У нее есть только одна цель – стать модельером. Элита Чикаго уже неукоснительно копирует ее стиль, в частности, потому, что она дочь печально известного босса местной мафии. Когда ее принимают во всемирно известный институт моды в Париже, ее отец ставит одно условие: взять с собой телохранителя. Анна определенно не возражала бы против нескольких недель беззаботного веселья со своим задумчивым охранником. Присматривать за дочерью дона – почетное задание, от которого Сантино не может отказаться. Но что касается его мыслей об Анне… Они не так уж благородны… Летняя интрижка в Париже. И у Анны есть только два препятствия: железная воля Сантино и… ее жених.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Погубленная добродетелью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— У тебя есть что-нибудь на нее? — спросил Артуро с легким интересом.
Человеческие взаимоотношения ничего не значили для него, именно поэтому мне нравилось проводить с ним время. Я мог озвучить любую чушь, что приходила в голову, не боясь оскорбить его.
— Ничего особенного, если только ты не имеешь в виду, что иногда она очень любит приложиться к бутылке. В разумных дозах. Сомневаюсь, что этого достаточно.
— Она поймала тебя.
Вот именно. С тех пор как месяц назад застукала меня с миссис Альферас, она не переставала напоминать мне о новом козыре. И несколько дней назад воспользовалась им для шантажа, чтобы я отвез ее и лучшую подругу Софию на вечеринку по случаю дня рождения Данило. Я знал, что у этих двоих есть кое-что еще на уме… помимо того, чтобы трясти задницами в такт музыке.
Но козырь был в руках Анны, и она это прекрасно понимала.
Как и следовало ожидать, вечеринка превратилась в грандиозное шоу, которое закончилось тем, что София расплакалась из-за поступка жениха — Данило, а Анна запаниковала из-за состояния подруги. Я сильно разозлился, поскольку это было лишь вопросом времени: кто-нибудь должен был проболтаться Данте о случившемся.
Да и мой папа давно кое-что заподозрил. В общем, моя карьера шла коту под хвост, и все благодаря маленькой мисс Совершенство.
После вечеринки я потащил Анну в ее комнату в загородном домике семьи Кавалларо, где мы остановились.
— Сиди здесь и не делай сегодня никаких глупостей. Мне надоело с тобой возиться.
Анна скрестила руки на груди.
— Может, тебе лучше побыть со мной: убедишься, что я хорошо себя веду.
— Нет, спасибо. Мне хватает драмы в жизни. Уверен, Данило согласился бы со мной.
Ее взгляд полыхнул яростью. Она шагнула ко мне, одетая в наряд куклы-убийцы Чаки, который выбрала для костюмированной вечеринки.
— Может, драма тебе бы понравилась.
Я приподнял бровь. Если Анна думала, что сможет соблазнить меня в подобном прикиде, то, вероятно, она пьяна еще сильнее, чем я думал. Хотя я терпеть не мог, что она употребляет алкоголь.
— Вряд ли ты можешь предложить мне то, что мне понравится.
Теперь она по-настоящему разозлилась, отчего стала еще больше смахивать на куклу-убийцу, чем на соблазнительницу.
— Мы оба знаем, что это неправда.
Мне не хотелось рассматривать варианты, которыми она располагала. Ни сегодня вечером, ни когда-либо еще.
— Тебе нужно поспать, Анна.
Я развернулся, но Анна схватила меня за руку. Стиснул зубы. Она испытывала мое терпение.
— Ты не против нарушать правила. Почему бы тебе не нарушить их со мной?
Я уставился на нее сверху вниз.
— Ты меня не привлекаешь, Анна. Я не позволю твоему отцу сдирать кожу с моих яиц ради небрежных и неопытных ласк девственницы.
— Кто сказал, что я девственница?
Я рассмеялся. У девушки на лбу было написано слово «девственница», когда она прыгала вокруг меня.
— Я охранял тебя на протяжении многих лет. Ты ни разу не оставалась наедине с парнем одна.
