Возмездие

Кира Уайт, 2023

Все, что было знакомо и дорого, превратилось в пыль и руины. Где искать союзников, если вокруг одна серая пустошь, а позади тот, кто будет мстить за мой отвратительный поступок?Сдаться? Ни за что.Бороться? Я уже проиграла.Есть только один выход – бежать, ведь от этого зависит не только моя жизнь.Заключительная часть трилогии «Миры после».

Оглавление

Из серии: Миры после

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возмездие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Секунды тянутся бесконечно долго, а то, что кажется нереальным сном, все никак не развеивается. Мы так и стоим, не двигаясь с места, и молча сверлим друг друга взглядами одинаковых глаз.

Я не Джексон.

Что это значит?

Ответ плавает на поверхности сознания, но я не могу поверить в его правдивость. Как такое вообще возможно?

Не знаю, сколько проходит времени, но я все же решаюсь уточнить, ведь либо подтвердить, либо опровергнуть мою бредовую догадку может только он.

— Джаред?

Он отвечает без промедления:

— Верно.

Отступаю еще на шаг и шепчу, не в силах справиться с потрясением:

— Ты жив.

Мне не требуется ответ, ведь доказательство находится прямо напротив, но Купер считает нужным подтвердить:

— Очевидно, да.

Очевидно?

Стискиваю зубы, отворачиваюсь и качаю головой, ощущая, как внутри начинает подниматься ярость. Какого черта вообще происходит? Поверить не могу в то, что он жив. Выходит, всех нас просто обманывали? И Мэйсон соврал тогда? Но зачем? Теперь более понятно, почему я ни разу не видела Джексона скорбящим. Чего ему скорбеть, если никто не умер? Но Джо… она выглядела совершенно разбитой, когда Джареда якобы не стало. Ничего не понимаю.

— Почему ты не мертв? — спрашиваю, не скрывая недружелюбия, и вновь смотрю на него.

Вижу раздражение, на миг промелькнувшее в глазах Джареда, а после он отвечает в своей обычной холодной манере, про которую я совершенно забыла.

— Я умирал и не один раз. Но меня вернули. Судя по твоим глазам, тебе должно быть это знакомо.

— Знакомо, — тупо повторяю я, потирая виски.

Голова болит от усталости и невероятного потрясения, из-за этого я не могу соображать здраво. Ни черта мне это не знакомо. Я не имею ни малейшего представления, как доктор Харпер вырывал меня из лап смерти. Мне известны его методы и средства, и этой информации вполне достаточно. Но в этом мире никто не знает о чудесных свойствах сердец хакатури, а значит, Джареда лечили с помощью традиционной земной медицины. Даже вообразить не могу, что ему довелось пережить и какой путь восстановления пройти, да и сейчас все это не имеет никакого значения. Он в порядке. Это также подтверждает тот факт, что Купер ведет себя, как обычно — смотрит свысока и не желает идти на контакт как нормальный человек. От этого чувствую еще большую досаду. Нет, я безусловно рада, что он жив, потому что никогда не желала ему смерти. Я даже по-своему скорбела, когда он"умер", но сейчас ощущаю себя обманутой, и мне это не нравится. Да и кому бы понравилось?

— К чему этот цирк? — спрашиваю недружелюбно.

Джаред снисходительно оглядывает меня с головы до ног, складывает на груди руки и продолжает стоять на месте, будто врос в пол.

— Цирк? — переспрашивает он все тем же тоном, и на меня вдруг накатывают воспоминания о том, как он отчитывал меня в своей палатке в ту ночь, когда нас с Мэйсоном арестовали.

Взмахом руки указываю на его лицо.

— Линзы, татушка как у Джексона. Что вообще все это значит?

Несколько секунд он размышляет, продолжая прожигать меня ледяным взглядом, который ничуть не изменился несмотря на то, что от прежних голубых глаз остались только воспоминания.

