Альвенон. Марко: Серый Страж

Константин Тенёв, 2023

Альвенон. Центральный мир повествования о разных героях и их приключениях. Марко – молодой предприниматель из нашего мира, попадает сюда при обычных для его жанра обстоятельствах. Повлияет ли он на Баланс в этом мире? С помощью чего? Как сильно? Ориджин персонажа.

Оглавление

Глава 4. Борбор.

Правильно рассчитанный маршрут привел меня в местечковую столицу к обеду, был будний день, никаких праздников не намечалось, так что я спокойно прошел в ворота и пошел искать ночлег и еду. Не сказать, чтобы город впечатлял, явные трущобы переходили в квартал платежеспособных горожан, и даже там из камня были только первые этажи, вторые, а изредка и третьи — из дерева. Дома низших слоев населения представляли из себя удручающие конструкции: маленькие, на одну-две комнаты, из дерева, глины, соломы на крышах и прочих подручных материалов. Никакого декора, строгая функциональность жилища рабочего люда. Но, справедливости ради, были не ветхими, тут местное население более-менее представляло себе смысл слов"скупой платит дважды". Однако выглядело это гораздо хуже, чем дома в благоустроенной деревне моего товарища — Анура. Дома ремесленников, таверны и магазинчики были уже, в основной своей массе, двух-этажными. Оно и понятно, первый — рабочий, второй — жилой. У некоторых имелись и открытые участки или пристройки — конюшни, кузницы, лотки. Здесь уже старались не использовать глину или солому, и даже пытались в какое-то творчество в плане декора. У"буржуазии"имелись даже кирпичные постройки, не просто каменные, такие дома имели небольшой палисадник на своей территории, украшались явно нанятыми специально для этого ремесленниками. В одном доме такого преуспевающего горожанина могло поместиться обычно три-четыре трущобных"объекта".

На небольшом пригорке стоял замок или, скорее, донжон местного барона, снаружи от которого располагались административные здания города, которые мы уже имели честь посещать со старостой. Пахло — как в средневековом городе без канализации… Но ближе к административной части города запахи все же менялись на рыночные — выпечку, фрукты и прочие прелести натурального хозяйства. Также именно здесь, в зажиточной части города, зажатой между рабочими кварталами и администрацией, находился единственный в городе сад. Он представлял из себя парковую зону, с неизвестными мне растениями разных форм и расцветок, был снабжен беседками и фонтанами, являя собой, пожалуй, самую приятную глазу часть города.

От косплееров некоего Гаррета у меня осталось пятнадцать серебряных и десять медных монет, по меркам «районного центра» не густо, но и с голоду умереть сложно. Деньги здесь, кстати, имеются медные и серебряные, золотые точно есть, но это удел аристократов. Про платиновые деньги ходят легенды. Не факт. Вообще, я понимаю сложность добычи платины и не верил бы в эти слухи, но… магия, мать ее.

Я зашел в гостиницу, на границе рабочего квартала и самого бедного, у стойки стоял грубоватого вида мужик, в возрасте, в усах и в кожаной жилетке. Густые тёмные волосы средней длинны, глубокие, чуть хитроватые глаза, сильная внешность, приправленная совершенно квадратной формой лица. Время было чуть послеобеденное, так что все, кто хотел бизнес-ланч уже разбежались, а вечерняя попойка еще не началась. Так что обратил на меня внимание хозяин таверны сразу. Ах, да, я сказал «гостиница», ну, право слова, средневековье, первый этаж — едальня, второй-третий — спальни. Как есть таверна.

— Чего желает молодой господин? — Достаточно угрюмо уточнил тавернщик.

— Я не господин, уважаемый, деревенские мы, — я усмехнулся, — комнату бы мне, за адекватные деньги.

— Комната есть у нас, — судя по виду, мужик не поверил мне ни на секунду, — пятерка серебром за ночь.

— Кхм, — я поперхнулся и развернулся, чтобы уйти. Было прекрасно понятно, что меня будут разводить за мою морду, так я, по местным меркам, еще и выгляжу моложе лет на пять, но не настолько же.

— Постойте, господин, — спохватился усач, — есть у меня один вариант, четыре серебрушки, но это мансарда.

