Порочная тайна

Кейт Хьюит, 2012

Покончив с несчастливым браком, Грейс решила, что больше никогда не доверится мужчине и не поставит на кон свою свободу. Но встреча с Хэлисом, добрым, обаятельным и заботливым, все изменила. Теперь Грейс должна выбрать: забыть о своих чувствах и уйти или рискнуть всем ради любви… Для возрастной категории 16+

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порочная тайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Смотрите, вот он.

Грейс вытянула шею, чтобы выглянуть в иллюминатор вертолета, на котором летела на остров Алаха.

— Еще десять минут, — сказал ей пилот, и Грейс откинулась на спинку. От воя вертолетных лопастей закладывало уши.

Ей не давала покоя мысль, что двое из семьи Тэннос погибли чуть более недели назад, как раз в этих самых водах. Она не хотела себе такой же судьбы.

Кажется, пилот почувствовал волнение Грейс, потому что посмотрел на нее и попытался изобразить обнадеживающую улыбку:

— Не волнуйтесь. Это безопасно.

— Хорошо. — Грейс почувствовала, что они начали снижаться.

Вскоре она увидела, как на них стремительно надвигается земля. Полоска белого песчаного пляжа, скалистая бухточка, деревья и самое заметное — высоченный забор с колючей проволокой и битым стеклом наверху. И это, как подозревала Грейс, были еще цветочки системы безопасности Тэнноса.

Вертолет приземлился на посадочную площадку, где их уже ожидал черный джип. Грейс ступила на бетонированную площадку. Подтянутый мужчина в «вареной» футболке и обрезанных джинсах, со светлыми волосами, развевающимися на ветру, подошел к ней:

— Мисс Тернер? Я — Эрик Полсон, помощник Хэлиса Тэнноса. Добро пожаловать на Алаху.

Грейс лишь кивнула. Служащий выглядел не так, как она ожидала. Он отвел Грейс к джипу, забросил ее чемодан на заднее сиденье.

— Мистер Тэннос ждет меня?

— Да, вы можете перекусить и немного отдохнуть, а он скоро придет.

— Я думала, что это срочно.

Он взглянул на нее с улыбкой:

— Мы на острове в Средиземном море, мисс Тернер. Я даже не знаю слова «срочно».

Грейс нахмурилась и ничего не ответила. Ей не понравилось отношение Эрика к делу. Оно было далеко не профессиональным, а Грейс понимала только профессиональное отношение. Педантичность. Рассудительность.

Эрик повел джип по дороге, покрытой галькой, к главным воротам особняка, представляющим собой бронированные двери, которые выглядели угрожающе. Они плавно и бесшумно открылись и так же бесшумно захлопнулись за джипом, однако Грейс померещилось, что они закрылись с резким металлическим звуком. Эрик выглядел расслабленным, но ведь он, очевидно, знал все коды к дверям. А она не знала. Она только что стала узницей. Снова. Ее сердце заколотилось, ладони вспотели, потому что тошнота перемешалась с воспоминаниями внутри ее. Вспомнилось то время, когда она была узницей.

Ну почему она согласилась сюда приехать?

Не только потому, что Мишель настаивал, это точно. Хоть он и был требовательным, она все же могла отказаться. Она не думала, что он бы уволил ее. Нет, она согласилась, потому что желала увидеть коллекцию Тэнноса — и вскоре, с божьей помощью, увидеть ее на стенах музеев, откуда были украдены все картины, — и желание было настолько сильным, что с ним невозможно было бороться.

А уж о том, что такое соблазн, она, к сожалению, прекрасно знала.

Выскользнув из джипа, Грейс медленно огляделась. Особняк представлял собой уродливое бетонное строение, похожее на гигантский бункер. Однако сады, окружавшие его, были очень красивыми и пышными, и в теплом воздухе витал запах бугенвиллеи, который Грейс с удовольствием вдохнула.