— Нет! Я была наедине с Клиффордом во время семейного ужина. — Она водила кончиками пальцев по моей груди, пока я не опустил ее руку. — И он мог бы тебе многое рассказать… обо мне.
Я уже размышлял о том, чтобы отплатить Анне ее же монетой и бросить на кровать. Может, сейчас она и дурачилась, но превратилась бы в маленькую скромную девственницу как раз в тот самый миг, когда очутилась бы вместе со мной в постели.
Ни за что на свете Клиффорд не осмелился бы приблизиться к ней, когда Данте находился поблизости. Анна — отличная лгунья, но ее история звучала слишком нелепо.
Сделал глубокий вдох, сопротивляясь порыву.
— Вот мое последнее предупреждение: если ты не прекратишь идиотский абсурд, я уволюсь.
Ее губы приоткрылись.
— Ты этого не сделаешь!
Я наклонился.
— Проверим? Я годами ждал возможности уволиться.
— Если ты уволишься, я выложу всем, что ты трахал миссис Альферас.
Я не выдержал и выплюнул ей в лицо:
— Желаешь, чтобы твой отец убил меня, Анна? Я прав? Уверен, если ты его вежливо попросишь, он окажет услугу доченьке, даже не втоптав в грязь миссис Альферас или меня.
— Я не хочу твоей смерти, Сантино, — тихо и серьезно проронила она, а я обратил внимание на то, что ее наряд куклы Чаки выглядел в этом контексте еще более неуместным. — Я просто хочу, чтобы ты перестал относиться ко мне как к раздражающей обузе.
— Тогда перестань вести себя подобным образом, — пробормотал я и закрыл дверь перед ее носом. Сделал очередной глубокий вдох.
В конце концов Анна должна сдаться.
С момента рождественской вечеринки в моем сознании всплывали нежелательные картины того, как Сантино трахает миссис Альферас.
И, вместо того чтобы выкинуть эти мысли из головы, мне безумно захотелось испытать на себе животную сторону Сантино. С уверенностью можно сказать одно: он был страстным любовником и у него напрочь отсутствовал контроль.
Оставалось только вообразить, каков он в постели. Слова Клиффорда о том, что я могу делать что угодно с девственностью, лишь усилило желание испытать удовольствие до свадьбы. Раз Клиффорд дал мне зеленый свет, что меня сдерживает?
Разумеется, мне придется действовать осторожно, и не только из-за Клиффорда. Сомневаюсь, что родители будут счастливы, если слухи о моем неподобающем поведении разлетятся по Чикаго.
Но имелись две основные проблемы, помешавшие мне реализовать план: постоянная слежка за моей семьей… и Сантино, не позволяющий мне оставаться наедине с парнями.
А еще мое необоснованное желание заняться сексом с Сантино.
Повторяю, у меня не получалось выбросить его из головы.
И выбрать его было бы разумно. Ведь у него нет моральных устоев, учитывая рисковую связь с миссис Альферас. Вдобавок он единственный посторонний мужчина, с которым я проводила наедине каждый день. Мы могли бы пошалить, и никто бы ничего не узнал.
Это оптимальный вариант. К тому же я не могла влюбиться в кого-то и заняться с ним сексом. Брак с Клиффордом усложнил бы наши отношения. Не говоря уже о том, что у меня нет времени на парня.
Я уделяла каждую свободную минуту школе и личным проектам. Поэтому о чем-то большем, чем банальная интрижка, не могло быть и речи.
Несколько месяцев спустя, когда Клиффорд пригласил меня на вечеринку в честь окончания учебного года, я увидела в этом реальный шанс. Раз Сантино отказывался видеть во мне женщину, значит, надо довольствоваться кем-то другим, а кто мог быть лучше, чем будущий муж?
Поскольку мама отчаянно хотела, чтобы я общалась с ним и, возможно, даже влюбилась в жениха, папа неохотно разрешил мне посетить мероприятие. Конечно, он настоял на сопровождении Сантино.
