скользнул по закрытым дверям других палат. Подобие странной улыбки искривило губы больного, и он хотел уже выйти из комнаты, но его острый слух уловил чьи-то шаги. Он поспешно юркнул обратно, однако дверь только прикрыл, оставив щель, через которую ему была видна часть коридора. Он внимательно и с любопытством наблюдал за тем, что там происходило. Больной видел, как пара незнакомых ему ребят, один из которых был одет в форму санитара, тащат третьего, тоже служащего больницы. Когда они приблизились, он узнал того, кого тащили — это был человек по имени Джек. Тот, что повыше, держал его за руки, а второй — за ноги. Они пронесли Джека мимо палаты и исчезли в комнате дежурного. Скрипнул диван, и пациент услышал хрипловатый голос:

— Фу, тяжелый же, кабан…

Ребята снова возникли в поле его зрения и остановились посередине коридора.

— Прежде, чем приступить, — заговорил санитар, — проведу краткий инструктаж. Правило номер один — попытайся открывать заслонки как можно тише и аккуратней. Публика крайне неуравновешенная, напугать их может, что угодно и тогда сюда сбежится вся больница. Занято здесь всего тридцать комнат, какие конкретно — я не в курсе, выяснить не удалось, придется проверять все подряд. Начнем с ответвления, — он указал рукой туда, где коридор сворачивал направо под строгим прямым углом. — Пошли, я с одной стороны, ты — с другой.

— А номер два?

— Что «номер два»?

— Правило. Одно ты назвал, а…

— Правило номер два — не пугайся. Я не знаю, что мы увидим, но, думаю, ничего хорошего.

— Мне уже страшно, — признался высокий и повернулся.

Больной, перед тем, как они скрылись за углом, успел заметить на его поясе кобуру с оружием. Снова странная улыбка скользнула по губам пациента. Он осторожно вышел из палаты, закрыл дверь и, как тень, быстро и беззвучно метнулся к комнате дежурного.

Джек лежал на диване и, безмятежно похрапывая, наслаждался сновидениями. Те двое освободили его от очередного скучного дежурства. Больной, наклонив голову к плечу, с минуту разглядывал санитара. Бледно-голубые глаза почти не моргали. Потом он подошел к шкафчику, где дежурные хранили свою одежду, и открыл дверцу. Брюки… рубашка… темная куртка… Джек выше ростом да и в плечах шире, но брюки можно подвернуть, а от куртки потом просто избавиться. Рубашку, наверно, тоже придется взять.

Чутко прислушиваясь ко всем звукам, он надел брюки санитара, снял больничную рубаху и бросил ее на пол рядом со шкафчиком. На ее кармане, как и у всех сумасшедших сектора «Х», была прикреплена нашивка с именем пациента. Имя состояло из шести букв — «Гектор».

Переодевшись, Каннибал Гектор не стал утруждать себя складыванием больничной одежды в шкафчик — она осталась валяться на полу. Уйти прямо сейчас было бы неплохо… Однако там, по другую сторону забора, у него могут возникнуть совсем ненужные проблемы и решить их реально лишь при помощи оружия. А у того, высокого, оружие было…

Гектор выглянул из комнаты. Пусто. Они еще не появились в основном коридоре. Так, а деньги, чтобы уехать из города? Он пошарил по карманам куртки и во внутреннем обнаружил бумажник. Его содержимого явно не хватит на билет на самолет или поезд, а количество денег на кредитке неизвестно. Да, оружие необходимо.