Я тяжело вздохнул, дешевле будет только совсем уж в помойке, а искать что-то другое смысла с моими финансами ноль.

— Еда будет? — Спросил я, в надежде, что она включена.

— Еще серебрушка в день. — Ответил этот… нехороший человек.

— Тогда две ночи, с едой. — произнес я, удрученно высыпая на стойку финансы.

— Будет сделано! — Мужик скрылся в подсобке.

На следующее утро у меня было две задачи:

1. Найти караван отходящий в столицу не позднее завтрашнего дня.

2. Наняться к ним охранником, потому что за милые глазки меня никто никуда не повезет.

И, как ни странно, все складывалось мне на руку, как раз завтра отходил караван Борбор — Кентрон, везущий в столицу продовольствие и какие-то товары. Я как раз подошел к его начальнику.

— Добрый день, господин, — потупив глазки обратился я к караванщику, — хотел бы поехать с Вашим почетным караваном в столицу нашей Великой Империи, но я сильно ограничен в финансах, так что…

— Охранником предложиться хочешь? — перебил меня загорелый муж, весом под сотню, с окладистой бородой на угловатом лице, широким лбом, крупным, выразительным носом, пухлыми губами и чем-то вроде куфрии на голове.

— Хочу.

— А что ты умеешь, чтоб я тебе, сопляку, свой груз доверил?

Я ожидал чего-то подобного, так что и реакцию подготовил соответствующую. Начальник каравана сидел в беседке и распивал вино со своим товарищем. Лезвие моей верной подруги вылетело из-под одежды еще на слове «сопляк». Я срубил горлышко у винной бутылки, по-гусарски, на обратном движении клинок срубил ветку с вишни, плавно растущей внутрь беседки. К тому моменту, как я поймал ветку и вставил в отсутствующее горлышко, кусаригамы у меня в руках уже не было. Караванщик ошалело посмотрел по сторонам.

— Значит так, малыш, меня зовут Норком, это — твой новый начальник, Мерек, глава охраны моего каравана. — «шейх» указал на своего приятеля, — ты у нас не профессионал, поэтому плачу половину жалования, за всю дорогу получится пол золотника, плюс пайка, усвоил? Я не стал ничего отвечать, поклонился в пояс куда-то между двумя господами и направился обратно в город.

У меня оставались еще финансы, так что я решил исследовать местный рынок и торговый квартал. Свежие фрукты, овощи, ароматно пахнущая выпечка — мимо, ничего примечательного и отличного от того, что я уже видел в деревне. Оно и понятно, товар сюда с деревень и свозился. Да и заплочено уже, за еду-то."Птичий рынок"тоже не смог меня ничем порадовать. Если что-то и покупать — то только лошадь, а цены на них были… Самое интересное находилось в оружейных лавках и даже одной магической. Мечи, кинжалы, рапиры, палаши, булавы. Копья, пики, глефы, топоры. В одной лавке я простоял минут пять, протирая глаза напротив гвизармы — длинная древковая рукоять, изогнутый клинок с рубящим лезвием, хороший металл. Но, с финансами, обладающими неимоверной тягой к эстраде, мне оставалось только смотреть. С магической лавкой было еще хуже. Я просто не понимал предназначения большинства предметов, а единственный зачарованный клинок стоил примерно как пятнадцать простецких лошадей.

В городе смотреть больше было не на что, так что я отправился лежать на насквозь пролежанной клопами кровати на мансарде с покатой крышей этого шикарного постоялого двора. Единственное, что мне оставалось делать — это то, что умею лучше всего — думать. Где достать деньги? Какая цель моей поездки в столицу? Какие дальнейшие планы? Проснулся я, как вы понимаете, не в самом лучшем расположении духа. Однако, пока шел через половину города к отправляющемуся каравану, настроение заметно улучшилось. Не думаю, что этому способствовали окружающие пейзажи, видимо, подсознание все-таки сделало свое грязное дело, разложив мои метания по полочкам.

Глава охраны каравана имел суровую, воинственную внешность — прямая форма лица, ярко выраженные скулы, выдающуюся челюсть и густые брови. Он был лыс, но носил бородку по типу той, что была у Джека Воробья. Капитана Джека Воробья.

— Доброго утра, господин Мерек.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я