Уровень – Черный

Кира Уайт, 2023

Отправиться к Барьеру, защищающему остатки человечества от притаившейся за ним угрозы, самое сложное, что могло произойти в моей жизни.Так я думала, пока не внедрилась в команду Стражей, чтобы шпионить и передавать информацию заказчику. Но доставать на поверхность тщательно скрываемые секреты не так-то просто, как я ожидала. И с каждым днем мне все сложнее искать выход оттуда, куда меня загнали обстоятельства, ведь чужие тайны оказались намного опаснее, чем я могла представить.

Оглавление

Из серии: Уровни опасности

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уровень – Черный предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Кандидаты? Что еще за кандидаты?

Постойте, он назвал мою фамилию?! Я никогда и никому не даю о себе никаких данных. Есть только исполнитель, то есть я, и заказчик, тут, думаю, пояснять не стоит.

Происходящее удивляет и пугает одновременно. Уже понимаю, что вляпалась в какое-то дерьмо, но вот его масштабы пока неясны.

Набираюсь смелости и спрашиваю на удивление ровным голосом, по которому никто ни за что не догадается о разразившемся в душе смятении.

— Что происходит?

Заказчик бросает беглый взгляд мне за спину и коротко кивает. Борюсь с почти непреодолимым желанием обернуться и резко подаюсь вперед, когда человек, стоящий позади, сдергивает с меня капюшон, наверняка взлохматив при этом подстриженные под каре волосы. На плечо ложится тяжелая ладонь, которая тут же возвращает меня в исходное положение.

— Спокойно, мисс Дэвидсон, — произносит мужчина за столом. — Вам никто не причинит вреда.

Сильно дергаю плечом, едва не заработав при этом вывих, но все же стряхиваю с себя чужую конечность. Настороженно смотрю на своего заказчика и как можно холоднее повторяю интересующий меня вопрос:

— Что происходит?

Мужчина вновь дарит мне скупую улыбку, стряхивает с рукава дорогущего пиджака стального цвета невидимую соринку и наконец открывает рот.

— Для начала давайте познакомимся как положено. Понимаю, у вас есть особое правило «заказчик-исполнитель» с минимумом информации друг о друге, но для дальнейшего сотрудничества нам придется от него отойти. Исключительно для обоюдного удобства. Что скажете?

А у меня есть выбор? Недоверчиво смотрю на собеседника, не в силах понять, чего он добивается. Его вежливый тон меня не обманет и ни за что не заставит потерять бдительность. Несмотря на показную доброжелательность, уверена — ничего хорошего меня не ждет.

— Судя по всему, вы подготовились, — произношу все тем же невозмутимым тоном, будто меня не волнует ничего на свете. — Мое имя вам известно.

Мужчина утвердительно кивает, внимательно оглядывая мое лицо. Не знаю, что он пытается там прочесть, но в итоге я получаю еще один удовлетворенный кивок.

— Меня зовут Шон Данэм, — представляется собеседник и продолжает. — Как вы могли догадаться, сегодняшняя наша встреча вовсе не случайна.

На несколько секунд в кабинете Брюста повисает тишина, а мы с Шоном продолжаем внимательно рассматривать друг друга. И мне все больше и больше перестает нравиться то, что происходит, хотя никто так и не удосужился объяснить хоть что-то. Поэтому я вновь первой нарушаю молчание:

— Мистер Данэм, может, уже перейдем ближе к делу?

Мужчина усмехается и удобнее устраивается в кресле, которое не издает ни единого скрипа.

— Что ж, мисс Дэвидсон, мне импонирует ваш деловой подход. Итак, я предлагаю вам работу.

Не могу справиться с недоумением и чувствую, как легко приподнимаются брови. Считаю нужным напомнить:

— Вы уже меня наняли.

— Скажем так, — серьезно начинает Данэм, — задание, которое я вам поручил, — ничто иное как проверка. Мне было необходимо посмотреть на вас в деле, и вы вполне доказали готовность к работе в непростых условиях. Кроме вас, без нареканий с моей стороны справился всего один кандидат. Но в связи с некоторыми обстоятельствами, вы единственная, кто подходит для дела в полной мере.

Поднимаю руку, ощущая легкую дрожь в пальцах, и поправляю растрепавшиеся волосы, которые темно-каштановой копной обрамляют лицо. Пальцы так и тянутся к капюшону, но я заставляю себя оставить все как есть.

Мне нужно больше времени, чтобы принять тот факт, что задание, на которое я убила несколько недель, было ненастоящим. Но у меня нет этого времени.