В кармане еще что-то оставалось. Этим «чем-то» оказались пачка сигарет и зажигалка «Zippo» с выгравированным изображением баскетбольного мяча. Отбросив пачку, он положил зажигалку на ладонь и облизнул сухие потрескавшиеся губы. Вот она, лежит перед ним, их ничто не разделяет, он ее ощущает… Гектор чувствовал, как внутри ее бьется могучая сила… Эта сила почти живая, но, несмотря на всю свою мощь, она была заперта, а потому — абсолютно беспомощна. Однако если ее выпустить, освободить, она часто несет с собой разрушения, хаос и смерть. Она может стать совершенно неуправляемой и потому особо опасной, бездушной, безжалостной, никого и ничего не щадящей на своем пути. Эту силу надо было уважать и понимать, чтобы стать достойным ее и узнать ее имя. Каннибал Гектор давно уже стал достойным, ибо преклонялся перед страшной мощью.

И в его власти было освободить ее.

Он чиркнул зажигалкой, и вверх взвился огонек пламени. Выпустив его на волю, Гектор смотрел на дрожащий желтый огонь, как зачарованный. Он знал, как его зовут. Имя ему было Зверь.

— Здравствуй… — зашептал он, и его дыхание шевельнуло пламя. — Танцуешь? Мы давно не виделись… Бог мой, как давно я не танцевал с тобой!..

В тишине послышались быстрые шаги, и будто испугавшись их приближения, Зверь спрятался. Гектор зажал его логово в кулаке и встал за дверь, прижавшись спиной к стене.

— Подожди, Луис… Хочу проверить, как там Джек.

— Давай, только быстро.

— А куда торопиться? Клиента-то уже нашли…

Гектор, жадно ловивший каждое слово, почувствовал радость. Сам придет… Словно специально, чтобы облегчить ему достижение цели. Он вслушивался в каждый шорох подошвы по полу и считал каждый шаг. Раз… два… три… Коридор неширокий, трех шагов вполне достаточно. Да, так и есть. Вот он. И оружие в кобуре.

Он с силой толкнул дверь, и она, громко хлопнув, закрылась. Эрик быстро обернулся. Мендоза в коридоре вздрогнул от неожиданности и, потянув за собой ничего не понимающего Леви, подбежал к двери.

— Купер?.. — он попытался ее открыть, но она не поддалась. — Эй, что там у тебя?

— Пока не знаю, — ответил Эрик, не спуская глаз с незнакомца. Одет, как штатский, одежда явно с чужого плеча, а обувь больничная… Санитар? Взгляд скользнул на валявшуюся у шкафчиков рубаху и остановился на нашивке на кармане.

«Гектор».

Хотел посмотреть на поклонника «Молчания ягнят»? Кушайте, сэр. Мечты сбываются. Правда, иногда в самый неподходящий момент.

Луис дернул ручку и навалился на дверь плечом. За дверью что-то происходило и это «что-то» внушало ему опасения.

— Я тебя знаю? — Купер стоял на месте и боялся пошевелиться, но говорить старался уверенно.

— Сомневаюсь, — псих сделал шаг в сторону, и дверь оказалась прямо у него за спиной.

— Тогда зачем я тебе?

— А кто сказал, что мне нужен ты?

В вопросе прозвучала неожиданная для помешанного логика. Кто он на самом деле? Псих или один из тех, кого принято считать нормальными?

— Если не я, то — что? — Эрик прикидывал, что произойдет быстрее: он уложит этого красавца портретом в пол или Луис — вышибет дверь.

— Твое оружие, — последовал спокойный ответ.

— И ты думаешь, я его тебе так просто отдам?

— Да, отдашь, — твердо произнес Гектор. — Потому что сейчас я сильнее тебя. Я не одинок, со мной мой друг.

— Но я тоже не одинок, — федерал кивнул на дверь, дрогнувшую под натиском Мендозы.

— Твой приятель в коридоре, а мы — здесь. Однако даже если бы он сейчас стоял рядом с тобой, это ничего не изменило бы. Мой друг намного могущественней вас обоих.

— Может, я знаком с ним? — Купер сконцентрировал на сумасшедшем все внимание, старясь больше ни о чем не думать. Даже о том, как скоро шум услышат дежурные других секторов.