Эрик провел ее к передней двери, которая открылась только после того, как считала его отпечатки пальцев. Грейс прошла за служащим в огромное фойе, выложенное плиткой терракотового цвета; от стеклянной крыши падал свет. Затем они оказались в гостиной, оформленной в элегантном, однако свободном стиле: диваны и кресла — в пастельных тонах, несколько удачно размещенных антикварных вещиц и прекрасный вид на море и волны в окне напротив.

— Желаете чего-нибудь выпить? — спросил Эрик, засунув руки в карманы своих обрезных джинсов. — Сок, вино, «Пина колада»?

— Стакан воды с газом, пожалуйста.

— Сейчас найдем. — Он оставил Грейс одну в комнате.

Опытным глазом она оценила антикварные вещи и скульптуры — все они были хороши, но подделки. Эрик вернулся с водой и снова ушел, пообещав, что Тэннос появится через несколько минут, и посоветовав Грейс «продолжать расслабляться». Нет уж, спасибо. Грейс глотнула воды, хмурясь, взглянула на часы — время шло. Если заявка Тэнноса действительно была срочной, почему он заставлял ее ждать так долго? Это специально?

Ей это не нравилось, как не нравилось и все остальное здесь. Не нравились стены, бронированные двери, не нравился человек, которого она ждала. Все это вновь вызвало болезненные воспоминания, они острыми ножами впивались в ее голову. То, что не убило тебя, должно было сделать тебя сильнее, не так ли? Грейс мрачно улыбнулась. В таком случае она должна быть невероятно сильной. Только вот сейчас она не чувствовала себя сильной. Она чувствовала себя уязвимой и даже беззащитной, и это ее напрягало.

Вскочив, она быстро подошла к двери и дернула ручку. С нахлынувшим облегчением почувствовала, что дверь легко поддалась. Грейс вышла в пустой коридор, в конце которого увидела пару окон от пола до потолка, смотрящих на внутренний дворик с бесконечно длинным бассейном и пальмами, поблескивающими в сумраке.

Грейс выскользнула на улицу, вдыхая ароматы лаванды и розмарина, а сухой бриз трепал ее волосы на затылке. Она откинула локон с лица и направилась к бассейну, постукивая каблучками по плитке. Было слышно, как вода бьется о стенки бассейна, — кто-то плавал в сумерках.

Она увидела мужчину, рассекающего воду с невероятной легкостью.

Хэлис Тэннос. Это точно он.

Грейс ощутила раздражение — нет, даже злость. Пока она торчала там, в гостиной, волновалась и тревожилась, он плавал? Грейс медленно подошла к шезлонгу, на котором валялось полотенце. Она взяла его и направилась в ту сторону, где Хэлис должен был остановиться.

Он подплыл к бортику, его длинные худые пальцы схватились за скользкую плитку, когда он взглянул наверх. Грейс не была готова к приступу — чего? Тревоги? Осознания? Она не могла точно сказать, но что-то внутри ее вспыхнуло, когда она посмотрела вниз и увидела серо-зеленые глаза, длинные темные мокрые ресницы. Этот приступ напугал ее, но она тут же подавила это чувство и спокойно передала ему полотенце.

— Мистер Тэннос?

Она заметила, как сузились его глаза, как подозрение читалось в них.

Он был на страже, так же как и она. Резким движением он подтянулся на руках, выбрался на плитку и взял у нее полотенце:

— Благодарю.

Он вытерся с показной легкостью, и Грейс не могла оторвать взгляда от его худощавой груди и гибкого в меру мускулистого тела, его золотисто-коричневой кожи, покрытой капельками воды. Грейс знала, что его отец был тунисцем, а мать француженкой, и эта смесь явно отразилась на его необычной внешности. Он был прекрасен, с глянцевой кожей и красивыми мускулами. От него исходила аура силы, но не из-за роста, хотя он и был высоким, а из-за энергии, которую он излучал в каждом легком, но точном движении.

