Вампиры ночи

Кейдис Найт, 2020

Саския де ла Круз – настоящая Ведьма, но с единственной способностью: она может отличить правду от лжи. Как репортер-расследователь «Вампирских хроник», крупнейшего новостного издания о сверхъестественных явлениях, Саския проводит свои дни, раскрывая запутанные дела, надеясь, что это поможет найти пропавшую сестру. В заснеженной Москве начали появляться обескровленные трупы нелегальных рабочих, еще сотни людей числятся пропавшими без вести. Саскию отправляют расследовать эту череду преступлений. Под подозрение попадает преступное сообщество Вампиров. Саския планирует быстро выбраться из ледяных объятий города… желательно с неповрежденной шеей. Но прекрасный балетный танцор Константин Волков и его брат Лукка все усложняют. У братьев-вампиров есть свои причины для раскрытия убийств. Причины, которые противоречат миссии Саскии… Вскоре она оказывается втянутой в сверкающую городскую паутину преступлений, страстей и насилия, где правда и ложь – одно и то же.

Оглавление

Из серии: Ромэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вампиры ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Второй по величине аэропорт Москвы, Домодедово, кажется намного безлюднее, чем я ожидала, если не считать сварливых сотрудников иммиграционной службы, которые сидят в широких залах, попивая кофе из собственных кружек и зарабатывая себе на жизнь укоризненными взглядами. Здесь нет ни вендинговых автоматов, ни кафе, ни рекламы. Сам иммиграционный контроль — тот еще кошмар. Благодарю ведьминских богов за то, что там, где я живу, есть аэропорт Кеннеди, а не эта проклятая дыра. Жду уже полчаса и осознаю, что пялюсь через стеклянную коробку для отпечатков пальцев на белокурую девушку в болотно-зеленой форме с золотыми погонами.

Молчаливая сотрудница иммиграционной службы смотрит на меня пристально. Я опускаю взгляд на бейджик с ее именем — Светлана.

Светлана выглядела бы очень миленько, если бы так сильно не хмурилась и если бы ее форма не была такого рвотного милитаристского оттенка. Она не отрывает глаз от моего поддельного паспорта и говорит:

— Причина вашего визита?

Расследую дело о двух братьях-Вампирах для самого известного в мире издания о Сверхъестественных явлениях.

— Туризм, — с ноткой сарказма отвечаю я. — Хочу посмотреть на те знаменитые церковные верхушки, похожие на пасхальные яйца. О, и Красную площадь!

Говори быстро, говори много. В этом суть. Тогда они подумают, что ты тупой и тебе нечего скрывать. Конечно, мне не нужно было убеждать ее в своей невинности, ведь заколдованные безвизовые паспорта Джексона всегда срабатывают.

Она перебрасывается парой фраз со своим соседом по кабинке, Степой, который тут же начинает смеяться. Они смеются надо мной. В частности, над моим энтузиазмом. Помню, как делала педикюр во вьетнамском салоне недалеко от моей квартиры в Квинсе, — я никогда не намекала им на то, что знаю, что они говорят обо мне. Знание — это сила и тому подобное. Однако тот салон делает лучший гелевый маникюр, и я не собиралась портить с ними отношения только потому, что они считают мои наряды уродливыми.

Офицер неохотно ставит печать в моем паспорте.

— Приятно провести время.

Я слышу звон лжи, проходя через турникет и выхожу к месту получения багажа.

К счастью, моя сумка цела. Прохожу таможню, и на меня тут же нападает толпа таксистов, кричащих на разных языках. Не обращая на них внимания, заказываю «Убер». Как говорит Джексон, доверяй компаниям, а не людям.

Водитель «Убера» очень мил, предлагает мне жвачку и воду. Он тоже много лжет — о своей жизни, о том, что не был женат, о том, что родился в Москве. Звон его лжи прерывает монотонное техно, пульсирующее из его стереосистемы. Я все это игнорирую, потому что слишком занята рассматриванием странного города, виды которого мелькают за окном. Улицы огромные, с шестью полосами для автомобилей. Движение плотное. Несмотря на то, что уже январь, повсюду развешаны рождественские огни. Гигантские роскошные елки стоят на широких перекрестках. По словам водителя, Рождество в России празднуется в январе.

