Невозможно расстаться

Кенди Шеперд, 2016

Греческий миллиардер Лукас Кристофидес, обнаружив, что в его лондонском особняке нагло поселилась горничная Эшли Мерфи, предлагает ей сделку: если Эшли хочет избежать проблем с полицией, она должна на время притвориться его невестой. Игра во влюбленных начинается. Но чем дальше, тем сложнее Лукасу и Эшли понять, где стирается грань между игрой и настоящими чувствами…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невозможно расстаться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Эшли Мерфи сначала заглянула в приоткрытую дверь, а затем неуверенно шагнула в кабинет. Лукас с трудом сдержал удивление. Он ожидал увидеть неряшливую туристку с рюкзаком, путешествующую по миру на скудные средства, которой для счастья нужны лишь дешевая еда, бесплатный Wi-Fi и недорогой отель для ночевки. Лукас встречал немало таких в приморских греческих деревеньках, где сам в бытность студентом немало потусовался.

Но Эшли Мерфи, кажется, была вовсе не из таких туристов. Ну да, на ней были надеты видавшие виды джинсы, свитер какого-то неописуемого цвета и потертые кроссовки. Кроссовки на коврах ручной работы в резиденции Кристофидесов! Узнай об этом мать Лукаса, с ней бы, наверное, случился истерический припадок. Но в этой девушке, несмотря на ее скромный наряд, чувствовалось что-то необыкновенное, отчего от нее нельзя было отвести глаз.

Невысокая, стройная, хрупкого сложения, она двигалась с природной грацией. Ее волосы буйной гривой спадали на плечи, обрамляя лицо с правильными чертами, белоснежной кожей, румянцем на высоких скулах и необычными синими глазами. С первого взгляда было ясно: эта девица — стильная и утонченная.

Лукас все еще сердился на нее за возмутительное вторжение в свой дом. Но злость вдруг стала таять по мере того, как в голове начала формироваться кое-какая идея, благодаря которой, возможно, получится разрешить одну проблему. Эта проблема ставила Лукаса в тупик, несмотря на его деловую сметливость, и угрожала помешать планам по расширению бизнеса.

Но сначала нужно было выяснить, годится ли Эшли Мерфи для задуманного. В соответствующем наряде она выглядела бы как нужно. Но вот как насчет ее манер и ума?

Она положила рюкзак на пол и опустилась в кресло, стоящее напротив письменного стола. Лукас, не торопясь начать разговор, задумчиво постукивал пальцами по столу. Эшли сидела с прямой спиной и казалась невозмутимой. Ее попытка скрыть волнение, а может, даже страх, впечатляла. И все же тревогу выдавали пальцы, крепко стиснувшие подлокотники кресла.

Лукас посмотрел собеседнице в глаза:

— Мне необходимо решить, что предпринять в отношении того, кто нежился в моей ванне, вместо того чтобы ее отмывать.

Она вздрогнула и еще сильнее покраснела:

— Пожалуйста, простите меня! Я знаю, что поступила очень плохо.

Когда эта девица не пела, а просто говорила, голос ее звучал приятно.

— Как долго вы собирались жить в моем доме?

— Я хотела переночевать сегодня, а затем…

— То есть вы планировали оставаться тут до тех пор, пока это сходило бы вам с рук?

— Нет!

Лукас промолчал в ответ, по опыту зная, что порой молчание полезнее всяких слов.

— Пока не подыскала бы жилье по карману. Я со дня на день ожидаю денежный перевод из дома. Я… я не так давно стала работать на агентство, чтобы просить у них аванс.

Пусть эта особа не похожа на типичную туристку, кажется, она вечно сидит без денег. Это может сыграть Лукасу на руку.

— Что у вас за виза, позволяющая работать в Великобритании?

— У меня нет визы. Мой отец — англичанин, поэтому у меня есть паспорт Евросоюза, дающий право на пребывание в этой стране.

— А живете вы в Австралии?

— Мои бабушка и дедушка эмигрировали туда, когда отец был еще ребенком. Но в детстве я два года жила с семьей в Манчестере, пока отец учился в магистратуре для получения ученой степени доктора философии.

— Ваш отец ученый?

— Он директор средней школы в Бундаберге. Это в штате Квинсленд — мы там живем.

