Мечта испанского миллиардера

Ким Лоренс

Любимая племянница Нелл собралась испортить себе жизнь скоропалительным браком, но тетушка уже спешит на помощь! Нелл преисполнена решимости разоблачить проходимца, запудрившего мозги бедной неопытной девушке, но вместо этого встречает в чужой стране свою судьбу...

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мечта испанского миллиардера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Отметив с удовольствием, что в огромном внедорожнике Луиса есть кондиционер, Нелл устроилась поудобнее и вежливо поинтересовалась:

— Куда мы направляемся?

— В коттедж за перевалом, на самом берегу.

— А почему вы считаете, что они там?

— Фелипе всегда там нравилось. И он неоднократно повторял, что любовное гнездышко должно быть именно таким.

«Никакое это не гнездышко, а логово похотливого хищника!» — возмутилась про себя Нелл.

Повисло тягостное молчание. Луис сосредоточился на дороге, которая действительно была не из легких. На одном из ухабов Нелл поморщилась. Водитель бросил быстрый взгляд на ее напряженное лицо и пояснил:

— Обычно проехать бывает проще, но за последние месяцы было несколько сильных штормов и гроз, и дорогу размыло. Потерпите немного.

Действительно, через некоторое время дорога выровнялась, и они въехали в великолепную дубраву.

— А не могли бы мы поехать побыстрее? — поинтересовалась Нелл, и тут же машину тряхнуло так, что девушка зажмурилась и вцепилась в ручку двери, чтобы не рухнуть на водителя.

— Может, хотите сами порулить? Вполне могу предоставить вам это почетное право, но тогда вам придется открыть глаза, — откликнулся Луис, посматривая на спутницу.

— Нет уж, останемся при своих правах, но вам лучше смотреть не на меня, а на дорогу, — проворчала англичанка.

Испанец никак не мог понять, что в ее чертах так привлекает его. Роза была классически красива. Внешность Нелл не выдержала бы критического разбора: выразительные глаза, слишком большой рот, в остальном — ничего особенного. Но образ ее не давал Луису покоя, а в ушах так и слышался стон, который вырвался у нее, когда они целовались.

— Вы заворожили меня, — усмехнувшись, высказал испанец.

— Очень смешно. — Нелл отвернулась и уставилась в окно. — Как считаете, туман усилится?

— Возможно, — отозвался Луис, бросая взгляд на датчик бензина. Судя по его показаниям, туман — самая меньшая из проблем, с которыми им вскоре придется столкнуться. В раздражении на самого себя, Луис прищелкнул языком и счел за лучшее не извещать попутчицу о том, что скоро у них кончится горючее. — Что все же побудило вас приехать? — сменил он тему.

— Я ведь уже объясняла.

— Да-да, вы хотите вырвать племянницу из лап гнусного соблазнителя. Это я уже слышал. Но почему именно вы? У нее что, родителей нет? Или братьев и сестер?

— Люси — старшая дочь в семье. И связалась она именно со мной. И попросила сообщить родителям.

— Но вы не сообщили.

— Если мы успеем добраться до нее вовремя, то и сообщать будет не о чем! Зачем их зря волновать.

— Это нормально, когда о ребенке волнуются родители…

— А не какая-то там тетка? Вы на это намекаете? Мы с Люси очень близки. — Нелл было неприятно оправдываться. — Вы считаете, надо было пустить ее в свободное плавание?

— Ну да, как вариант. Пусть свои шишки набивает.

Нелл взглянула на него с отвращением:

— Вы с таким знанием дела говорите. Неужели сами много шишек набивали? Да? А я-то думала, вы как родились, так с тех пор ни разу и не ошиблись. Не все такие черствые и невозмутимые, как вы, господин Санторо.

— Называйте меня Луис, все-таки у вас на пальце мое кольцо. — Испанец опять соблазнительно улыбнулся.

«Ничем его не прошибешь. А улыбку эту небось перед зеркалом несколько лет тренировал», — возмущалась про себя Нелл.

— Вот вы ведь тоже могли сказать родителям.

— Ну и что бы они сделали?

— А вы что сделаете?

— Если вы не заметили, я уже что-то делаю. Надеюсь только, еще не слишком поздно, они не наделали глупостей и мы действительно найдем их в том коттедже.

— А что такого ужасного в том, чтобы они поженились?

Нелл откинулась на спинку сиденья и недоверчиво уставилась на водителя:

— Вы в своем уме? Да ей всего девятнадцать. У нее вся жизнь впереди. Все только начинается, сейчас ей нужно жить полной жизнью, постигать себя, а не семью строить, тем более с каким-то… каким-то…

— Испанишкой? — Луис закончил фразу за нее.