— Тебе ни к чему эта информация, — в конце концов сообщает он.

Застываю, ощущая, как каменеют плечи. Он это серьезно? Качаю головой и не могу удержаться от истерического смешка. Этот человек неисправим.

— Что смешного? — спрашивает он, сохраняя каменное выражение лица.

И как я вообще могла перепутать их с Джексоном? Даже несмотря на практически идентичную внешность, у братьев абсолютно разная энергетика.

— Да ничего, кроме того, что ты ведешь себя так.

— Как? — уточняет он.

Этот разговор меня уже достал. Но, несомненно, развернуться и уйти я не могу, поэтому меняю тему:

— Где Джексон? Он хоть жив?

Джаред слегка хмурит брови, вероятно недовольный тем, что я не ответила на его вопрос. Но он ведь на мои не отвечает, так что все честно. Спустя долгих двадцать секунд Купер медленно кивает.

— Жив. В момент взрыва он и небольшой отряд военных находились далеко от портала. Это их спасло.

— А остальные? — уточняю я, хотя это и не нужно, ведь ответ очевиден.

И он следует. Неизменно короткий.

— Погибли.

Меня бесит, что информацию из этого парня надо тянуть клещами, но если не спрошу, сам он ничего не расскажет.

— Когда это произошло?

Джаред тяжело вздыхает, будто его тоже напрягает общение со мной. Что ж, придется немного потерпеть.

— Пару недель назад портал неожиданно взорвался, — сообщает он, не изменившись в лице, будто говорит о смене направления ветра. — По словам Джексона, столб света не успел посинеть до нужной степени, поэтому никто так и не понял, что послужило причиной взрыва.

Несколько секунд просто смотрю на него, потому что это самая длинная речь, что я от него за сегодня услышала. Отвожу взгляд и задумчиво осматриваю кабинет. Вряд ли мы когда-нибудь узнаем ответ на вопрос о том, что произошло с порталом. Картер не говорил, что столбы света могут взрываться по каким-то другим причинам, кроме прохождения через них достаточного количества вошедших в силу самцов хакатури. Да и сейчас все это не имеет первостепенного значения.

— Так значит, вы с Джексоном помирились? — уточняю я, вновь переводя внимание на Джареда и многозначительно глядя ему в глаза. Он смотрит в ответ без всякого выражения, и мне становится очевидно, что ответа не последует. Вздыхаю, но не могу удержаться, чтобы не подколоть его. — Судя по тому, что ты сделал такую же татуировку, и вы общались по поводу портала, вы как минимум начали разговаривать.

— Начали, — неожиданно произносит он и вновь замолкает.

У него что — какой-то лимит на количество слов в предложениях?

— И ты действительно простил его? — выдаю, не подумав.

Но так как отступать уже некуда, с вызовом смотрю ему в глаза, будто так и задумывалось. Джаред едва заметно приподнимает брови, явно удивленный моей осведомленностью об их конфликте, но не отвечает. Кто бы сомневался. Вместо этого он спрашивает:

— Как ты здесь оказалась?

— Дьюк привел, — говорю я просто из вредности.

Джаред смотрит на меня как на идиотку, и я борюсь с желанием вновь рассмеяться. Все происходящее кажется сюрреалистичным. Еще пару часов назад я не имела ни малейшего понятия, как нам с Джо избежать голодной смерти, а теперь мир словно перевернулся с ног на голову.

— Ты поняла, о чем я, — бесстрастно произносит Джаред.

Вздыхаю, но все же решаю уточнить:

— Джексон не говорил о том, где я была?

Видимо, Джаред решает, что этот вопрос стоит того, чтобы на него ответить, поэтому сообщает, подумав всего несколько мгновений:

— Он коротко ввел меня в курс дела и упомянул о том, что ты отправилась искать отца. Тебе удалось?