— А чем занимается ваша мать?

— Она учительница в школе. — Эшли склонила голову набок и озадаченно добавила: — Даже не знаю, что толкнуло меня так нехорошо поступить.

— Интересно было бы выяснить.

Она закусила губу.

— Вы все время работаете горничной?

— Разумеется, нет! — Эшли выпалила эти слова, затем произнесла уже спокойнее: — Не то чтобы быть горничной — зазорно. Я считаю, что хорошо справляюсь с этой работой, как и с обязанностями официантки или администратора в ресторане — я освоила эти профессии за то время, что нахожусь в Лондоне. Но вообще-то дома я работала бухгалтером — у меня диплом Квинслендского университета в области коммерции.

— Вы… — начал было Лукас, но Эшли остановила его жестом.

— Не надо об этом. Я была бы уже миллионершей, если бы получала доллар каждый раз, когда кто-то говорил мне, что я не похожа на бухгалтера.

Она и в самом деле угадала, что он хотел сказать. Лукас еле сдержал улыбку.

— Вы неплохо зарабатывали на жизнь, но в результате оказались бездомной в чужом городе?

Эшли поджала губы:

— Виноваты обстоятельства.

— Ваши родители вообще учили вас быть честной?

Ее глаза гневно сверкнули.

— Разумеется.

— Я мог бы попросить вас продемонстрировать содержимое ваших карманов и рюкзака.

Эшли вскинула подбородок:

— Чтобы проверить, не украла ли я что-нибудь? — Она сильнее сжала подлокотники и подалась вперед. — Можете перерыть мой рюкзак. Не стесняйтесь. Мне нечего скрывать. Но только попробуйте обыскать меня — и тогда я сама позвоню в полицию.

Лукас отвел глаза от ее гневного взгляда и сглотнул ком в горле, ругая себя за то, что зашел слишком далеко. Разумеется, у него не было никакого желания копаться в личных вещах этой девицы и тем более выворачивать ее карманы. Это слишком подло, а он не подлец.

— Поверю вам на слово, — мрачно уронил Лукас. Инстинкт подсказывал ему, что незваная гостья — не воровка. — Я знаю, что в агентстве очень тщательно подходят к найму работников. Полагаю, вас тоже проверили.

— Я до сих пор ни разу не нарушала закон. Понимаю, что не имела права ночевать тут, и еще раз приношу свои извинения.

— Вы признались, что спали под моей крышей и, без сомнения, планировали переночевать здесь и сегодня. — Лукас посмотрел на лежащий на столе планшетный компьютер. — Я подсчитал, во сколько вам обошлось бы проживание в отеле в Вест-Энде в схожих по уровню комфорта условиях. Вы должны мне…

Он назвал сумму.

Собеседница ахнула и побледнела так, что стали заметны веснушки на ее переносице.

— Но у меня нет таких денег. А если бы были, то я бы не ночевала тут, а отправилась в отель.

Лукас откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы под подбородком:

— Меня это не волнует.

Не хотелось угрожать этой особе, но она могла бы помочь решить важную проблему, а Лукас не любил отказываться от задуманного.

— Я… я не смогу заплатить вам столько денег, — призналась Эшли. — Тогда вам лучше позвонить в полицию.

Что это? Бравада или настоящая смелость с ее стороны? Как бы то ни было, Лукас восхитился ее самообладанием и, прищурившись, заявил:

— Звонить в полицию нет нужды. Я знаю, как вы сможете вернуть мне этот долг. Для вас это будет не очень трудно и, может, даже приятно.

Эшли так резко вскочила с кресла, что запнулась о лежащий рядом рюкзак и, чтобы сохранить равновесие, схватилась за край стола. Она не поверила своим ушам. Ей предложили оплатить какой-то надуманный долг натурой? Клио предупреждала, что некоторые клиенты-мужчины считают горничных и официанток легкодоступными особами. Эшли уже приходилось отшивать подобных нахалов, особенно нетрезвых. Но ее шокировало такое предложение из уст Лукаса Кристофидеса.

— Нет! Ни за что!

Он нахмурился и встал с кресла. Этот мужчина был так крепок и высок, что Эшли порадовалась, что их сейчас разделяет стол.

— Вы говорите «нет», даже не выслушав, что я хочу сказать? — спросил Лукас, нахмурившись еще сильнее.