— О каких кандидатах идет речь? И в чем заключается работа?

— Думаю, вы уже поняли, что для дела требуется шпион, способный проникнуть в любое труднодоступное место и достать интересующие меня сведения. И я потратил довольно продолжительное время, чтобы собрать информацию о лучших специалистах в этой области со всего Нордена. А где было искать, как не в бандах?

Он сверлит меня испытующим взглядом, отчего внутренности горят огнем, но вот внешне я остаюсь максимально невозмутимой. Учитель бы мной гордился.

— Так вот, — продолжает Данэм, — после того как мне на стол легло несколько досье на лучших шпионов всех шести банд, я назначил встречу с каждым из них и дал одно и то же задание. Четверо провалились почти сразу, потому как были замечены тупоголовой охраной Брюста. До финала дошли только вы и некий мистер Мур. Знаете его?

Едва заметно вздыхаю. Дерек Мур по праву считается моей личной занозой в заднице. Он является правой рукой главы банды Стервятников, который имеет лютую вражду с Альваресом. Мне наплевать на эти разборки, как и на Стервятников в целом, но вот с Муром этот номер никогда не прокатывал. Он с чего-то возомнил меня своим главным конкурентом. Часто случалось, что этот кретин уводил заказ прямо у меня из-под носа, за что не раз получал подарок в виде змеи или скорпиона в постель. После подобного Мур возненавидел меня еще сильнее. Ну еще бы, ведь чтобы достать подобных гадов, приходилось немало потрудиться, что автоматически делало меня в его глазах гораздо хуже.

Но рассказывать все это Данэму я не имею ни малейшего желания, поэтому вместо ответа безразлично пожимаю плечами. Мужчина еще несколько секунд ждет, когда я скажу хоть что-то, но так и не дождавшись ни слова, продолжает:

— Итак, по определенным причинам Мур не сможет приступить к заданию, так что, мисс Дэвидсон, поздравляю, вы единственная кандидатка.

Бесстрастно смотрю на Данэма, не спеша принимать поздравления. Кто вообще сказал, что я горю желанием приступать к работе? Сегодняшнее дело должно было стать последним перед парой недель отдыха, который я планировала провести с сестрой. А теперь вообще неясно, заплатят ли мне за эти несколько недель, которые я провела впустую. Этот вопрос в данный момент волнует меня сильнее остального. Если я не получу заслуженную плату, то вынуждена буду отложить отпуск и браться за новый заказ. А если получу, то приступать к какому-то без сомнения более сложному заказу прямо сейчас мне без надобности.

— Что насчет оплаты? — спрашиваю прямо.

Данэм склоняет голову набок, сцепляет длинные пальцы в замок и подается вперед, опираясь локтями на отполированную столешницу.

— Вы получите аванс и…

Поспешно перебиваю:

— Вы не поняли, меня интересует оплата за текущий заказ. Технически, я его выполнила. То, что это была проверка, не имеет никакого значения. Время и усилия затрачены, а бесплатно я не работаю.

Данэм откидывается в кресле, поднимает правую руку и задумчиво потирает подбородок. Замечаю, как едва заметно вздрагивают уголки его губ, но в итоге мужчине удается сдержать улыбку. Он снова смотрит мне за спину и так же, как и в первый раз, коротко кивает. Напрягаюсь, ожидая нападения, но ничего подобного не происходит. Передо мной появляется рука, держащая включенный планшет. Косо смотрю на обладателя огромной загорелой конечности, коим оказывается мужчина размером с гору с соответствующим каменным выражением на грубо скроенном лице. Но, как только заказчик заговаривает, я перевожу внимание на светящийся экран.

— Ваша оплата была перечислена на указанный счет в тот же момент, когда вы проникли в дом Брюста.

Рассматриваю сведения о переводе и удовлетворенно киваю, после чего планшет исчезает так же быстро, как появился.

— Благодарю, мистер Данэм. — Делаю глубокий вдох, прежде чем произнести следующее: — Я временно не беру новые заказы, наймите Мура.

Брови заказчика ползут вверх, после чего его губы расплываются в широченной довольной улыбке.

— Виктория, не знаю, часто ли клиенты говорят вам подобное, но позвольте признаться — вы мне нравитесь. И я еще больше убеждаюсь в правильности своего выбора. Кроме того, я бы не советовал вам отказываться.

Несмотря на счастливую улыбку, так и не сошедшую с лица собеседника, чувствую разрастающееся в геометрической прогрессии плохое предчувствие. До этого оно по необъяснимой причине вело себя на удивление тихо, будто меня не схватили и не удерживают под дулом пистолета, про который я начала забывать из-за доброжелательно настроенного Данэма.