Тот сразу же оставил меня одну и отыскал место в углу, прихватив пиво и телефон, давая понять, чтобы его никто не беспокоил. И у него это получилось. Однако, будучи невероятно сексуальным (да и выглядел он на несколько лет старше присутствующих), Сантино, разумеется, моментально привлек к себе внимание девушек. Впрочем, он не обращал внимания на их попытки пофлиртовать, как и не обращал внимания и на мои… все эти месяцы.
Я направилась к Клиффорду, который разговаривал с темнокожей красавицей. Как я и говорила ранее, я не ревновала. В любом случае никто не знал о нашей скорой помолвке.
Когда Клиффорд заметил меня, он извинился перед собеседницей и двинулся мне навстречу. Можно с легкостью сказать, что он уже напился, и не только потому, что обнял меня за плечо. Хотя прежде он ни разу не прикасался ко мне так откровенно.
— Рад, что ты пришла.
— Я тоже, — ответила я.
Выражение лица Сантино помрачнело при взгляде на Клиффорда, но вскоре телохранитель исчез из моего поля зрения. Гости прибывали, кроме того, Клиффорд повел меня в соседнюю комнату, но и там нам не удалось уединиться. Особняк был практически набит битком.
— Не могу поверить, что родители позволяют тебе устраивать такие грандиозные тусовки.
— Они отдыхают во Флориде. Им плевать на то, что я делаю, пока персонал следит за тем, чтобы все блестело от чистоты перед их возвращением. — Он повел меня к своему домику у бассейна — единственному месту, где было тихо.
Оказавшись в домике, мы с Клиффордом подошли к бильярдному столу.
Парень прислонился к нему.
— И? Ты последовала моему совету?
— Совету?
— Немного поразвлечься?
Я фыркнула.
— Нелегко развлекаться, будучи мной. Телохранитель убежден, что веселья не существует. Видел его кислую физиономию? А все потому, что ему пришлось приехать вместе со мной на вечеринку.
— Разве ты не можешь сказать ему, чтобы он время от времени предоставлял тебе личное пространство? Когда я хочу побыть с девушкой, то прошу секьюрити удалиться.
— В этом смысле Сантино меня игнорирует, он выполняет лишь приказы папы и мамы. И, уж поверь, они не скажут ему оставлять меня наедине с парнями.
Клиффорд покачал головой и засмеялся:
— Как старомодно. Ты же понимаешь, как неловко получится, если наш поцелуй в день свадьбы будет твоим первым.
— Свадьбу ждать еще пару лет.
— Надеюсь, больше, чем пару.
Не хотелось рушить его мечты, но я сомневалась, что родители будут тянуть время до моего тридцатилетия, а уж тогда мы с Клиффордом заключим брачный союз. В нашем мире подобное невозможно.
— Почему ты думаешь, что в ближайшие несколько лет у тебя появится шанс остаться наедине с парнями?
— Ничего… просто поцелуй меня сейчас, если тебе так будет комфортней, — пробормотала я.
Клиффорд обдумал мои слова, и на его лице появилась улыбка, застигшая меня врасплох.
— Почему бы и нет?
Я промолчала. Если Сантино не хотел меня целовать, я могла набраться опыта у будущего мужа. Никто не мог ничего возразить против этого, верно?
Клиффорд оттолкнулся от стола и выпрямился. Непослушные пряди волос упали ему на глаза, и он с новой очаровательной улыбкой откинул их назад и слегка наклонился ко мне.
Клиффорд напоминал типичного соседа-красавчика. Сантино же был сексуальным, разъяренным зверем.
— Готова? — спросил Клиффорд, еще больше наклонившись. Усмехнувшись, он приподнял мой подбородок.
Я кивнула, хотя живот свело от нервов. Губы Клиффорда прижались к моим. Они были мягкими, нежными, а его глаза искали мои, чтобы увидеть, в порядке ли я. Весьма мило и заботливо, но совсем не то, к чему я стремилась. Он углубил поцелуй и придвинулся ближе, прижав ладонь к моей щеке.
Я попыталась ответить на поцелуй. Вот мое будущее. Закрыла глаза и поддалась Клиффорду, стараясь расслабиться и не потеряться в мыслях.