Сглатываю, чтобы протолкнуть внезапно вставший поперек горла ком горечи. Джаред является последним человеком, с которым я бы хотела обсуждать свои приключения, если их вообще можно так назвать, в другом мире. Поэтому я говорю, придерживаясь его стратегии, коротко и емко:

— Папа погиб.

Джаред скупо кивает. Ни тебе: мне жаль или сочувствую. Чертов булыжник. Но, по сути дела, мне наплевать на его сочувствие. Я не за тем сюда пришла. Строго говоря, я вообще не знаю, зачем Дьюк притащил меня для разговора с Главным, но то, что это один из Куперов, многое меняет. Мы по-прежнему слишком близко к порталу, но теперь хотя бы можно надеяться на помощь. Уверена, Джаред и Джексон сделают все, чтобы помочь сестре. Поэтому я отбрасываю лишние мысли и вновь спрашиваю:

— Где Джексон?

Джаред вздыхает и огорошивает меня информацией:

— Его здесь нет. И в ближайшие две-три недели он вряд ли появится.

Вот черт!

Мы не можем столько ждать. А оставаться здесь небезопасно. Рано или поздно Кеннет придет по наши души. Станут ли люди, живущие здесь, защищать нас ценой собственных жизней? Сильно в этом сомневаюсь. Уверена, что Джаред не колеблясь встанет между Кеннетом и Джорджией, но меня ему спасать незачем. Надеюсь, он не откажется помогать, а если откажется, у меня все еще есть план А. Главное, чтобы Джаред и его люди не препятствовали в его исполнении.

— Ладно, раз Джексона здесь нет, мне понадобится твоя помощь, — заявляю со всей уверенностью в голосе. — Я должна убраться отсюда как можно скорее и найти дядю. Пусть твои люди вернут мои вещи, пистолет, меч и… — замолкаю, не успевая добавить про Джорджию, потому что Джаред вдруг начинает улыбаться, и наступает моя очередь спрашивать. — Что смешного?

Он слегка склоняет голову набок и вглядывается в мое лицо, будто видит впервые. Отвечаю ему тем же, сохраняя предельную серьезность.

— А ты изменилась, — неожиданно произносит он.

Горько усмехаюсь. Еще бы. От той девчонки, что встретила его на пороге собственного дома несколько месяцев назад, мало что осталось.

— А ты — нет, — бросаю я, но считаю нужным добавить, — глаза не в счет.

Джаред проводит рукой по короткому ежику волос, задумчиво смотрит на меня и спрашивает:

— От чего ты бежишь?

От кого.

— Это неважно…

Он резко опускает руки и делает шаг по направлению ко мне.

— Ошибаешься, это важно. Ты объявляешься здесь посреди ночи и заявляешь, что тебе нужна помощь. Что случилось в том мире?

Со злостью смотрю на него. Почему этот человек вызывает во мне подобные эмоции? Сомневаюсь, что я отреагировала бы так же, задай те же вопросы Джексон.

— Нужны подробности? — выплевываю вопрос и, не дожидаясь никакой реакции, продолжаю. — Получай! Я нажила себе врагов, когда выкрала Джо и сбежала вместе с ней. На нас наверняка уже открыли охоту.

На лице Джареда мелькает так много эмоций, сменяющих друг друга за считанные мгновения, что я не успеваю прочесть все. Одно могу сказать точно — в подобном состоянии я его еще никогда не видела.

— Где Джорджия? — спрашивает он таким тоном, что кажется, будто комнату сейчас скует льдом.

Заставляю себя оставаться на месте и не отступать под свирепым взглядом Джареда.

— Не знаю, — говорю я и поспешно добавляю. — Твои люди куда-то увели ее.

Одно мгновение мне кажется, что Джаред сейчас выйдет из себя, но он лишь так крепко стискивает зубы, что их скрип наверняка слышно на другой стороне планеты, а после стремительно шагает к двери, резко распахивает ее и рявкает в коридор:

— Дьюк, вторая девушка. Веди ее сюда. Сейчас!