— А вы?.. — наконец спросил он, и Грейс резко подняла глаза.

— Грейс Тернер из страховой компании «Эксис-арт». — Она достала визитку из кармана пальто и передала ему.

Он взял ее не глядя:

— Полагаю, вы уже ждали меня.

— Да, ждала.

Он обмотал полотенце вокруг бедер.

— Я думала, — начала Грейс, стараясь сохранять спокойный профессиональный тон, — эта экспертиза была срочной?

— Очень срочной, — согласился Тэннос.

Она ничего не сказала, но, похоже, ее недовольство было заметно, потому что он улыбнулся:

— Извините меня за то, что вы приняли за неучтивость. Я подумал, что оценщик захочет перекусить перед нашей встречей и я успею поплавать.

— Оценщица, — холодно поправила Грейс. — И я заверяю вас — я готова к работе.

— Рад это слышать, мисс… — он взглянул на ее визитку, поднял брови и исправил себя, — госпожа Тернер. — Взглянув на нее, он снова ее оценил, хотя Грейс не знала, оценивал ли он ее как женщину или как профессионала. Она не опускала глаза. — Пойдемте, я отведу вас в мой кабинет, где мы сможем все обсудить.

Кивнув в знак согласия, Грейс проследовала за Хэлисом до неприметной двери в углу. Они прошли по другому длинному коридору, где жалюзи все еще пропускали золотой свет с внутреннего дворика, а потом оказались в явно мужском кабинете с затемненными окнами, которые выходили на красочные сады по другую сторону имения.

Неосознанно Грейс подошла к окну, положила руку на прохладное стекло и посмотрела на всю ту красоту, что скрывалась за высокими стенами. Битое стекло наверху сверкало в последних лучах солнца. Чувство, будто она в западне, захватило Грейс. Она заставила себя дышать ровно.

Хэлис Тэннос оказался позади нее. Ей стало как-то неловко от понимания, что он замер прямо у нее за спиной и единственная его одежда на данный момент — это плавки и полотенце. Услышав его мягкое дыхание, ощутив тепло его тела, Грейс напряглась, каждый нерв вибрировал в напряжении — это было совсем некстати.

— Очень красиво, правда? — прошептал он, и Грейс еле сдержалась, чтобы не шевельнуться и случайно не задеть его.

— Мне кажется, стена сильно портит вид, — ответила она и отвернулась от окна.

Ее плечо слегка задело его грудь, несколько капелек воды остались на ее шелковой блузке. Снова почувствовав напряжение, она подумала, что скоро просто сломается. Грейс выпрямила спину, высоко подняла голову и вышла на середину комнаты.

Тэннос посмотрел на нее, его лицо становилось все более задумчивым.

— Я полностью с вами согласен, — сказал он мягко. — Сейчас, я только оденусь. — Он скрылся за дверью в углу комнаты.

Грейс глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Она с этим справится. Она — профессионал. Она уйдет с головой в работу и забудет об этом мужчине и о своих воспоминаниях. Находясь в этой золотой клетке, в этой красивой тюрьме, она не могла не вспомнить другой остров и другую стену. И горе, которое последовало за всем этим по ее вине.

— Госпожа Тернер.

Грейс обернулась и увидела Тэнноса, стоявшего в дверном проеме. Он переоделся в шелковую серую рубашку, которая была расстегнута на горле, и черные брюки. Он превосходно выглядел в одном полотенце на бедрах, но в этом небрежно-элегантном стиле смотрелся еще лучше, его сила была заметна в каждом сдержанном движении, мускулы ходили под шелком. Она немного отступила:

— Мистер Тэннос.

— Прошу, называйте меня Хэлис. Расскажите о себе, госпожа Тернер. Как я понимаю, у вас большой опыт в оценке искусства периода Ренессанса?

— Это моя профессия, мистер Тэннос.