Взять его на мушку? Быстро, почти молниеносно. Секундное дело. Он так умеет. Однако… однако будет ли с этого толк? Человек напротив явно не дружит с головой. Плюс дверь как раз у него за спиной. А за ней — Мендоза.

Впрочем, его можно попросить отойти от двери подальше. Главное, чтоб он услышал.

— Знаком наверняка… — улыбнулся Гектор, и Эрик увидел у него в руке зажигалку. — Но вряд ли ты танцевал с ним…

Чиркнула искра и превратилась в жаркое пламя, потянувшееся стройной стрелой кверху.

— Это Зверь, — его бледно-голубые глаза безрадостно блеснули. — А ты танцевал со зверем, мальчик?

Внезапно коротким, как удар, броском Каннибал оказался совсем рядом, и огонь горячим дыханием обжег щеку.

Подчиняясь то ли рефлексу, то ли инстинкту, Эрик рванулся в сторону, одновременно ударив по руке, державшей зажигалку. Звякнув, «Zippo» исчезла под шкафчиком.

С низким утробным рыком Каннибал бросился на обидчика, и ладонь молниеносно упала на рукоятку «беретты». В крошечном пространстве комнаты выстрел грохнул оглушающе громко.

Мендоза, не заботясь более о тишине и спокойствии, выхватил пистолет из кобуры и рявкнул испуганному Вену:

— В сторону!

Пуля вышибла замок в двери, Луис пнул ее ногой и увидел лежащего на полу человека. На его рубахе, в области плеча, расплывалось насыщенно-красное пятно.

— Купер, какого… Господи, это же Каннибал Гектор… — глянул Мендоза раненому в лицо. — Как же он из палаты выбрался?.. Боже праведный…

Эрик нагнулся и подхватил с пола стреляную гильзу:

— Ходу, Киса!

Луис повиновался автоматически, даже не дав себе отчета, что фраза прозвучала почему-то по-русски. Он не совсем уяснил, что это значит буквально, но интуитивно догадался, к чему призывает коллега. В коридоре он поднял вторую гильзу, и они одновременно подтолкнули Леви:

— Вперед!

Втроем они бросились бежать вдоль тянувшихся по бокам дверей, казавшихся бесчисленными. За ними, пробудившись от чуткого сна, прятались под кроватями, кричали, забивались в углы и бросались на стены существа, которых федералы совсем недавно увидели впервые в жизни. Их вид производил удручающее, горькое, болезненное впечатление. Эрик сомневался, что сможет когда-нибудь забыть эти создания: с глазами без всякого выражения, не понимающих, где они, кто они, что с ними, живущих в мире без воспоминаний, без прошлого и будущего, в мире без надежд, цепляющихся за осколки навсегда разбитых сознания и памяти.

— Что это? Что это было?

— Не знаю, доктор.

— По-моему, это было похоже на выстрелы…

Со стороны лестницы донеслись гул голосов и топот множества ног. С той стороны путь к отступлению был перекрыт. Переглянувшись с Купером, Луис нажал кнопку лифта. Двери раскрылись мгновенно и снова сошлись, как раз в тот момент, когда в коридоре сектора «Х» появился доктор Дуэйн с толпой дежурных санитаров.

Кабина лифта поехала вниз, и федералы перевели дыхание.

— Что там у тебя случилось? — наконец спросил Мендоза.

— Поклонник доктора Лектера хотел меня поджарить, а я был резко против. Сам, болван, виноват — надо было с ним сразу разобраться, не вступая в психологические беседы.

Вдруг Леви, откровенно сбитый с толку вихрем стольких событий, дрожащим пальцем указал на Эрика:

— Я тебя видел в окно. В одежде придурка. Ты на самом деле псих?

— Псих. И не только сегодня. По жизни. По крайней мере, мой напарник так считает.

— Да ладно?! — не поверил Луис. — Что, Лэс действительно назвал тебя психом?

— Угу. Натурально. Я не стал его переубеждать.