Слышу, как Дьюк бормочет что-то, а потом до слуха доносятся его поспешно удаляющиеся шаги. Тихо выдыхаю и пытаюсь разрядить обстановку.

— Ты бы полегче. Дьюк явно испугался, тем более ты забыл надеть линзы.

Джаред закрывает дверь и разворачивается, глядя столь убийственно, что мне становится не по себе. И это еще слабо сказано.

— Дьюк в курсе о том, кто я, — сообщает он и возвращается к столу.

— И что это?.. — начинаю я, но Джаред перебивает.

— Почему ты сразу не сказала, что Джорджия с тобой?

Пожимаю плечами.

— Я была, мягко говоря, удивлена тому факту, что ты жив, — оправдываюсь и добавляю. — Кроме того, Дьюк ведь сказал, что я не одна. А раз ты в курсе, где я была… — не договариваю, многозначительно глядя на него, но, похоже, Джареду нужно пояснение, потому что он слегка хмурит брови и уточняет:

— И что из того?

— Я ушла не только ради своего отца, но и за Джорджией. Джексон не упоминал об этом?

Джаред молча кивает и отводит взгляд, погружаясь в свои мысли. Вижу, как он постепенно берет себя в руки. Перестает злиться, вновь становясь отрешенным. Только после этого Купер снова заговаривает:

— А теперь по порядку. Что значит — ты выкрала Джорджию?

Тяжело вздыхаю. В данный момент я не имею никакого желания рассказывать ему о демонской иерархии и их способностях, а также о роли Джорджии во всем этом.

— Если опустить подробности, Джо была единственным шансом на спасение того мира от гибели. А я его отняла. — Несколько секунд смотрим друг на друга, потом я добавляю, чтобы избежать новых вопросов. — Если бы я этого не сделала, твою сестру убили бы в случае неудачи. Именно так поступили с моим отцом.

Джаред на пару секунд прикрывает глаза, проводит ладонью по лицу и потирает покрытый щетиной подбородок.

— Доктора Гранта убил Стрендж? — спрашивает он.

Едва сдерживаюсь, чтобы не ответить положительно, когда вспоминаю, что Джареду неизвестно о том, что Стрендж, которого он знает, не является единственным.

— Картер здесь ни при чем, — говорю я, открыто глядя в глаза, так похожие на мои.

Джаред удовлетворенно кивает, но тут же задает новый вопрос:

— И ты думаешь, вас будут преследовать?

— Уверена в этом на все сто процентов, — заявляю я.

Если еще не преследуют.

— Почему?

Тяжело вздыхаю, но все же признаюсь:

— Перед тем как уйти, я сделала еще кое-что.

Джаред смотрит так, что я понимаю, он в секунде от того, чтобы начать раздражаться. Не нравится получать односложные ответы? Как я его понимаю.

— Украла что-то важное, помимо Джорджии?

И это тоже. Но Кеннет не будет мстить за несколько кристаллов, пусть они и имеют определенную ценность. А вот за Марлин будет.

— Нет. Я… — тяжело сглатываю, но все же решаюсь на признание, — я убила человека. И этот человек был очень важен для лидера того места, откуда мы с Джо сбежали.

Джаред удивленно поднимает брови и смотрит на меня как-то по-новому. Оценивающе. Но в его разноцветных глазах я не вижу ни капли осуждения.

— Насколько важен? — уточняет он.

— Это была его дочь.

— Твою мать! — ругается Джаред, и я едва сдерживаюсь, чтобы не округлить глаза. Он умеет грязно выражаться?! Джаред качает головой, а затем повторяет то, что уже говорил мне сегодня. — Ты изменилась.