— Хэлис. — Он сел за огромный дубовый стол, потеребил подбородок, явно ожидая, что Грейс продолжит свой рассказ.

— Я защитила диссертацию по репродукциям картин да Винчи.

— Репродукции…

— Да.

— Не думаю, что здесь вы столкнетесь с репродукциями.

Волнение поднялось в груди Грейс. Хоть она и чувствовала себя тревожно в этом месте, ей не терпелось увидеть, что же находится в том подвале.

— Может, вы покажете мне, что я должна оценить…

— Как долго вы работаете в «Эксис-арт»?

— Четыре года.

— Должен признаться, что вы очень молоды, чтобы иметь такой опыт.

Грейс захлестнуло раздражение. Она, к сожалению, уже привыкла к клиентам-мужчинам, которые проходились по ее способностям. Ясно, что Хэлис Тэннос был из той же серии.

— Месье Лэтур может поручиться за мои способности, мистер Тэннос…

— Хэлис, — поправил он мягко.

Дрожь побежала по ее телу, словно капельки воды по голой коже. Грейс не хотела называть его по имени.

— Если вы хотите другого оценщика, просто скажите мне. Я буду рада помочь.

Он улыбнулся. Он выглядел настолько спокойным и расслабленным…

— Нет, что вы, госпожа Тернер, я просто заметил…

— Ясно. — Она ждала в напряжении, настороженно, но изо всех сил стараясь выглядеть так же беспечно, как и он. Он ничего не говорил, и она изнывала от нетерпения. — Так что насчет коллекции… — наконец напомнила она.

— Ах да. Коллекция. — Он повернулся, чтобы посмотреть в окно, и тут же его выражение расслабленности сменилось осторожностью, он уже был начеку.

Хэлис выглядел таким городским и уверенным в себе человеком, однако на какое-то мгновение Грейс показалось, будто он попал во власть ужасной неведомой силы, словно страшная тень легла на него. Вскоре его лицо прояснилось и он вновь повернулся к Грейс, слегка улыбаясь:

— У моего отца была частная коллекция искусства в подвале этого здания. Коллекция, о которой я ничего не знал.

Грейс никак не прокомментировала это. Тэннос поднял одну бровь, как будто бы чуть-чуть насмехаясь:

— Вы сомневаетесь?

Конечно же она сомневалась.

— Я здесь не для того, чтобы делать суждения, мистер Тэннос.

— Вы будете когда-нибудь, — проговорил он задумчиво, — называть меня Хэлис?

— Я предпочитаю рабочие отношения — это помогает мне оставаться профессионалом.

— А называть меня по имени — это уже слишком интимно? — Он слегка повысил голос, в котором появились чарующие нотки; и по телу Грейс вновь пробежала дрожь — от макушки до самых пяток.

— Интимно — неподходящее слово. Но если вам это действительно так важно, то я буду называть вас Хэлис. — Грейс вздрогнула.

Она ставила себя в неловкое положение, но в его глазах зажегся серебристый огонь, когда она произнесла его имя. Что бы она ни чувствовала — влечение, магнетизм, — он тоже это чувствовал.

Но не важно. Влечение, по мнению Грейс, было подобно самоубийству — это как мотылек, летящий на огонь.

— Могу я увидеть картины? — спросила она.

— Конечно. Быть может, это все прояснит.

Хэлис резко поднялся из-за стола и вышел из кабинета, явно ожидая, что Грейс последует за ним. Она подавила в себе раздражение его высокомерным отношением — он даже не оглянулся, — а вскоре раздражение сменилось удивлением, когда Хэлис открыл и придержал перед ней дверь.

— Только после вас, — шепнул он, и, заливаясь румянцем, Грейс прошла мимо него.

— Куда? — лаконично спросила она.

Она спиной чувствовала, как Хэлис идет сзади, слышала шорох его одежды. Он был элегантным, привлекательным, плавным. Сексуальным.

