Нас 2000 лет убеждали, что в Библии каждое слово – истина, а астрология – лженаука. Но реальность оказалась иной, даже шокирующей.В Библии совсем мало правильно переведенных слов, зато очень много точных астрологических тезисов и правил.Данная книга подробно раскроет эту удивительную трансформацию Библии из астрологического в религиозный трактат и опровергнет большинство христианских постулатов о божественности Иисуса Христа и Библии.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Астрологические основы Библии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Ключи расшифровки Библии
Чем дольше и глубже я изучаю древние писания, тем больше уверяюсь в том, что определенно существовал какой-то «нулевой», исходный источник, на основе которого создавались все последующие тексты:
Веды, Библия, Коран, Тора…
И информация в этом первоисточнике была дана абсолютно понятным для людей XXI века языком.
Но, понятный для нас, этот текст был совершенно неясен, загадочен, полон мистики и волшебства для тех, кто создавал древние манускрипты.
Это привело к антропоморфизму — к очеловечиванию многих явлений и объектов как во всех священных писаниях, так и в мифах, сказках, легендах народов мира.
Ключами к пониманию Библии, инструментами, с помощью которых нам удастся раскрыть всю ее глубину, будут следующие тезисы:
— Библия неправильно переведена.
— Библия — производная ведических писаний.
— Библия пропитана астрологией.
И эти ключи к Библии помогут нам сделать множество открытий, которые были до этого невозможны.
Они и станут «ниточкой», способствующей распутыванию клубка загадок древнего популярного религиозного трактата.
Начнем с того, в чем же ошибались древние переводчики. Правильный перевод Библии возможен только при понимании следующих вводных:
— Язык Библии — греческий, и он имеет санскритские корни.
— Санскрит, в свою очередь, происходит от изначального общего праязыка, предтечи праславянских языков и современных языков индо-европейской группы.
— Все имена и топонимы в священных писаниях сохраняют следы своего первоначального санскритского написания и значения.
Проведем поэтому и детальный анализ имен собственных — имен библейских персонажей, названий стран и городов.
Потому что правильный перевод имен собственных даст нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи, и что происходило на самом деле миллионы лет назад как на нашей Земле, так и на других планетах.
При таком подходе к трактовке Библии она предстает перед нами не как религиозно-эзотерический и даже немного фантастический трактат, а как вполне точный исторический документ.
Библия рассказывает об очень и очень древних временах, потому наши далекие предки так ее ценили и бережно относились к ее сохранению.
Повторюсь, что, похоже, был один письменный источник, в котором описывалась древнейшая допотопная история. И древние брамины (болтуны, говоруны, как дословно переводится), имеющие доступ к нему, брали оттуда информацию и интерпретировали каждый на свой лад.
Легенда о вавилонской башне объясняет нам, почему так произошло. Прежде существовал один язык, одна письменность. Потом, вследствие некоего события, описанного в 11 главе Книги Бытия Библии как «смешение языков и рассеяние по лику земли», у древних народов в разных регионах стали появляться собственные языки, письменность и священные тексты. При этом представители различных народов потеряли возможность понимать друг друга.
Получается, в результате вавилонского столпотворения были временно разорваны культурные связи. В определенный промежуток времени информация хранилась в устной форме. Передавалась из уст в уста от наставника ученику.
Письменность же была в зачаточном состоянии. Вернее, ситуация была сложной. Каждый регион чуть ли не самостоятельно создавал или восстанавливал по обрывкам знаний свой алфавит. То есть, при устном общении все слова звучали одинаково, и люди понимали друг друга без проблем. Но записывали слова по-разному. И со временем эти записанные слова стали читать немного иначе. Эти трансформации и последующие неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть библейских знаний.
Хотя во всех этих древних писаниях описывается одно и то же, только иными словами.
Объясню на хрестоматийном примере, так будет понятней:
Есть шуточный рассказ о семинаристе, прочитавшем написанное на полях слово «чепуха» (нелестный отзыв учителя о сочинении) как «реникса». Он полагал, что надпись сделана на латыни и, соответственно, латиницей — renyxa. Когда ученик спросил, что означает замечание, учитель раздраженно повторил: «Чепуха!» Семинарист делает вывод, что «чепуха» на латинском и звучит как «реникса».
Таким образом ошибочная транслитерация может как породить новое слово, так и добавить уже существующему иное звучание, а впоследствии — и значение.
Языком хранения информации и общения был Первый земной язык. От него пошли все языки мира: санскрит, латынь, греческий, русский, английский и даже китайский.
И, судя по всему, этим самым первым единым земным праязыком был — древнерусский, точнее, праславянский!
Звучит фантастически, но факты говорят именно об этом.