Горечь заполняет горло, когда я произношу твердым тоном:

— Я спасала себя и твою сестру. И мстила за смерть папы. — Некоторое время сохраняется гнетущая тишина, после чего я прочищаю горло и перехожу к делу: — Послушай, Джаред, сейчас все это не имеет никакого значения. Нам с Джорджией нельзя оставаться здесь. Слишком близко к порталу. Нам нужен транспорт и…

Договорить не успеваю, в этот момент открывается дверь. На пороге объявляются Дьюк и Джорджия, руки которой уже развязали. Она замирает на месте и испуганно оглядывает помещение. А в следующее мгновение выражение ее лица меняется, ведь она замечает старшего брата.

Джаред, наоборот, остается максимально суровым, он вообще старается не смотреть на Джо, вместо этого Купер обращается к своему человеку:

— Дьюк, можешь быть свободен. Разбуди Молли, пусть подготовит место, где разместить девушек, и придет за ними через час.

— Понял, — серьезно произносит Дьюк, еще раз окидывает нас заинтересованным взглядом, после чего покидает кабинет и закрывает за собой дверь.

В это же мгновение Джаред и Джорджия приходят в движение, а через секунду заключают друг друга в крепкие объятия. Отворачиваюсь и рассматриваю трубы на противоположной стене. В данную секунду ощущаю себя лишней, но, к сожалению, просто исчезнуть отсюда я не могу. Слышу, как всхлипывает Джо и перевожу внимание на брата и сестру Купер.

Джорджия отстраняется от Джареда, берет в ладони его лицо, заглядывает в глаза и шепчет, заливаясь слезами:

— Боже, Джаред. Ты в порядке?

Слегка хмурюсь. Даже несмотря на изменившиеся глаза и татуировку на лице, Джо мгновенно поняла, что перед ней не Джексон. Хотя что тут удивительного, она ведь знает брата всю свою жизнь.

— Да, — удивительно мягким тоном, каким разговаривает только с ней, заверяет он, стирая слезы с ее щек. — Я цел. Пожалуйста, не плачь.

Вновь отворачиваюсь, про себя удивляясь тому, насколько разным может быть Джаред Купер. Один с младшей сестрой и совсем другой со всеми остальными. Даю им некоторое время, чтобы осознать, что они действительно встретились в столь неожиданных обстоятельствах. И как только Джо успокаивается, спрашиваю:

— Выходит, ты знала, что он жив?

Джорджия оборачивается и почему-то смотрит на меня виновато.

— Да, я знала. Но не была уверена, в порядке ли он. — Она на секунду замолкает, а потом начинает частить: — После того как Джареда погрузили в вертолет и увезли в лабораторию на одной из баз, больше мы о нем не слышали ничего, кроме информации о том, что ему удалось выкарабкаться из смертельной опасности. Но в то, что с ним делали в дальнейшем, нас не посвящали.

Недоуменно смотрю на Джареда, потом на Джо.

— А что с ним делали? — спрашиваю настороженно.

Обращаюсь именно к Джо, потому что знаю, как Джаред любит отвечать на вопросы. На лице Джорджии появляется скорбное выражение, когда она смотрит на брата.

— Джаред… — шепчет она, но он перебивает.

— Я в норме.

— Да в чем дело? — спрашиваю я, внутренне напрягаясь.

Лицо Купера приобретает жесткое выражение. Его желваки ходят ходуном, когда он с силой стискивает челюсти. Проходит несколько напряженных секунд, и я уже не жду, что кто-то из них прояснит ситуацию, но, к моему удивлению, Джаред произносит столь холодным тоном, от которого волоски на руках становятся дыбом. А его слова только усугубляют ситуацию.

— Меня изучали.

Слышу, как охает Джорджия, а сразу после закрывает рот ладонями. В глазах младшей Купер вновь блестят слезы.

Хмуро смотрю на Джареда. Не понимаю, о чем он говорит. Что значит — изучали?

— Как это? — уточняю я, хотя не уверена, что хочу знать подробности.