— Это угроза?

— Вы каждый день под угрозой, Виктория. И вы сами выбрали такой образ жизни. Вспомните историю. Шпионаж и воровство карались законом задолго до появления Нордена, а в новом мире — тем более.

Он говорит очевидные вещи, но меня хождение вокруг да около не устраивает.

— И что? Сдадите меня?

Шон хмыкает и отрицательно качает головой.

— Нет. Вы слишком талантливы в своей области.

Не спешу благодарить мужчину за такой сомнительный комплимент, к тому же, мне кажется, что он говорит все это неспроста.

— К чему вы клоните, мистер Данэм? — спрашиваю прямо, потому что юлить и изворачиваться — последнее, чего я сейчас хочу.

— Вы ведь не просто так выбрали именно этот род деятельности, Виктория? — многозначительным тоном уточняет Шон.

Внутри все холодеет от внезапно зародившегося страха. Мне все это ой как не нравится. Стараясь сохранять хладнокровие, повторяю вопрос:

— К чему вы клоните?

Данэм подается вперед и заговорщицки понижает голос:

— Насколько я знаю, у вас есть, что терять.

Сукин сын!

Сердце мгновенно подскакивает к горлу, а пальцы сами сжимаются в кулаки с такой силой, что я чувствую боль от впившихся в ладони коротких ногтей. Подскакиваю на ноги, но человек-гора мгновенно усаживает меня обратно и продолжает удерживать на месте.

— Ты… — шиплю я, обращаясь к заказчику, внутри умирая от тревоги за Веронику.

Если с ней что-то сделают, я никогда этого не переживу.

— Спокойно, — просит Шон, гипнотизируя меня невозмутимым взглядом. — С вашей сестрой все в порядке. Так останется и впредь, если вы будете покладистой.

— Буду, — цежу сквозь зубы и пытаюсь стряхнуть с плеча тяжеленную руку прихвостня Данэма.

— Фёрт, отпустите девушку, — распоряжается Шон и переводит внимание на меня. — Отлично. Виктория, чтобы вы понимали, что я настроен серьезно, позвольте задать вам один вопрос. — Дождавшись моего раздраженного кивка, мужчина спрашивает: — Вам о чем-нибудь говорит имя Леонард Уорнер?

Свожу брови к переносице и уже собираюсь дать отрицательный ответ, как вспоминаю… Леонард…

Вик, сегодня восьмое! Как ты могла забыть про ужин с Леонардом?

Нет! Нет! Нет!!!

Вскидываю голову и с ненавистью смотрю на Данэма. Тот довольно усмехается.

— Ваша сестра милая и весьма доверчивая девушка. — Слова ублюдка доносятся как сквозь слой ваты, и я встряхиваю головой, чтобы не упустить ни единой крупицы информации. Шон тем временем продолжает: — Думаю, не стоит повторять, что вы не можете отказаться от задания?

— Не стоит, — бормочу едва слышно, потому что слова с трудом проходят сквозь сухое горло.

Еще ни разу за последние восемь лет мне не было так страшно за жизнь и благополучие Вероники. Перед внутренним взором вновь проносятся все события, благодаря которым я стала той, кем являюсь сегодня.

Тревога красного уровня.

Прорыв.

Гибель родителей, пытавшихся защитить дочерей от ужасной смерти.

Четырнадцатилетняя я, старающаяся сделать все для двенадцатилетней сестренки и в итоге попадающая в поле зрения Альвареса.

Годы тренировок и не самой законопослушной жизни.

Я не раз переступала черту, нарушала закон и совершала отвратительные поступки, чтобы Вероника ни в чем не нуждалась.

Зарабатывала репутацию.

И вот теперь она работает против меня, потому что я попалась на крючок, с которого не могу сорваться. Пока не могу.

Не зря я столько трудилась и училась, чтобы теперь не найти выход.

Я его найду, но сначала узнаю противника.

— Можете не переживать, я щедро заплачу за этот заказ, — как ни в чем не бывало продолжает Шон.

Хочется заорать, чтобы он засунул свои деньги куда подальше, но я ничего подобного не делаю. Заплатит, еще как заплатит.

— Разумеется, — произношу ровно, придавая лицу выражение — мне на все плевать, и спрашиваю. — Что нужно делать?