Металлические двери опять раскрылись. Держа «ЗИГ-Зауэр» в опущенной руке, Мендоза выглянул в коридор. В приемном было пусто и тихо.

— Пошли.

Они вышли из лифта и целенаправленно двинулись к выходу.

— Эй, Блэк, вы куда? — окликнул Луиса чей-то голос.

— Вперед!.. — прошипел тот спутникам, и они продолжили идти, как и шли.

— Эй, Блэк! Оглох, что ли? Куда ты их ведешь? — этот кто-то бросился за ними вдогонку, и Мендоза резко обернулся. Санитар остановился, увидев, что он держит черный пистолет. Парень поднял руки на уровень плеч:

— Все, я понял. Это не мое дело.

— Молодец, — вдруг похвалил его пациент из 273-ей комнаты. И этот ненормальный тоже был вооружен…

Трио выбежало из здания и растворилось в темноте парка. Они сейчас наверняка рванут к воротам… Там охранник, но все равно надо его предупредить. Санитар бросился к телефону.

Федералы и потенциальный свидетель бежали по дорожке через парк. Они успели уже за время своего пребывания в больнице привыкнуть к нему, но теперь, ночью, все казалось не таким как днем. Дорожка свернула влево. Значит, порядок. Они, чуть сбавив обороты, побежали по газону, продрались через кусты и оказались у забора. Мендоза забрался на пень спиленного дерева, подтянулся, зацепившись за ограду, и через пару мгновений оказался по другую ее сторону.

— Давай, теперь ты, — скомандовал Купер дальнобойщику.

Вэн ровным счетом не понимал, что происходит, что все это значит и кому это нужно, но предпочитал подчиняться двум бравым ребятам, выпустившим его из ненавистной палаты. Кто они такие он даже не догадывался, однако они совсем не походили на тех серьезных парней, которые упрятали его сюда. Хотя эти тоже не менее серьезно настроены…

Он переполз через забор и тяжело грохнулся на землю. Луис помог ему подняться:

— Живой? Ничего не сломал? А то так навернулся…

На ограде возник силуэт Купера.

— Разойдись, — глянул он вниз и спрыгнул с забора.

Мендоза открыл дверцу автомобиля, стоявшего у дороги и, усадив Леви на заднее сиденье рядом с Виком, устроился рядом. Эрик приземлился на переднее, и машина сорвалась с места.

— Ну, все нормально? — сидевший за рулем Лэс посмотрел на них. — Опаздываем, господа. Я даже начал волноваться.

— Да, пришлось слегка задержаться, — сказал Купер, — но вроде все обошлось.

Он обернулся и подмигнул дальнобойщику:

— Ничего себе ночка, а, Вэн?

— Слушайте, ребята, — в Леви вдруг заговорила дремавшая доселе храбрость, — кто вы такие? Что вам от меня надо? То одни меня в дурку сажают, то другие из нее вытаскивают… Так те хотя бы не стреляли!

Услышав его слова, Холт бросил быстрый взгляд на сослуживцев, и Эрик виновато развел руками.

— Так получилось, — оправдываясь, сказал он.

— На кого вы работаете? — вопрос прозвучал совсем по киношному, что Вэну очень понравилось.

— О, мы работаем в страшной конторе! Аббревиатура из трех букв. Первая — «Ф». Угадай с одного раза.

— ФБР?! — вытаращил глаза Вэн. — А те…

— Какой догадливый, — хмыкнул Купер. — Тебе обязательно надо поучаствовать в какой-нибудь игре, где девиз «Врешь, врешь — не обманешь». А те ребята были из другой страшной конторы по изучению «летающих тарелок». Только их интересовали твои гуманоиды, а нам они… Хотя нет, нам они тоже не безразличны. Короче, вынуждены тебя разочаровать — никакого похищения не было, а пришельцы, которых ты видел, самые обыкновенные земные мокрушники, убившие полицейского.

Конец ознакомительного фрагмента.

XI

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игрушки для хороших парней предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я