Джаред глубоко вдыхает, некоторое время смотрит на сестру, будто решая, стоит ли обсуждать это при ней. Но Джо берет себя в руки, стирает слезы и кивает Джареду. Он начинает говорить не сразу, а спустя долгую минуту:

— Я был единственным, кого удалось вернуть к жизни в здравом уме после того, как во мне побывала та тварь. Кроме того, мои глаза изменились, а после того, как ученые выяснили, что я могу видеть в темноте, они стремились выяснить, не подвергся ли я еще какой-нибудь мутации.

Ошарашенно смотрю на него. Какого черта? Ученые что — совсем с ума сошли? Но вряд ли кто-то из присутствующих даст мне ответ на этот вопрос, поэтому я спрашиваю другое:

— Подождите, что значит — ты был единственным, кого вернули? Ученые делали это с кем-то еще?

Джаред вздыхает, некоторое время молчит, но все же поясняет:

— Ученые набирали добровольцев из военных и более-менее подготовленных гражданских. Они подвергались внедрению в их тело демонов. Насколько я знаю, никого не удалось спасти. Ученые так и не поняли почему.

Потрясенно молчу, обдумывая его слова. Я догадываюсь, в чем причина. Скорее всего все дело в сердцах хакатури. Меня поили какой-то дрянью, сделанной на их основе, поэтому я не только выжила, но и встала на ноги очень быстро. Если Картер рискнул спасти Джареда, скорее всего он мог как-то применить сердца, но не сказать об этом врачам. Впрочем, это только догадки, спросить об этом у Картера я не могу.

Поворачиваюсь к Джорджии, которая выглядит совершенно подавлено.

— Джо, ты знала об этом?

Она трясет головой и с дрожью произносит:

— Догадывалась.

Вот же черт. Чтобы не развивать эту тему, поворачиваюсь к Джареду.

— Мне жаль, — произношу негромко. Он лишь кивает. Вздыхаю и спрашиваю. — Почему же нам сказали, что ты умер?

Джаред даже рта раскрыть не успевает, Джо отвечает вместо него:

— Никто не знал об обратном. Только семья, несколько военных и ученых. Нам запретили рассказывать хоть кому-то, что Джареда удалось спасти. Кроме того, один из ученых сказал, что в случае проявления агрессии, Джареда… — она судорожно вздыхает, — устранят.

Во все глаза смотрю на нее, а потом на капитана. Он в который раз только пожимает плечами.

— Но они ведь убедились, что ты не опасен и отпустили. Так? — уточняю я.

Джаред поджимает губы и заявляет:

— Нет. Я сбежал около месяца назад.

— Что?! — вскрикиваем одновременно с Джо, потрясенно переглядываясь.

— Джексон помог мне, — сообщает Джаред.

— Джексон? — снова одновременно спрашиваем мы.

Джексон Купер? Мистер Закон, который отказывался отправиться за сестрой, чтобы не стать дезертиром, помог сбежать своему брату?

Но Джо в этот момент волнуют совсем другие мысли, потому что она спрашивает:

— Вы помирились?

— Да, — коротко отвечает Джаред.

— Наконец-то, — с облегчением вздыхает она, а потом оглядывается по сторонам, словно ищет что-то или кого-то. — А где он?

Такое ощущение, будто Джо ждала, что Джексон неожиданно появится в помещении.

— Далеко отсюда. Там, куда мне больше нет хода.

С шумом выдыхаю. Этого еще не хватало. Выходит, от Джареда будет мало пользы, и нам придется убираться отсюда самостоятельно. Да что ж такое-то?

— Что это вообще за место? — спрашивает Джо, а потом начинает сыпать вопросами: — Что ты делаешь здесь? И почему тебя называют Главным? И..?