Дверь со скрипом открылась. Мы с Клиффордом оба повернулись на звук. Сантино маячил в дверях — с убийственным видом. Затем прокрался дальше в комнату.
Клиффорд немедленно отступил от меня, встревоженный.
Сантино схватил его за воротник, оторвал от меня и толкнул к двери. Клиффорд приземлился на пол.
— В чем твоя проблема, чувак? Здесь не Дикий Запад.
Сантино усмехнулся. Один из телохранителей Клиффорда ввалился в комнату, держа в руке пистолет.
Когда его взгляд остановился на Клиффорде, Сантино и мне, он опустил руку. Не сводя глаз с Сантино, помог парню подняться на ноги.
— Звали? — спросил телохранитель.
Клиффорд робко улыбнулся мне. Я вскинула брови. Он вытащил какой-то гаджет с красной мигающей кнопкой и нажал на нее.
Кнопка перестала мигать.
— Родители велели мне никогда не расставаться с этой штукой.
— Из-за нашего соглашения?
— Из-за угрозы моей жизни, — ответил Клиффорд.
Я кивнула. Признаюсь, мне стало отвратно: ведь жених позвал на помощь именно в тот момент, когда Сантино схватил его.
А Сантино даже не нанес ему телесных повреждений. Вероятно, мои стандарты завышены, потому что я выросла среди мужчин, которые хорошо знакомы с насилием и слишком горды, чтобы звать на помощь.
Сантино взял меня за плечо и потащил наружу, но телохранитель преградил нам путь.
— Ты не можешь уйти. Ты напал на сына сенатора. Об инциденте необходимо сообщить.
Сантино отпустил меня и шагнул к мужчине, ударившись об него грудью и глядя фирменным убийственным взглядом.
Секьюрити напоминал гору бугрящихся мышц, зато Сантино был выше, однако даже мне стало не по себе.
— Это — между семьями. Никакой полиции. И никаких чертовых официальных отчетов, понял?
Мужчина захохотал.
— Думаешь, гангстерские повадки запугают меня? Мне плевать, чего ты хочешь, Аль Капоне.
Сантино одарил его улыбкой, от которой веяло опасностью. Он без предупреждения вмазал секьюрити кулаком по лицу с такой силой, что мужчина пошатнулся и с громким стуком приземлился на пол.
Сантино ударил его еще несколько раз для верности. Телохранитель уже не шевелился.
Я застыла. Клиффорд выглядел донельзя ошарашенным. Похоже, его могло стошнить в любой момент.
— Проблема решена, — кратко заявил Сантино. — Сегодня он не сообщит в полицию.
— Он умер? — выдавил Клиффорд.
Сантино посмотрел на него с жалостью и подошел поближе. Клиффорд попятился.
Сантино явно наслаждался страхом Клиффорда, судя по довольному блеску в глазах.
— И ты держишь свои руки и язык — и особенно свой член — при себе до брачной ночи, ясно?
Клиффорд поспешно кивнул.
— Сантино! — запротестовала я, но он сграбастал меня за плечо и поволок прочь.
Когда мы поспешно шли к автомобилю, гости, собравшиеся во дворе, смотрели на нас, разинув рты.
Сантино практически затолкал меня в машину, обогнул капот и, не прибавив ни слова, сел за руль.
Я проскользнула на пассажирское сиденье.
— Твое место сзади, — пробормотал Сантино и завел двигатель.
— Сегодня мне хочется ехать впереди.
Он надавил на газ. Меня прижало к сиденью, когда он резко повернул на дорогу, не давая возможности пристегнуть ремень.
Я вглядывалась в его профиль. Единственное, чего не хватало, — это дыма, поднимавшегося из ушей, настолько Сантино выглядел разозленным. Но я сдержала усмешку.
Он нахмурился:
— Не будь чертовски самодовольной.
— Ты разозлился, потому что я поцеловала Клиффорда.
— Я защитил тебя. Если твой отец узнает, что ты лобызалась с Клиффи в мою смену, он будет недоволен. И неважно, что он твой жених.
Я закатила глаза.
— Ты защитил меня от Клиффорда?