— Секс есть секс, какой бы его вариант вы ни предложили мне в качестве возврата долга. И мой ответ будет однозначным — нет.

Эшли кинула взгляд на открытую дверь, готовая в любой момент броситься прочь из кабинета.

— Вы неверно меня поняли. Я вовсе не это имел в виду. — Лукас провел рукой по лбу. — Я бы никогда такого не предложил. Наверное, виноват мой плохой английский…

Вообще-то он прекрасно говорит на этом языке, разве что с легким акцентом. Но в карих глазах мистера Кристофидеса Эшли подметила искреннее недоумение. А вдруг она и в самом деле неправильно истолковала его слова?

— Может, я… недопоняла вас?

Лукас обошел стол, и Эшли невольно сделала шаг назад, ноги ее уперлись в край сиденья кресла.

— Я не предлагаю вам секс. Обычно я веду свои дела иным образом.

— Рада это слышать. Так в чем заключается ваше предложение?

— Я хочу, чтобы вы притворились моей девушкой. У Эшли перехватило дух.

— Что?! А разве это предложение чем-то отличается от…

Лукас жестом остановил ее:

— Абсолютно, уверяю вас. Вам нужно будет притворяться всего один вечер — завтра, на важном деловом ужине.

— И вы хотите, чтобы я сыграла вашу девушку?

— Именно так.

— Но зачем? Не сомневаюсь, такой мужчина, как вы, богатый, красивый, не испытывает недостатка в настоящих свиданиях. Стоит вам лишь пальцами щелкнуть — и набежит целая толпа женщин.

— Ну, может, и не толпа. — Лукас криво улыбнулся. — Разумеется, я знаком с несколькими женщинами в Лондоне, но не хочу впутывать их в это дело — чтобы не создавать ни у одной из них неверное мнение.

— О ваших якобы серьезных намерениях к своей спутнице?

— Да. Это будет просто сделка между нами, без всякого продолжения отношений. Вас никто в Лондоне не знает, поэтому вы мне идеально подходите.

Разве притворяться подружкой этого мужчины хуже, чем прислуживать официанткой на элитной вечеринке? Это предложение заинтриговало Эшли, как и тот, от кого оно исходило. Ведь она приехала в Лондон, чтобы выбраться из того угла, куда сама себя загнала. Ей хотелось почувствовать себя свободной и независимой, испытать что-то новое.

— Тогда расскажите мне подробнее о том, что от меня потребуется.

Эшли подошла поближе к своему рюкзаку на случай, если все-таки придется подхватить его и броситься наутек.

— Сегодня у меня была встреча в «Осколке» с потенциальным партнером по бизнесу. Я очень хочу работать с этим человеком, — начал объяснять Лукас.

Эшли полюбились красивые старинные здания, сохранившиеся в Лондоне на каждом углу, но ее очаровал и футуристический стеклянный небоскреб, называемый «Осколок», — такой высокий, что его верхушка, казалось, терялась в облаках. Как-то раз Эшли с Софи поднялись в один из баров в этом здании, чтобы полюбоваться видами Лондона и выпить по коктейлю — на большее в таком дорогом заведении им не хватило бы денег. Неудивительно, что приезжий миллиардер решил устроить свою деловую встречу именно в этом шикарном небоскребе.

— Простите, что спрашиваю, но каким именно бизнесом вы занимаетесь? — поинтересовалась Эшли.

— Наша семья ведет бизнес в нескольких отраслях, но меня больше всего интересует продажа электроприборов. Наша компания лидирует по этой позиции на греческом рынке. Наш бренд — один из самых популярных в Европе. Мы экспортируем свои товары во множество стран: от Скандинавии до Ближнего Востока. Но у меня не получается выйти на рынок Великобритании. Для этого мне нужен местный партнер.

— Вы говорите о дистрибьютере?

— Да. Я нашел подходящую компанию и сегодня уже встретился с ее владелицей.

— Она заинтересовалась сотрудничеством с вашей фирмой?

— Да. Но она также заинтересовалась мной.

— Ведь это же неплохо, — резюмировала Эшли, недоумевая, почему последнюю фразу мистер Кристофидес произнес таким трагическим тоном. — Если вы замышляете такую грандиозную сделку, вам необходимо поладить с партнером, не так ли?