Нет. Она не могла — и не будет — так думать. Она не смотрела на мужчину как на сексуальный объект уже четыре года.

Инстинктивно Грейс ускорила шаг, будто пытаясь отдалиться от него, но Хэлис не отставал.

— Поверните направо, — промурлыкал он, и она почувствовала смех в его голосе. — Вы просто мастер по ходьбе на очень высоких каблуках, госпожа Тернер. Но ведь это не гонка.

Грейс ничего не ответила, но заставила себя сбавить шаг. Немного. Она повернула и ступила в еще один длинный коридор, ставни в котором выходили на разные стороны внутреннего дворика.

— А теперь налево, — произнес он немного ласковым голосом, от которого зашевелились волоски на шее Грейс.

Он снова приблизился. Она повернула налево и наткнулась на зловещего вида лифт — со стальными дверями и сложнейшей системой безопасности.

Хэлис приложил свои пальцы к системе считки отпечатков и прошептал код (пока Грейс специально отвела глаза), чтобы активировать систему.

— Мне нужно будет дать вам код доступа, — сказал он, — так как все картины останутся в подвале.

— Честно говоря, мистер Тэннос…

— Хэлис.

— Не уверена, что многое удастся сделать здесь, — продолжила Грейс не смущаясь. — Обычно процедуры оценки проводятся в лабораториях, при наличии всего необходимого оборудования.

Хэлис мрачно улыбнулся:

— Выходит так, что мой отец был того же мнения, госпожа Тернер. Думаю, вы найдете все необходимое оборудование и инструменты.

Двери лифта открылись, и Хэлис сначала пропустил Грейс вперед и лишь затем вошел сам. Двери со свистом закрылись, и Грейс ощутила неожиданный приступ клаустрофобии. Лифт был довольно просторным, и только они вдвоем находились внутри, и все же ей казалось, что она не может дышать. Не может думать. Она осознавала, что Хэлис стоит рядом, весь такой расслабленный, а лифт опускался все ниже и ниже под землю, к самому сердцу, зловещему сердцу этого ужасного строения. Внутри ее боролись сразу два чувства — соблазна и ощущения себя в западне; оба эти чувства она ненавидела.

— Еще несколько секунд, — мягко произнес Хэлис — он понимал ее страх.

Грейс привыкла скрывать свои эмоции, и у нее это хорошо получалось, поэтому она очень удивилась и встревожилась, что этот, по сути, незнакомец так легко и быстро «читает» ее. Никому прежде это не удавалось.

Двери открылись, и он простер руку наружу, показывая, что пропускает ее первой. Грейс осторожно вышла в обычный коридор с бетонными полом и стенами — как у любого другого коридора. Справа она увидела толстую стальную дверь, спиленную с петель и теперь прислоненную к стене. Подвал Балкри Тэнноса. Ее сердце тяжело и глухо забилось в предвкушении и страхе.

Ну вот, они здесь. Хэлис прошел мимо нее, чтобы зажечь свет. Грейс увидела, что внутри подвал выглядит как гостиная или кабинет. Со все еще тяжело бьющимся сердцем, она ступила внутрь этой тайной комнаты.

Картин было очень много, слишком много, чтобы рассмотреть все сразу. Картины занимали каждый свободный участок стен, рамки практически касались одна другой. Грейс сразу же определила по меньшей мере дюжину украденных картин — Климт, Моне, Пикассо. Миллионы долларов крылись в этих произведениях искусства.

Она тяжело выдохнула, и Хэлис засмеялся немного хрипло:

— Я, конечно, не эксперт, но даже я могу сказать, что здесь есть кое-что еще.

Она остановилась у картины Пикассо, которая исчезла лет двадцать назад. Грейс не особо разбиралась в современном искусстве, но сомневалась, что это подделка.

— Почему, — спросила она, рассматривая строгую геометрическую форму картины и все оттенки синего в ней, — вы вызвали эксперта по Ренессансу? Здесь картины всех времен и периодов.