— Да не важно, кто он по национальности. Но принадлежность к одной семье с вами чести ему не делает.

Мужчина широко ухмыльнулся:

— Фелипе совсем не такой, как я.

Младший Санторо считался в кругу семьи тонкой натурой, чувствительной душой.

Нелл лишь фыркнула:

— Велика заслуга. Это еще ни о чем не говорит. Долго еще?

— Будьте паинькой, и я куплю вам мороженое, когда приедем, — пообещал Луис.

Нелл подавила улыбку и стала рассматривать его сильные, красивые руки, лежащие на руле.

— А что, если учеба и карьера не так важны для вашей племянницы? Может, у нее в жизни другие приоритеты?

Задумчивое, созерцательное восхищение его физической красотой мгновенно сменилось возмущением.

— Люси — круглая отличница, и она всегда хотела сделать блестящую карьеру.

— А мой брат считается завидным женихом, — небрежно заметил Луис.

— Вы что же, намекаете, что моя племянница охотится за приданым? — грозно спросила Нелл.

— Я намекаю, что она, возможно, просто влюбилась.

— Влюбилась? — тупо переспросила Нелл.

— Ну да. Такое случается. Говорят, — с сарказмом пояснил мужчина.

Губы Нелл скривились в усмешке: так она и поверила.

— Да они знакомы всего пару недель!

— А в любовь с первого взгляда вы, Нелл, конечно, не верите?

Каждый раз, когда он называл ее по имени, по телу Нелл неизменно пробегали мурашки. Чтобы как-то защититься и согнать этих приставучих мурашек, она скрестила руки на груди.

Луис перевел взгляд с ее бездонных серых глаз на мягкие, изящно очерченные губы. Несмотря на все свои старания, Нелл Фрост никак не походила на умудренного опытом циника.

— Расценю это как «нет». Так, Нелл?

«Наверное, все дело просто в его акценте», — внушала себе Нелл. Закатив глаза, она произнесла:

— Нет, не верю. С первого взгляда может возникнуть только страсть, но не любовь.

— Говорите по собственному опыту?

— По какому опыту я это говорю, вас не касается. А для вас, судя по всему, любовь с первого взгляда не пустой звук?

— Сам не испытывал, но и возможности такой не исключаю. Я не такой циник, как вы.

— Ах, последний романтик! Значит, и жениться в девятнадцать, по-вашему, нормально?

— Было бы лицемерием корить Фелипе за то, что когда-то сделал сам.

Нелл развернулась к испанцу и воскликнула:

— Вы что, женились в девятнадцать?

— Вообще-то в двадцать.

— Так я вам и поверила. Я что, похожа на доверчивую дурочку?

— А почему вы не верите?

Нелл не сводила с него глаз, но, как ни старалась, не могла представить его молодым, наивным, влюбленным настолько, чтобы сразу же жениться на первой же своей пассии вопреки запретам семьи. А запреты наверняка были, вон он из какого рода.

— Она что, забеременела? — вырвалось у Нелл прежде, чем она успела сообразить, что говорит. Закусив в испуге губу, девушка взглянула на испанца и извинилась: — Простите, я лезу не в свое дело.

— Да уж. Но все же утолю ваше любопытство: это был брак не по принуждению.

— Я просто подумала… — начала было девушка и замолчала. Уж слишком большой интерес она проявляет к его личной жизни.

— А что вы подумали? — поинтересовался тут же Луис.

— Ах, не важно, — отмахнулась Нелл.

— Сказали «а», говорите и «б».

— Ладно. Просто вы не похожи на тех, кто действует по первому порыву. Поэтому я решила, что брак ваш был вызван какими-то особыми причинами и был не вполне удачен. И теперь, наоборот, вашим естественным стремлением должно быть желание уберечь младшего брата от подобной ошибки.

— Разве я сказал, что мой брак был ошибкой?

— Мне так показалось, — ответила Нелл.

— Не надо делать скоропалительных выводов.

— Если ваш брак был таким прекрасным, что же вы разошлись?

— А мы не расходились.

Нелл нахмурилась и непонимающе помотала головой:

— А как же…

— Через полтора года после свадьбы Роза умерла, — ровным тоном пояснил мужчина.

Нелл прижала руку к губам. Если до сих пор ей казалось, что никогда и ни при каких обстоятельствах она не будет чувствовать себя менее комфортно и более неловко, чем до этой минуты, то теперь девушка поняла, что ошибалась.