Он прочистил горло и переступил с ноги на ногу:

— Я хотел сказать, что эта женщина заинтересовалась мной не как деловым партнером, а как мужчиной.

Впервые оболочка надменности, окружающая этого миллиардера, казалось, треснула. Эшли еле сдержала улыбку, понимая, что не такой реакции он от нее ожидает.

— Понимаю, — коротко сказала она, стараясь сохранить серьезное выражение лица.

— Вряд ли. Эта предпринимательница — очень красивая зрелая женщина, привыкшая, чтобы все было так, как хочет она.

— Значит, она настоящая тигрица, желающая, чтобы вы стали частью вашей сделки?

Разве можно ее осуждать за это? Лукас Кристофидес — настоящий красавец и, судя по всему, умеет быть очаровательным, когда не смотрит на провинившихся горничных сердитым взглядом и не орет на них.

— Именно такое впечатление сложилось у меня после первой встречи.

Лукас передернул плечами, и Эшли снова с трудом сдержала улыбку. Этот мужчина явно больше привык к роли охотника, а не дичи.

— А вас она как женщина не интересует?

— Нисколько. Я нахожу ее… хищной. Кроме того, я никогда бы не стал заводить интрижку с партнером по бизнесу.

— Я понимаю, в чем ваша проблема. Вы не хотите обидеть эту женщину?

— Именно. Однако мне нужно привлечь ее на свою сторону.

— Но не в свою постель.

Лукас, помолчав, ответил:

— Вы выразились довольно прямо, но верно.

— Для того вам и нужно это фальшивое свидание — чтобы дипломатично показать, что у вас уже есть серьезные отношения с другой.

— Вы правы.

— Но вы не хотите обнадеживать кого-то из знакомых женщин вашего круга?

— Да.

— И тут на сцену выйду я? Если, конечно, соглашусь. И в чем же будут заключаться мои обязанности?

— Стать на завтрашний вечер моей спутницей. Поддерживать умный разговор — вижу, с этим проблем не будет — и вести себя так, словно мы и в самом деле влюбленная пара. Нужно убедить мисс Норрис в том, что претендовать на меня бесполезно, потому что я уже занят прелестной рыжеволосой девушкой.

Эшли прочла во взгляде Лукаса искреннее восхищение и невольно почувствовала легкую гордость за себя.

— То есть будем вести себя словно влюбленные голубки?

— Не совсем понял это английское выражение, но, кажется, уловил его смысл.

— Я про все эти нежничанья и поцелуйчики друг с другом.

О, если бы Эшли встретилась с этим мужчиной при других обстоятельствах, она сочла бы вполне привлекательной мысль о «поцелуйчиках» с ним.

— Это будет деловой ужин. Наши… физические контакты должны быть… сдержанными.

— Поняла.

Интересно, не хочет ли Лукас этими словами дать понять, что между ними ничего не может быть, кроме фальшивого свидания?

Эшли взглянула на него, жалея, что на ней кроссовки на плоской подошве, а не туфли на каблуках. Его высокий рост словно подчеркивал разницу между ними — миллиардером и горничной.

— Если я приму ваше предложение, каковы будут последствия для меня?

— Я не пожалуюсь на вас ни в полицию, ни в ваше агентство.

— А что насчет моего «долга»?

— Разумеется, я о нем забуду.

— Взамен на один ужин с вами и вашей деловой партнершей?

— Да.

Эшли даже не стала спрашивать, можно ли ей продолжить работать в этом доме горничной. Придется придумать для Клио какую-то отговорку, чтобы объяснить свой отказ от такой хорошей работы.

— Похоже, это будет весело, — выдавив улыбку, произнесла Эшли.

А что еще ей оставалось, кроме как принять предложение мистера Кристофидеса?

— Я же сказал, что для вас это будет, может, даже приятно. Ужинаем мы в первоклассном ресторане в Мейфэре.

Да уж, в такие места не ходят горничные или бухгалтеры из Бундаберга!

Эшли глубоко вздохнула и кивнула:

— Хорошо, я согласна. Но есть одна проблема.

Лукас поднял темную бровь:

— Какая?

— Как мы сможем изображать влюбленных, если ничего не знаем друг о друге?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невозможно расстаться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я