Род Борджиа подарил католическому миру два десятка кардиналов и двух римских пап. Александр VI, 1492 ― 1503, значительно расширил пределы Папской области и превратил еe в централизованное государство. Он также был меценат, любитель искусств. По его инициативе были выполнены многие архитектурные работы в Риме. Но имя Борджиа стало синонимом распущенности, вероломства и коррупции. Возвышение собственной родни любыми способами являлось для Александра VI более важной задачей, чем реформа Церкви.
XI
Отец готовил Чезаре к духовному поприщу, в то время как Хуану была предназначена политическая карьера.
Чезаре был отправлен учиться юриспруденции и теологии в Перуджу, столицу Умбрии. В качестве гофмейстера к нему был приставлен испанец Франческо Ремолино.
Чезаре блестяще усвоил все правила придворного этикета, подобающие мужчине света.
Он ездил верхом, плавал, танцевал.
Он читал греческих и латинских классиков, среди них Цезаря, Ливия и Геродота.
Он овладел рапирой и шпагой.
Он прыгал, боролся и пел.
«Нужно прожить свою жизнь, ― говорил Франческо Ремолино, ― как прекрасное художественное произведение. Пусть другие делают грязную работу».
Больше всего Чезаре любил общаться с карликом по имени Габриеллино, которого он подобрал по дороге во время путешествия, как упавший с дерева орех.
Он разрешал карлику беспрепятственно болтать обо всем.
— Ваша светлость приехали в Перуджу, наверное, для того, чтобы подыскать место погребения для Вашего высокочтимого отца? Погребение в Перудже ― это очень даже неплохой вариант.
Юноша наморщил лоб:
— Что ты имеешь в виду?
— Нынче Перуджа ― это предпочтительное кладбище для Пап. Иннокентий III, Мартин IV, Бенедикт XI лежат погребенными здесь в соборе. Оба первых даже бок о бок, то есть пепел к пеплу в той же самой урне (11). Я часто пытаюсь представить, какая неразбериха произойдет в День Страшного Суда, когда раздастся трубный глас. Возможно, они воплотятся в чудо-Папу ― в Папу с двумя головами? Ведь невозможно будет отделить пепел одного от пепла другого!
Чезаре рассмеялся:
— Ты обещал мне красивую девочку на вечер. Так иди и позаботься об этом!
Карлик ухмыльнулся:
— Я обеспечу Вам чудесное женское общество. Две очаровательных сестры: два тела ― и никакого мозга, две души ― и ни одной мысли. Ваш светлейший брат, который не зря носит имя Дон Джиованни, был бы…
— Замолчи, ― прервал его разгневанный Чезаре, ― не напоминай мне о моем брате. Я ничего не хочу знать о нем.
И, не читая, он разорвал письмо Хуанa, которое только что получил.
Карлик, продолжая ухмыляться, вразвалку удалился.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Борджиа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других