— Во-от, что я говорил про деловой подход, — довольно произносит Данэм, а меня начинает тошнить. — Итак, Виктория, вам предстоит отправиться к Барьеру и внедриться в одну из команд Стражей. А далее самое простое. Будете следить за ними и докладывать мне обо всем. Что делают, куда ходят, что говорят. Важна каждая даже самая незначительная мелочь.

Медленно моргаю и не скрывая ужаса неотрывно смотрю на мужчину передо мной. Он сумасшедший. Его задание невыполнимо, а я заранее обречена на провал.

Внедриться в команду Стражей…

Немыслимо!

Что может быть хуже, чем попытка обмануть Стражей? Ничего, кроме, может быть, попытки проделать нечто подобное с Охотниками.

— Это невозможно, — сообщаю сухо, глядя на чего-то ожидающего от меня Данэма. — Это Стражи. Как я должна к ним внедриться? Они не берут в свои ряды людей с улицы.

Данэм поднимает руки и выставляет перед собой раскрытые ладони, как будто говоря «притормози».

— Не спешите паниковать, мисс Дэвидсон. Мы уже приготовили для вас легенду. — Он легко постукивает указательным пальцем по лежащей перед ним на столе папке. — Вся информация здесь. Если коротко, вы — Тория Брюст, отбившаяся от рук дочь одного из крупнейших акционеров Синдиката — Доннела Брюста. Папочка сдает вас на перевоспитание к Стражам. Вам даже не придется особо играть, потому как по легенде вы — любительница свободы и воровства. У вас два дня, чтобы изучить эти бумаги и уничтожить их. Явитесь с вещами в указанное место, откуда вас перевезут к Барьеру и передадут командиру отряда — Франклину Роудсу.

Вот значит как. Выходит, у меня не было ни единого шанса отвертеться, потому что чертов Шон Данэм придумал для меня легенду еще до того, как я выполнила проверочное задание.

Дерьмо! Нет — дерьмище!

Молча смотрим друг на друга. Уверена, работа, которую на меня хотят повесить, уничтожит все, что я все эти годы строила, но странное состояние ступора не позволяет мне прочувствовать весь масштаб катастрофы прямо сейчас.

— Почему вы не выбрали Мура? — спрашиваю безразлично. — Уверена, ему тоже есть, что терять.

Уголок губ Шона вздрагивает в подобии улыбки.

— Мур — мужчина. Чтобы втереться в доверие к Стражам у него ушло бы гораздо больше времени. К тому же, ваша легенда уже готова. И нам не придется тянуть с началом операции слишком долго. Ваша кандидатура со всех сторон более выигрышная.

— Выигрышная… — повторяю эхом, потому как вообще не знаю, что еще сказать в сложившейся ситуации, и смотрю на свои до белизны стиснутые в кулаки пальцы.

— Именно, — подтверждает Шон. — Виктория?

Нехотя поднимаю голову и практически выплевываю вопрос:

— Что?

— Вы умная девушка, попавшая в безвыходную ситуацию. Но я уверен, вы сделаете все и безукоризненно выполните заказ, чтобы с Вероникой ничего не случилось. Я прав?

При упоминании сестры кулаки непроизвольно сжимаются сильнее, а стиснутые зубы того и гляди раскрошатся в пыль, но я огромным усилием воли беру себя в руки. В данный момент все равно ничего не смогу сделать.

— Правы.

— Замечательно, — с улыбкой проговаривает Данэм, но она тут же пропадает, когда мужчина добавляет. — И еще, пока вы не вернетесь, мой человек будет присматривать за вашей сестрой.

Это предложение полно неприкрытой угрозы, даже идиот понял бы, что если я не сделаю то, чего от меня требует Шон, Веронике конец. А я не идиотка.

— Могу я забрать папку? — спрашиваю, удивляясь безмерной усталости, проскальзывающей в голосе.

Данэм поднимается с кресла, обходит стол и вручает мне бумаги, от которых зависит немалая часть будущего успеха или неудачи. Тоже встаю, с трудом борясь с желанием отступить.

Шон подает мне правую руку, и мне не остается ничего иного, как пожать его теплую сухую ладонь.

— Вы сделали правильный выбор, мисс Дэвидсон. Возле Барьера вы получите неоценимый опыт, а после возвращения еще и кругленькую сумму на счет. Вам даже хватит на вступительный взнос в Синдикат, подумайте об этом на досуге. Войдя в наши ряды, вы потеряете надобность в незаконной деятельности.

Молча разворачиваюсь и направляюсь прочь от человека, которого в данную секунду ненавижу больше всего на свете, а после и из дома. По легенде Данэма — моего дома.

Оглавление

Из серии: Уровни опасности

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уровень – Черный предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я