— Стоп, — тормозит ее Джаред. — Давай по порядку. Начнем с того, что военные всегда были в курсе того, что здесь поселились люди. Это произошло вскоре после вторжения. Мы предложили им эвакуироваться в более безопасное место, они отказались. Но мы продолжили приглядывать за ними, изредка оказывая посильную помощь. Доставляли еду, одежду, медикаменты. Они просто выживали, не доставляя нам никаких проблем, а мы старались держать их на виду, ведь любой человек является потенциальным носителем. Или объектом охоты. — Джаред делает короткую паузу, давая нам время осознать сказанное, потом продолжает. — По второму вопросу. Когда я сбежал из лаборатории, меня ожидаемо захотели вернуть в клетку. Военные объявили меня не только дезертиром, но и тем, кто несет потенциальную угрозу для человечества, ведь ученые провели недостаточно опытов, чтобы доказать обратное.

— Чушь собачья! — гневно перебиваю я. — Мы такие же, как все!

Джаред одаривает меня снисходительным взглядом, а Джо выглядит еще более напряженной.

— Это знаешь ты, я и все остальные, но некоторым на это наплевать, — прохладно произносит Джаред. — Если какой-то человек, имеющий докторскую степень, решает совершить научный прорыв, он не будет размениваться на чью-то жизнь.

— Как военные допустили это? — все еще не в силах поверить в то, что он говорит, спрашиваю я. — Ты ведь один из них!

— У меня есть несколько предположений, но все они не имеют никакого значения прямо сейчас. Джексон и мама пытались добиться свидания со мной, учеными, руководителем лаборатории и базы, но каждый раз натыкались на стены. Ответом им служила одна и та же отговорка. С капитаном Купером все в порядке, но пока вы не можете с ним увидеться. С тем же успехом меня могли просто убить.

— Боже, Джаред, как же ты сбежал? — спрашивает Джо дрожащим голосом.

Джаред переводит взгляд на стену у меня за спиной, но когда он заговаривает, я понимаю, что он вряд ли видит хоть один предмет в этой комнате.

— Джексон подключил наших сослуживцев. Вместе мы прошли горячую точку, парни не отказали в помощи. Сам он во время моего побега находился у портала, так что на него не легло никаких подозрений. Оставалось только решить, что мне делать дальше. Сунуться в город, как и на одну из баз я не мог. Поэтому Джексон решил использовать это место, тем более в последние пару месяцев военным стало не до него. У них и без того было море проблем.

Джаред замолкает, а я вновь осматриваю его"маскировку", а это не что иное, как она, — линзы в контейнере на столе и татуировка, как у Джексона.

— Что произошло дальше? — тихим голосом спрашивает Джо.

На секунду наши с Джаредом взгляды пересекаются. Понимаю, что ничего радужного в его рассказе не будет.

— Джексон пришел договориться с тогдашним Главным, но тот не захотел идти на контакт. Он заявил, что не будет помогать военным, раз они отвернулись от них. Между ними произошла стычка, в ходе которой Главный погиб. Джексон убил его. В итоге он должен был занять его место или умереть.

Не сдерживаюсь и фыркаю.

— Что за Средневековые методы?

Джаред одаривает меня тяжелым взглядом.

— Хочешь ты это признавать или нет, но мир изменился. И эти люди несколько месяцев жили по его новым законам. Естественно, они не захотели ничего менять. У Джексона не было выбора, и он стал их Главным.

Мы с Джо вновь переглядываемся.

— Так вот зачем татуировка и линзы? — озвучиваю свою догадку. — Ты выдаешь себя за Джексона?

Джаред кивает.

— Строго говоря, Джексон был Главным всего несколько дней. Я сменил его так, что никто этого не заметил.

— А как же глаза? — спрашиваю я, потому что вижу нестыковку. — Никого не смутило, что у тебя они карие, а не голубые как у Джексона?

Джаред молчит, вглядываясь в мое лицо, затем отвечает:

— Дьюк подсказал Джексону идею с линзами и подменой. С голубыми глазами брата видело всего несколько человек.

