Эпоха титанов

Кирилл Николаевич Водинов, 2018

Мир изменился. Человеческая гордыня и симбиоты опрокинули цивилизацию в бездну. Но даже сейчас, в темное время, продолжают рождаться герои. Сумеют ли люди возродить былое могущество или человечество ждет другая судьба?

Оглавление

Глава 7

— Повторим правила, — наблюдая за утлым челноком, который медленно двигался в нашу сторону, Артур с шумом втянул воздух. Легкий дымок доносил через реку приятные ароматы жареного мяса и неизвестных мне трав. — Это место — своеобразный гостевой дом, территория, на которой не ведутся войны, — нетерпеливо покусывая травинку, наставник не сводил взгляда с лодки, в которой сидел сгорбленный старик. — Здесь нельзя обнажать оружие. Но это не значит, что люди здесь дружелюбны. Ничего не ешьте и не пейте, если не приняли это из рук хозяина или моих. Яков, с Марики глаз не сводишь. Женщины в этом мире такой же товар, как оружие или пища. Для многих красивая девушка — предмет роскоши. Открыто на нас не нападут, а вот опоить или украсть её могут попробовать.

— Давно у нас не было скаутов, — поднял в приветственном жесте руку старик, когда лодка с тихо стукнула носом о каменистый берег, — где пропадал, Артур? И кто твои спутники?

— Даже поесть не предложишь, старый? — спустившись вниз, наставник радостно обнял хозяина и похлопал его по плечу, — сразу вопросами одолел.

— Действительно, — смутился старик, — мои гости заставили меня забыть о правилах приличия. Прошу в лодку, уважаемые, сейчас старик Винчестер вас накормит.

— Что за гости? — спросил Артур, когда лодка отошла от берега и плавно двинулась на противоположный берег.

— Уже третий день сидят, — поджал недовольно губы старик, — наемники Одноглазого. Возвращались с набега на деревни ниже по течению и нарвались на Альфа-тигра. Подрал он их знатно. Теперь у меня раны зализывают.

— Не хамят? — Артур выразительно щелкнул планкой предохранителя на автомате.

— Нет, — успокоил его Винчестер, — закон чтут. Но браги моей уже бочку вылакали.

Причалив, мы вылезли на старый, скрипучий пирс и не спеша пошли в сторону высоких ворот. На дощатых поддонах стояло несколько бочонков, сильно пахнущих соленой рыбой, сушились, развешенные на жердях, рыбацкие сети и лежали скрученные бухты толстой пеньковой веревки. За воротами нас встретила гвалтом разномастная домашняя птица, бросившись врассыпную при нашем появлении.

— Пшел! Пшел отсюда, — замахал руками на крупного гусака Винчестер, — пшел, бисов сын!

— Это же Альфа? — испуганно спрятавшись за наши спины, Марика показала пальцем на угрожающе распустившего крылья мутанта. Высотой с меня ростом, он яростно шипел на чужих ему людей.

— Хотел бы сказать — не бойтесь, но не буду врать, — изловчившись, старик съездил хворостиной по морде гусака. Тот обиженно загоготал и убежал в дальний конец двора. — Щипнул меня, когда еще молодым был, — задрав рукав, Винчестер показал длинный рубец на запястье. — Меня-то он не тронет, я для него как отец. А вы без меня во двор не суйтесь.

— Раньше были сторожевые собаки, а теперь сторожевые гуси, — улыбнулся Артур и подтолкнул меня к низкому крыльцу.

— Ну что, добро пожаловать в дом старика Винчестера, — отворив двери, мы вошли внутрь.

Меня сразу оглушила буря разнообразных запахов и звуков. Весь первый этаж состоял из одного большого зала и кухни в дальнем конце. Прямо посередине пылал огромный очаг. Второй и третий этажи занимали только часть дома, оставляя в центре помещения колодец для выхода дыма. Рядом с очагом, за столами, расположилось около десяти высоких, одетых в старую, армейскую форму мужчин. Их легко можно было бы принять за солдат прошлого, если бы не меховые накидки, сделанные из шкур разнообразных животных. На специальном стеллаже около двери лежала целая груда разнообразного оружия. Тут были и старые, видавшие виды, автоматы с пистолетами. Рядом с ними соседствовали луки, парочка арбалетов, длинные, отливающие стальным блеском мечи и, похожие на игрушечные, но не менее опасные, шпаги.

— Оставьте свое оружие здесь, — старик указал на мини арсенал и вытащил из складок своего плаща длинный кинжал.

— Правила едины для всех, — улыбнувшись, Артур добавил свой автомат и нож в общую стопку. Мы с Марикой тоже разоружились и пошли догонять нашего наставника.

Устроившись за пустующим столом, начали разглядывать бандитов. Артур, проходя мимо, поздоровался с несколькими из них. Теперь он развлекал нас рассказами, знакомя с судьбами сидящих за соседним столом.

— Вот этот, — закуривая сигарету, он указал глазами на говорящего тост великана, — лысый с серьгой в ухе, погоняло у него Джонсон. Его родители приехали в эти места около тридцати лет назад. Хотели осесть здесь, да не получилось. Нарвались на кочевников, он выжил, а они нет. Его наемники воспитали. До сих пор ищет тех самых, которые сделали его сиротой.

Сложно было представить, что же сделает эта гора мускулов, когда найдет убийц своих родителей. Около двух метров ростом, с телосложением бога и лицом ангела, он вызывал двоякие чувства.

— А кто вон тот, с узкими глазами? — любопытная Марика ткнула пальцем в сторону одиноко сидящего наемника.

— Никогда так не делай, — перехватив руку, он с силой прижал ее к столу, — это могут воспринять, как оскорбление. Да и просто невежливо.

Марика испуганно сжалась, но любопытство пересилило и она, подражая движениям Артура, попыталась указать глазами на раскосого незнакомца. Вышло это довольно забавно, и мы весело рассмеялись.

— Это Джой Фен, или как-то так, — успокоившись, начал рассказывать наставник, — но все его зовут Джеки Чаном. Это актер такой был, — пояснил он, видя удивление в наших глазах.

— Актер? — становилось все непонятней.

— Короче забей, — махнул рукой Артур, понимая, что разговор заходит в тупик.

— Что забить?

От долгих и непонятных объяснений нас избавило огромное блюдо жареного мяса с овощами, которое принесла хозяйка дома. Это была милая старушка с белыми, как снег, волосами, одетая в цветастый шерстяной халат.

— Здравствуй, мой любимый путешественник, — потрепав за щеку тут же покрасневшего Артура, она присела на край скамьи, — кто же твои юные спутники?

Мы представились; каждого из нас она поприветствовала добрым словом, а после развернулась к Артуру.

— И куда же потянул этих детей? — совсем недружелюбно набросилась она на нашего наставника, — совсем уже совести не осталось?

— Тетушка, ты зря на меня ругаешься, — вздохнул скаут и сочувственно посмотрел на нас, — я ведь им жизнь спас. Если бы они остались у себя в поселении, то скорее всего уже были бы мертвы.

— Почему? — глаза Марики расширились от удивления, — я ведь не ссорилась со стражниками.

— Но это не значит, что ты не несешь угрозу.

Прикурив еще одну сигарету, Артур начал рассказ, о чем они договорились в родовом доме с Варужаном.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я