Королева моего сердца

Кира Рамис, 2020

Что? Как я попала в другой мир? Нет, я хочу домой. И мне совершенно не хочется быть мамой маленького дракончика. А ещё на мою голову свалился самый умопомрачительный мужчина, которого я когда-либо видела, вот только одна беда – на всю голову ушибленный, то есть память потерял. Уф… Еле дотащила раненого воина до старого разбитого домика. Живём, как церковные крысы, а гонор, как у короля… А может быть?.. В тексте есть: попаданка, драконы, любовь и предательство, приключения. ХЭ

Оглавление

Глава 1. Дворцовый переворот

— Где она? — в тёмный тронный зал, на стенах которого висели бездымные магические факелы, с окровавленным мечом в руках ворвался высокий мужчина в чёрном камзоле.

— Кто? — возле окна, спиной к вошедшему стояла пожилая женщина, и смотрела в темноту, что простиралась плотным чёрным ковром за окном.

Возле её ног, в разноцветных одеждах и смешном колпаке с бубенчиками, сидел шут. Маленькие глазки, щербатый рот и неаккуратный шрам в виде полумесяца через левую щёку придавали повернувшемуся карлику жутковатый вид. А может это просто так казалось, и он улыбался?! Тени, что гуляли по стенам и полу, от факелов порой отбрасывали странные блики.

— Ваше величество, не нужно со мной играть! Где королева? Где Мариэль Констанция? Её нет в пещере, родовое гнездо пусто, я проверил. И яйца нет! Где королева драконов и её сын? — на надменном мужском лице выступили чёрные чешуйки, а в голосе прорезались стальные нотки.

— Ах, Мариэль… так я думаю, что эта безумная драконица там же, где и её муж, — как–то наигранно и ненатурально засмеялась женщина. — Червей в земле кормит.

— Матушка! Не нужно меня злить, где она? — мужчина с силой сжал меч и сделал шаг в сторону окна.

— Не стоит мне угрожать! — вверх взлетела рука, обтянутая тонкой ажурной перчаткой, на указательном пальце которой сверкал перстень с ярким красным камнем.

Мужчина скрипнул зубами и отошёл назад.

— Я был неправ, ваше величество, — низко поклонился говорящий. — Только ответьте, она жива?

— Мой дорогой Гилберт Энтони Спенсер, жена твоего брата не выжила. Ты сам понимаешь, что яйцо без тепла драконицы погибает.

— Нет–нет–нет, — мотая головой из стороны в сторону, мужчина сначала попятился к двери, но вдруг остановился и закричал: — Кто из воинов осмелился нарушить мой приказ? Сейчас же всех предателей на дыбу! Я самолично их допрошу!

— Дорогой мой Гилберт, не стоит себя утруждать, я сама с ними разобралась, их больше нет, — женщина вновь подняла руку вверх, показывая свой волшебный перстень.

— Где её тело? — глухо спросил огорчённый мужчина.

— Чтобы ты не страдал, я развеяла её останки над скалами, она так и не разжала лап, с яйцом и ушла. Не пристало новому королю драконов печалиться об умершей жене брата–предателя, — женщина резко развернулась, подошла к сыну и с силой обняла его голову, прижав к своей груди. — Мы всё правильно сделали, он заслужил свою участь, не стоило ему отправлять в ссылку родную мать и брата на одинокую скалу в море.

— Да, ты права, матушка, ты полностью права! — молодой человек высвободился из цепких материнских объятий и направился к двери. — Марвик, шут наш придворный, а покажи мне покои Мариэль, — грозный взгляд переместился на карлика.

Тот посмотрел на королеву, мелко затрясся и встал.

— Проводи своего господина! Ты оглох? — её величество милостиво кивнула, разрешая тому двинуться с места.

Гилберту Энтони Спенсеру никогда не нравился этот старый замок с толстыми стенами и постоянно гуляющими по длинным коридорам ветрами.

— Ну что, Марвик, — карлик завис в воздухе перед лицом разгневанного принца. — Рассказывай, что случилось на самом деле!

— Не заставляйте, господин, — простонал шут. — Мне тогда не жить, королева медленно будет убивать меня, пощадите!

— Не сильно–то ты боялся вдовствующей королевы, когда решил предать моего брата. Сколько золота она тебе пообещала? Я дам в два раза больше! Рассказывай!

Мужчина на мгновение задумался, в его глазах заблестел денежный интерес, и он быстро заговорил:

— Пока вы дрались с королём и его гвардией, тут шёл бой. Я не всё видел, но точно могу сказать, что на королеву Мариэль Констанцию никто из воинов не покушался…

— А это интересно, так она жива? — принц воспрянул духом.

— Я. я. не знаю, я видел, как королева в облике дракона привязала к животу яйцо и взлетела. — Шут замолчал, и испуганно посмотрел в сторону тронного зала, где осталась вдовствующая королева.

— Не молчи! — мужчина вновь встряхнул карлика, словно куклу. Бубенчики на колпаке жалостливо зазвенели, — Что дальше было? — уже шипел Гилберт Энтони, зрачки его глаз вытянулись.

— Её вдовствующее величество послала вслед улетающей драконице несколько связывающих и парализующих заклинаний, вы же не понаслышке знаете способности её кольца. Я видел, как Мариэль завалилась набок и начала падать… внизу были камни и темно. Звука падающего тела я не слышал.

— Значит, всё же есть надежда, что она жива! Ну, если это так, озолочу тебя! — будущий правитель оттолкнул шута и быстрым шагом пошёл на выход, а про себя думал: «Сначала тебе, шут–предатель, снесу голову, так и быть, позолоченной саблей, а потом с вдовствующей королевой расправлюсь! Чтобы никто больше не помешал моему счастью!»

Карлик смотрел вслед удаляющемуся Гилберту и, мысленно потирая руки, зловеще ухмылялся.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я