— Вы их подкупили? — спрашивает Джо.

Джаред едва заметно напрягает плечи, а по его красноречивому взгляду я понимаю, что никто никого не подкупал. Наверняка их пришлось убрать. Холодок пробегает по спине, когда я понимаю, что мир действительно меняется в самую худшую сторону. Всем плевать на человеческие жизни, люди готовы на все, лишь бы поиметь свою выгоду. И братья Купер оказались ничем не лучше. Но кто я такая, чтобы их судить?

— Да, — легко лжет Джаред, чтобы успокоить сестру.

Смотрю на него, обдумывая все, что он рассказал. Ясно одно. Джаред не может покинуть эти места. Теперь это его дом. Да и куда ему идти? Он беглец, которого наверняка до сих пор разыскивают военные. А это значит, что нам с Джо придется разбираться самостоятельно. Но я все еще рассчитываю хоть на какую-то помощь.

— У тебя есть способ связаться с Джексоном? — спрашиваю я.

Он качает головой.

— Здесь — нет. Взрыв уничтожил практически все вокруг. Часть тоннелей завалило. Ближайшая точка связи в Хартфорде. Это соседний город. Взрывная волна разрушила только его часть, остальная осталась более-менее невредимой. Но соваться туда — безумие. Город кишит монстрами. Кроме того, из портала появились другие твари. Насколько они опасны, мы пока не установили.

Значит, самки уже здесь. Если они получат достаточное количество сердец, вскоре у них появится потомство, которое либо останется здесь, чтобы захватить как можно больше новых носителей, либо придут матки, если еще не сделали этого, чтобы открыть новые порталы в какие-нибудь другие миры.

Потираю виски, от физического и эмоционального утомления, а также обилия информации голова болит все сильнее.

— Выбора нет, нам придется отправиться в Хартфорд, — устало произношу я, глядя на Джареда. — Задерживаться здесь равно самоубийству. Ты поможешь?

— На ближайшей территории безопасно даже на поверхности, но ночью все равно лучше не выходить, — серьезно говорит он. — Утром подумаем, что можно сделать. Уверен, вы нуждаетесь в еде и отдыхе, а также хотите привести себя в порядок.

— Подождите, — тормозит нас Джо, поднимает руки на уровень груди и выставляет перед собой раскрытые ладони. — Эмили, я только нашла брата. Мы не можем уйти вот так.

Смотрю на нее тяжелым взглядом.

— Джо, ты знаешь от кого мы бежим и почему. Если Кеннет найдет это место и нас здесь, он убьет всех, кто встанет у него на пути. Будь уверена в этом. Возможно, тебя не тронет, чтобы вернуть в свой мир и заставить работать дальше. Но это вряд ли.

— По-моему, ты утрируешь, — миролюбиво произносит Джо. — В лаборатории остались все мои записи. Картер найдет того, кто сможет в них разобраться. Ты ведь знаешь Картера. Кеннету незачем идти за нами.

Да, я неплохо узнала Картера, отчего теперь не испытываю ничего, кроме страданий. Но еще мне не составило труда разобраться в личности Кеннета. Мельком смотрю на Джареда, который ловит каждое слово.

— Ты не права. Он придет за мной.

— Да почему? — упрямится Джо.

Недовольно поджимаю губы, неужели так трудно просто взять и поверить?

— Я убила Марлин, ясно? — выпаливаю я. — Прямо перед тем, как забрать тебя из лаборатории и сбежать.

Джо удивленно хлопает ресницами.

— Что еще за Марлин? — спрашивает она, не проявляя особых эмоций по поводу того, что я отняла чью-то жизнь.

Вздыхаю. Надо было рассказать ей об этом раньше.

— Дочь Кеннета.

Джо во все глаза смотрит на меня, потом качает головой.

— Боже… — шепчет она.

— Он нам не поможет, — произношу твердо. — Мы сами за себя.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возмездие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я