— Какой ужас, — пролепетала она.

— Уже много лет прошло, — ответил испанец.

Все, что осталось от жены, — воспоминания, и те, похоже, начали ускользать от него. Он более не скорбел по покойной жене, однако тот факт, что ему все труднее и труднее было вспомнить ее лицо, голос, смех, огорчал Луиса и вселял чувство глубокой вины. Жена снова покидала его.

Чувствуя, что Нелл не сводит с него глаз, Луис подбодрил ее:

— Ну же, давайте спрашивайте.

— Спрашивать?

Эта наглая англичанка и злила, и влекла его одновременно. Конечно, она не виновата, что оказалась почему-то столь притягательной для него. Но разве правильно, что ее образ так быстро начал вытеснять из памяти образ Розы? Луис резко нажал на тормоз.

От внезапно грубой остановки Нелл чуть поморщилась, но комментировать не стала. Водитель сидел не поворачиваясь к ней. Лицо его ничего не выражало.

— Вы ведь сгораете от любопытства, — проронил испанец.

— Боюсь, вы переоцениваете мой интерес к своей персоне, — мгновенно возразила Нелл и добавила более мирным тоном: — Роза — очень красивое имя. Ваша жена была хороша собой?

— Да, очень.

— Но… у вас есть подруга? Серьезные отношения? Я, конечно, не хочу лезть не в свое дело…

— Что-то не заметно.

От его едкого тона Нелл покраснела и поспешила закончить:

— Не хочу. Просто кто предупрежден, тот вооружен. А вдруг у вас имеется ревнивая подружка, которая при первой же возможности захочет выцарапать мне глаза?

— Я обычно не даю повода для ревности. — Конечно, он далеко не монах, а нормальный здоровый мужчина, но все его связи строились по правилу «просто секс — и ничего личного».

— Заблуждаетесь. Ваша внешность — уже достаточный повод, — заявила Нелл прежде, чем успела подумать. Вновь прикусив губу — уже который раз за день, — она поняла, что мозг сегодня определенно отказывается функционировать в нормальном ре жиме.

— Вот как? Благодарю.

— Не стоит благодарностей. Это не комплимент, а простая констатация факта. Но прошу учесть, что такие корыстные холеные красавчики с дурным характером — не в моем вкусе.

— Возражаю: хотя привлекателен я чертовски, но характер при этом ангельский, — невозмутимо сообщил испанец.

Нелл сдержала улыбку и пробурчала:

— Хотя бы чувство юмора в порядке.

— Расслабьтесь, у вас нет соперниц. Я весь ваш. При этих словах у Нелл сердце забилось сильнее, и она, скрывая непонятное волнение, язвительно прокомментировала:

— Похоже, мне чертовски повезло.

Она случайно коснулась кольца и подумала, что в один прекрасный день какая-то женщина полноправно наденет его.

— У вашей жены, наверное, были очень тонкие пальцы.

Луис напрягся. Никто из посторонних никогда не отваживался затрагивать при общении с ним тему покойной жены, а сегодня они с Нелл почему-то только о ней и говорят.

— Она никогда не носила это кольцо.

— Ну конечно, могла бы сама догадаться, — пробормотала Нелл. Еще бы. Разве мог он посягнуть на святое — память прекрасной Розы, — позволив первой встречной надеть ее кольцо?

— Она не испытывала тяги к старинным украшениям, — добавил испанец.

— О! Оно все-таки старинное! — Нелл присмотрелась к розовому бриллианту в обрамлении рубинов.

— Оно уже очень давно принадлежит нашей семье. Последней, кто носил его, стала сестра бабушки — когда обручалась. С англичанином.

— Правда? — живо заинтересовалась Нелл. — И что же, они переехали жить в Англию?

— Нет, — покачал головой Луис. — Ее жених погиб во Вторую мировую войну, и она так никогда и не вышла замуж.

Нелл с грустью посмотрела на кольцо и подумала: «Так и ты, Луис Санторо, наверное, тоже больше никогда не женишься» — а вслух произнесла дрогнувшим голосом:

— Какая печальная история.

— Вы что там, плачете? — Голос его звучал удивленно. Конечно, трудно поверить, что кого-то может тронуть драма, случившаяся много лет назад.

— Нет, ни в коем случае. — Англичанка всхлипнула и вскинула подбородок.

— А, наверное, просто что-то в глаз попало.

— Ха-ха-ха, очень смешно. Почему бы вам лучше не следить за дорогой?

Это был справедливый вопрос, который Луис и сам себе задавал не раз за последние часы.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мечта испанского миллиардера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я