Первичность русского праязыка своими исследованиями и работами доказал профессор Александр Драгункин:
«Во-первых, правильно, в соответствие с законами физиологии и фонетики, он подчеркивает, что звуки могут образовываться в разных частях рта. И поскольку одни образуются рядом, а другие — подальше, то и замены звуков одни на другие, при переходе из одного языка в другой — закономерны. Об этом филология как бы знает. Но пытается быть точной наукой и пытается выстроить законы замены одних звуков на другие в каждом языке или каждом периоде времени. Но языки — наука не точная и не надо тут стремиться за физикой, достаточно просто иметь в виду.
Так вот, если в славянских языках любые вариации корня, то есть, замены звуков на смежные, все равно значимы и близки по смыслу, то в других языках большинство их вариаций отсутствуют!
Это говорит, что русский или славянские языки первичны, а другие унаследовали только ошметки!
Корни греческие, латинские, английские и прочие легко найти в славянских языках, а наоборот — отнюдь!
Другое, что он подметил, при переходе из языка в язык слово укорачивается, упрощается.
И в европейских языках, даже древних, мы видим, что произошло упрощение в сравнении со славянскими».
О том, что санскрит произошел от древнерусского языка, прямо говорится в «Бхавишья Пуране»:
(к) тому относящееся услышь, о Мудрец.
— Неарийский языков четыре вида (возникло):
Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика,
(к) этим четырём означенным видам языков и иные, однако, также. «Питиё» же прозвано «питё», «голод» — «глод» называют,
«Питиё», (на) плохом языке, «желание пить» — «жаждой» — названа.
«Желаю чистой пищи» стало просто «хочу свежего мяса»,
«воззвание» — «звать» — так (стало), «подарок» же — «подхарка» же (стал)
«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька» — вот же, «сутиса» (на) Явани-молве — то «конница» же стало-таки вновь. «Число» (стала) «шифра»,
«семь океанов» так же — «сапте охеандра» (на языке) Явани.
Опять-таки известно (о языке) Гурундика:
«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,
(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),
«шестьдесят» же (как) «шиксати»
(что известно как) «юноша» (стало) «идаша».
С первого взгляда, ничего особенного и важного в этом тексте нет.
На самом же деле в этом отрывке предсказано появление 4 основных языков Земли:
— Враджа-молва
— Махараштри,
— Явани
— Гурундика
Враджа-молва — простая молва — это простонародный язык.
Махариштри — великокняжеский, общегосударственный, великорусский.
Явани — западный, широкий — латынь (latium — широкий)
Гурундика — трудно понятный — английский.
То есть:
— Санскрит — неправильно переведенный «Великорусский».
— Враджа-молва — это упрощенный язык Махариштри.
Такой суржик просторечный, народный и укороченный:
«воззвание» — «звать» — так, «подарок» же — «подхарка»
«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька».
Самоназвание латыни — «latium» — широкий.
— Явани тоже переводится как — «широкий».
«Сutisa» и «Cifra», на латыни, — это «конница» и «число», соответственно:
«сутиса» (на) Явани-молве — то «конница» же стало-таки вновь.
«Число» (стала) «чифра».
— ГурУндира-«Трудно Понятный» язык (hard to understand) — английский, понятен сейчас большинству населения Земли:
Sunday, February, Sixty — Воскресенье, Февраль, Шестьдесят, на английском.
Первичные слова русского языка сохранились в санскрите в своем изначальном виде, до появления чужеродных многочисленных заимствований, без изменений — они записывались, как и слышались:
Действительно, очень много санскритских слов являются производными от русского, в чем можно легко убедиться, просмотрев нижеследующую таблицу.
С появлением письменности тоже интересная история. Что нам «вещают» о создании славянской письменности:
Кирилл (до схимы Константи́н, прозвище «Фило́соф») и Мефо́дий — святые православной и католической церквей, братья-миссионеры из города Солуни, создатели старославянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства.
А теперь постараемся найти правильное изначальное значение имен из этой цитаты. Вот как интересно переводятся эти имена:
Кѷрїллъ — Κύριλλος — Рукопись, Писание, Словарь, Букварь, Глаголица, Буквица…
Kara (Кэра) — санскритское слово, которое имеет много значений:
Μεθοδι — Читание, Чтение, Считание.
Meta — читать, считать
То есть в древних документах было написано:
«Система правил Писания и Чтения», что перевели как — «правила Кирилла и Мефодия».
Так грамматические процессы превратились в братьев — миссионеров.
Очередной исторический антропоморфизм — придание объективным явлениям и процессам человеческих качеств.
А «систему правил» перевели, как название города:
Фессалони́ки — Θεσσαλονίκη — свод правил, система устоев.