— Ваша правда, — ответил Хэлис. Он подошел и встал сбоку от Грейс, также рассматривая картину Пикассо. — Хотя, честно говоря, такую картину могла бы намалевать в детском саду и моя пятилетняя крестница.

— Пикассо переворачивается в гробу от таких слов.

— Ну, она очень способная.

Грейс засмеялась и сама удивилась. Она редко смеялась. Она редко позволяла мужчине рассмешить ее.

— Ваша крестница в Калифорнии?

— Да, она — дочь одного из моих акционеров.

— Пусть она и способная, но большинство искусствоведов просто содрогнутся при сравнении Пикассо и ребенка с его красками для рисования пальцами.

— О, у нее есть кисточка.

Грейс снова засмеялась, мягко, едва заметно:

— Возможно, однажды она прославится.

Она встала вполоборота и только сейчас поняла, насколько близко подошел Хэлис — от осознания этого ее сердце сделало кульбит. Его лицо — его губы — было всего лишь в нескольких сантиметрах. Она увидела, какие они пухлые, и удивилась: у такого мужественного парня такие сочные, приятные, сексуальные губы. Она почувствовала приступ сильного желания и быстренько перешла к следующей картине.

— Ну так почему я? Почему вы вызвали специалиста по Ренессансу?

— Вот почему. — Он взял ее за руку, и ее затрясло, как от удара током.

Хэлис остановился, подняв бровь. Грейс знала, что ее реакция была резкой до нелепости. Как она теперь объяснит это?

— Показывайте, пожалуйста.

— Отлично. — Еще раз оглянувшись, он подвел ее к двери в конце комнаты, которую Грейс не заметила сразу.

Он распахнул ее и зажег свет, прежде чем впустить Грейс внутрь.

Комната была маленькой и круглой, и казалось, что они находятся в башне или в склепе. Грейс увидела только две картины на стенах, и у нее перехватило дыхание.

— Что… — Она подошла ближе, уставившись на основы с мазками масляной краски на них. — Вы хоть понимаете, что это? — прошептала она.

— Ну, не совсем, — ответил Хэлис. — Но я точно знаю, что такое моя крестница не смогла бы нарисовать.

Грейс улыбнулась и покачала головой:

— Точно, не смогла бы.

Грейс подошла еще ближе, ее взгляд бегал по картине.

— Леонардо да Винчи.

— Да, он довольно знаменит, не так ли?

Она улыбнулась шире, к ее собственному удивлению.

— Да, знаменит, довольно-таки. Но, знаете, это могут быть подделки.

— Сомневаюсь, — ответил Хэлис. — Для них выделена отдельная маленькая комнатка. — Он задумался, а затем мрачно добавил: — И я знаю своего отца. Он не любил, когда его обманывали.

— Бывают подделки высочайшего качества, — заметила Грейс. — И они даже имеют собственную ценность…

— Мой отец, — оборвал ее Хэлис, — любил самое лучшее.

Она вновь повернулась к картинам, впиваясь в них взглядом. Если они были настоящими, то сколько людей видели их когда-нибудь?

— Как, черт возьми, он нашел их?

— Не знаю. И не хочу знать.

— Они не были украдены. По крайней мере, из музея.

— Нет?

— Эти картины никогда не находились в музее.

— Тогда они особенные, так?

Она усмехнулась:

— Можно сказать и так. Если картины настоящие, то они будут самой большой находкой в мире искусства за последнее столетие.

Хэлис тяжело вздохнул, будто расстроившись из-за этой новости.

— Я так и думал, — сказал он и выключил свет. — Вы можете изучить их детально позже. А сейчас, я думаю, мы оба заслужили немного отдыха.

— Отдыха?

— Время обеда, госпожа Тернер. Я умираю от голода. — И с почти волчьей улыбкой он вывел ее из подвала.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порочная тайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я