На лице Сантино промелькнул намек на веселье.
— Он представляет опасность для твоей добродетели.
— Когда ты морализируешь, все звучит уж очень странно. Ты наименее добродетельный человек, которого я знаю. Ты трахнул замужнюю женщину.
— А вот это не твое дело. Тебе стоит беспокоиться о своей достоинствах, а не о моих.
— Клиффорда не волнуют ни моя невинность, ни наши правила. Он сказал, что ему все равно, буду ли я с другими парнями до свадьбы.
Сантино с отвращением покачал головой:
— Чертов идиот.
— Почему?
Сантино затормозил на красный свет и повернулся ко мне:
— Если бы ты была обещана мне, я бы позаботился о том, чтобы ни один парень в мире не приблизился к тебе ближе чем на километр.
— Поэтому ты напал на Клиффорда? Значит, ревновал?
— По-твоему, я должен ревновать? Анна, ты — моя подопечная. Моя работа — защищать тебя.
— Ты мог бы первым меня поцеловать, но не пожелал.
Сантино нажал на газ.
— Я — твой телохранитель, а ты еще несовершеннолетняя.
— Через несколько месяцев стану ей, Сынок. Не будь чопорным, как папа.
— Какого черта мы все это обсуждаем? Я не намерен тебя целовать. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем. Ты — моя работа, Анна. — Сантино говорил одно, а его глаза — совершенно другое.
Последние несколько месяцев я раскалывала каменный фасад кирпичик за кирпичиком. И я использую шанс, прежде чем Сантино восстановит свои стены.
— Тебе следует быть осторожнее с Клиффи. Его отец — подлец. Даже если твой жених всегда выглядит милым и сентиментальным идиотом, это может быть лишь игра. Яблоко от яблони недалеко падает. Он говорит, что ему плевать на наши правила и традиции? Но имей в виду, он может использовать их против тебя. Если он начнет хвастаться тем, что поцеловал тебя, до наших людей рано или поздно долетят слухи. Тебя будут судить по нашим устоям, а не по устоям Клиффи.
— Он слишком боится тебя, чтобы упомянуть о поцелуе.
Сантино ухмыльнулся.
Я покачала головой. Украдкой улыбнулась и чуть наклонилась к Сантино. Он послал мне предупреждающий взгляд и заметно напрягся. Стоило признать, меня задел его язык жестов.
Сантино никогда не уклонялся от опасности или боли, но мой флирт заставлял его нервничать.
— Кстати, Сантино, я хотела, чтобы это был ты. Я представляла тебя. И видеть, что ты защищаешь мою добродетель, как кровожадный, сумасшедший рыцарь в сияющих доспехах, было самым сексуальным зрелищем в моей жизни.
Сантино вздохнул и крепче сжал руль. Я откинулась на спинку сиденья и ухмыльнулась.
— Не воображай меня, когда целуешь Клиффи. То, что он считает поцелуями, является оскорблением для любого, у кого есть яйца. Выражение твоего лица такое же, как у моей бабули, когда я чмокаю ее в щеку. У женщины, которую целует мужчина, с которым она связана, — другой взгляд.
— Если считаешь, что у тебя получится лучше, чем у Клиффорда, то докажи. И я сделаю вывод. Обещаю, буду честна.
Сантино сухо процедил:
— Мне не нужно ничего доказывать.
— Ладно. — Я пожала плечами и посмотрела в окно.
Сантино что-то глухо проворчал. Я надеялась, что смогу спровоцировать его физический контакт.
Поцелуй с Клиффордом пробудил во мне… желание. Он был приятным, и, готова поспорить, у многих девушек первый поцелуй был хуже. Однако это совсем не то, чего я хотела. Я мечтала о фейерверках, бабочках, сеющих хаос в животе, и бешеном стуке сердца. Но ничего подобного не ощутила.
Поцелуй с Сантино точно не будет ни приятным, ни нежным. И я жаждала его.
Даже у железной воли моего телохранителя должны быть пределы, и если кто и мог ее сломить, то только я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Погубленная добродетелью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других