Глянем значение слова «славить»:
Хвала, молва, восхваление, говорить. Писать, записывать. Поэт, писарь.
Следовательно:
Славянская кириллица — написание буквиц, записывание слов, запись глаголицы.
Древние славяне — это те, кто умели писать и читать, знали грамоту.
Да и Коран, производная от Кѷрї (Кэра), означает
— писание, закон.
То есть: в древности существовал какой-то единый язык, алфавит, у которого был четкий свод правил написания и чтения (Кирилл и Мефодий).
Кириллица — это слово, которое одновременно означает:
словарь, букварь, глаголица, буквица, писания
Потому бурные споры, что было раньше — славянская буквица или глаголица, можно считать закрытыми — это одно и то же!
Так назывались в разные времена правила грамматики.
А теперь давайте проведем эксперимент?
Напишу греческие слова, а вы попробуете понять их смысл без словаря:
πετεινον
Ἀδάμ
ὄφις
ψυχή
συκῆ
πονηό
κιβωτῷ
Чисто интуитивно попробуйте понять смысл этих слов. Сложно. Напишу, как я их прочитал:
πετεινον — летящий
Ἀδάμ — Идун
ὄφις — ящер
ψυχή — жизнь
συκῆ — сукно
πονηό — ложно
κιβωτῷ — карета или ракета, даже.
Похоже же? Чисто визуально. Теперь приведем их перевод в Библии:
πετεινον — летящий — птица.
Ἀδάμ — Идун — Адам.
ὄφις — ящер — Змей.
ψυχή — жизнь — Душа, психика.
συκῆ — сукно — Фикус.
πονηό — ложно — Плохое.
κιβωτῷ — ковчег.
Идея ясна, надеюсь.
Многое становится понятным и логичным теперь. И любой наблюдательный читатель, изучая первоисточник Библии, сможет найти тысячи таких примеров.
Греческое «π» — русское «л», получается.
Ψ — русское «ж»,
χ — русское «з».
Σ — русское — «ш», санскритское ch
φ — санскриткое k, русское — с, св, кв
σ — русское с, иногда д, б или ст
ν — н, б, в…
λ — р, г, реже — н, л
β — б, д, в,
τ — л, т
ω — ж, ш, ст
π — л, п,
Μ — ш, ж, ч
Так на каком же языке была написана Библия? На греческом? На древнееврейском? На санскрите?
Похоже, что все-таки на русском.
Прочитайте приведенные ниже примеры, меняя буквы согласно вышеуказанным правилам:
Στρεπταи — стрелец
κυμάτια — сонная — Луна
κύκλω — шукра — Венера
Τιτοτ — Телец
Подобных примеров тысячи в Библии. Получается, что первичный устный текст был на русском языке, который потом записали греческими буквами.
Почти все греческие и латинские слова — производные с санскрита.
Некоторые буквы санскрита просто по-другому прочитывали. А впоследствии в ходе фонетических процессов происходила замена звуков и, соответственно, написания слов.
Так, санскритская буква «К» очень похожа на греческую букву «Ф».
Потому слово «карма» превратилось в «фарма» в греческом языке, и «фапта» — на латыни.
Несколько цепочек изменения прочтения букв и слов:
РУССКИЙ — САНСКРИТ — ГРЕЧЕСКИЙ — ЛАТЫНЬ, соответственно:
руки — pani — hero — mine
свершение (дело) — karma — farma — fapta
цара, мир (царство, земля) — loka — terra — tara
вага (вес, тяжесть) — guru — baro — iugum
Интересна трансформация слова — ген.
Сейчас, слово ген имеет много значений:
Слово gen можно прочитать как зверь.
Буква «g» — заменилось на «зв», а «n» на «r»
Получается — зверь — тот, кто рожден.
А не вылупился из яйца, как рептилии и птицы.
Греческая yeva превратилась в латинское — gen.
Санскритское jana — рождение, явление.
Следовательно:
Все европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский) произошли из санскрита, который произошел из праславянского или древнерусского языка!
Но даже правильный перевод библейских текстов сложен для понимания, если анализировать его и не сопоставлять с более древними ведическими писаниями.
Ведь Библия — это очень сокращенная версия Вед.
Очень много фактов и событий, которые в Библии упоминаются вскользь или о них вообще ничего не говорится, довольно подробно раскрыты и описаны в ведических писаниях. Порой даже в нескольких древних трактатах.
Потому не удивляйтесь, когда в тексте книги будут без всякого предупреждения сделаны вставки из ведических писаний, а также переводы некоторых слов с санскрита.
К тому же, даже правильно переведенный и верно интерпретированный текст Библии невозможно понять без знания основ древней ведической астрологии. Именно ведической, а не западной, современной. Ни один западный, даже самый опытный астролог сможет понять, о чем идет речь, когда в тексте встретит подобные астрологические тезисы:
Да и только очень знающий ведический астролог сможет понять смысл этих терминов:
Постараюсь доступно перевести астрологические термины, которые встречаются в Библии на понятный современный язык.
В греческом варианте Библии имя Иисуса Христа записано, как:
Обратите на вторую букву имени Иисуса — η.
Ее почему-то трактуют, как звук-«и», хотя это звук — «н».
И это ключ к правильному пониманию имени.
Восстановим первичное истинное значение, следуя такой цепочке перевода: греческий — санскрит — русский:
Ιη — ina — яро — солнце, светило.
σούς — cosa — горячий, жаркий, пламя.
Χριστός — Cresa — искра, яркая.
Горячее яркое светило — inacosacresa, если дословно.
Χριστός — Христос имеет много значений в Библии:
1) золотой 2) зрелый, спелый 3) зримый, видимый 4) блестящий, сверкающий 5) светлый, ясный, яркий 6) царский 7) июльский.
Иерусалим — Ιερουσαλήμ — затемнение сияния — Солнечное затмение.
Ιερο — сияние, свет; υσαλήμ — затемнение, темное пятно.
Иногда в библейских текстах под этим термином-Иерусалим указываются виновники этого затмения — Кету или Раху.
Вот как выглядит Иерусалим на самом деле.
Израиль — Ισραήλ — небесный круг, небосвод — Гороскоп, Орбита звезд.
Израиль — Путь Солнца по знакам зодиака.
Двенадцать колен сынов Израилевых — 12 знаков зодиака
Израиль, Иерусалим, получается, не имеют никакого отношения ни к нашей планете, ни к евреям!
Это абсолютно астрологические термины.
Удивительный оборот слов в природе просто.
Стоит заметить, что большинство слов их этого кругооборота упоминаются только в Библии. Так и написано в греческих этимологических словарях, что — «этимология неизвестна, слово и его перевод встречается только в библейских текстах».
То есть, это очень важно: кто-то когда-то неправильно перевел Библию, и этот неверный перевод слов попал во все словари, как единственно верный. И таких неправильных слов библейского происхождения очень много, на самом деле:
искушение, от лукавого, аллилуйя, аминь, фарисеи, дьявол, голубь мира, волосы верблюда…
Так, никто из верующих, у кого я спрашивал, не мог мне объяснить значения очень часто употребляемых христианских терминов:
А это названия накшатр оказывается:
Аргументируем правильность этих переводов ниже.
Исходя из вышеперечисленного нужно четко понимать, что нельзя переводить Библию используя только современный греко-русский словарь. Обязательно перед глазами должен быть еще санскритско-греческий и санскритско-русский словарь, чтобы правильно переводить каждое библейское слово.
Идея, что, по-быстрому заглянув в интернет, вы сможете найти верный перевод древних слов — ущербна и наивна.
Теперь, чуть забегая вперед, рассмотрим явные и четкие признаки того, когда в Библии начинается использование астрологии:
1. В тексте начинают упоминаться не совсем понятные цифры и числа.
Число зверя — 666, 40 дней, 30 серебряников, 5 хлебов и 2 рыбы…
Почти всегда за этими цифрами скрываются: или угловые градусы, или номера знаков зодиака и домов гороскопа.
2. Если упоминаются животные вообще, а «экзотические», в частности:
Тельцы, львы, медведи, драконы, агнцы (ягнята) и прочие, совсем уж «фантастические твари».
Значит описывается какая-то комбинация знаков зодиака, которые символизируются с животными: овен, телец, лев…
3. Когда упоминаются редкие, мудрёные, сложносочиненные собственные имена и названия топонимов.
Виф-леем, Иеро — салим, Анна-стасия, Эмма-нуил, Елие — савета…
Чаще всего за этими именами «прячутся» сугубо астрологические термины: названия домов, знаков, накшатр или созвездий. И пусть вас не смущает то, что благодаря Библии эти слова сейчас на слуху и популярны, ведь раньше их знали, использовали еще и в узком, профессиональном астрологическом смысле.
4. Когда идет описание каких-либо неведомых чудесных чудес:
Манна небесная, неопалимая купина, непорочное зачатие, превращение воды в вино и камней в хлеб, воскрешение мертвых и хождение по воде…
Все эти «чудеса» имеют очень четкое астрологическое объяснение, о чем будет подробно рассказано.
Используя вышеуказанные ключи и научный подход, попробуем восстановить тот первичный древний текст, на основе которого была написана Библия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Астрологические основы Библии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других