Летят белые хлопья снега, а когда падают на дорогу, то превращаются в покрытую смогом кашу. С виду не очень красиво, но завораживает.

Чтобы добраться до Строгино, расположенного в 20 минутах от центра города, потребовалось около двух часов. Здания представляют собой массивные советские постройки, заброшенные и покрытые таким слоем смога, что сложно определить, какого цвета они были изначально.

Водитель просит мой номер телефона. Я мило улыбаюсь и говорю, что у меня его нет. Надеюсь, что всем русским будет так же легко лгать.

Набираю код для входа в здание, которое Джексон указал в моем досье, и пересекаю грязный каменный вестибюль. Микроскопический лифт поднимает меня на одиннадцатый этаж, а я проклинаю скупость Джексона. Хозяйка квартиры ждет у двери и смотрит на меня так, будто я уже доставила ей неудобства.

Регина — тучная женщина лет восьмидесяти с сердитым взглядом, который мог бы бросить вызов любому сотруднику иммиграционной службы. Ее седые волосы зачесаны назад и так сильно покрыты лаком, что кажутся шлемом. Она в вязанном кардигане, плотно застегнутом поверх толстого шерстяного платья.

— Никаких вечеринок, никаких мужчин, никакой работы, — говорит Регина, показывая мне крохотную, всю в коврах, квартиру.

Уверена, она имела в виду, что я не могу вести расследование из ее квартиры. Либо это, либо то, что здесь мне нельзя заниматься бизнесом. Представляю, как открываю свою компанию в этой дыре, и мне становится смешно.

Она бросает на меня взгляд с упреком.

Оглядываю убогое жилье. Господи, даже на стенах ковры. Думаю, это помогает со звукоизоляцией, но выглядит так, словно я арендовала заброшенную секцию ковров в «ИКЕА». В углу есть небольшая кухня с закрытым балконом, который заставлен банками с солеными огурцами и помидорами. Квартира украшена парочкой советских рождественских деталей: деревянная голубая фигурка Санты, стеклянная игрушка астронавта, миска с пыльной мишурой. Смотрится убого, но все же мило, если учесть, что лично я даже свою собственную квартиру не потрудилась украсить в это Рождество.

— Когда съедешь, уберись и холодильник освободи, — рявкает она на ломаном английском, прежде чем вразвалку заковылять к стопке простыней рядом с односпальной кроватью. — Я убралась перед твоим приходом.

Звень. Врушка, врушка, старая клушка.

Киваю в ответ.

— Здесь поблизости есть ресторан? Или, может быть, магазин?

Аэрофлотовского перекуса мне не хватило, чтобы наесться. Желудок начинает недовольно урчать.

— Нет, — просто отвечает Регина. Затем отдает мне ключи, надевает шубу, ради которой должны были умереть по меньшей мере шесть зверьков, и уходит.

Распаковываю чемодан и решаю выйти на улицу.

Холод действительно кусачий. Будто какая-то невидимая сила скребется по моему телу в поисках обнаженной плоти. Несмотря на то, что я в перчатках и пальто, мороз ощущается на голых запястьях, а ледяной ветер хлещет по подбородку и щиплет глаза.

Пельмени с мясом, которые продаются в сетевом ресторане дальше по дороге, не так уж плохи на вкус, и я запиваю их рюмкой клюквенной настойки — домашней водки. Она обжигает сильнее, чем холод, но мне нужно набраться храбрости для того, что я собираюсь сделать дальше.

После быстрого просмотра гугл-карт нахожу в Строгино между соединенными друг с другом зданиями самый темный закуток. Закуриваю сигарету с ментолом, хоть и не курю. Во время выполнения своих заданий я поняла, что зажженная сигарета обезоруживает, делает вас доступными. Сажусь на шаткую скамейку, делая вид, что пьяна, и раскачиваюсь из стороны в сторону. После выпитого мною напитка у меня немного кружится голова, но мне не настолько плохо, как это должно выглядеть со стороны.

Вскоре меня кто-нибудь найдет. Первый парень — пьяный неряха, пытающийся приударить за мной, но я показываю ему на нож в сапоге, и он уходит, фонтанируя русским матом. Вторым подходит строитель, который хочет убедиться, все ли у меня в порядке.

Третий подошедший ко мне — болезненно бледный высокий мужчина. И он именно тот, кого я ждала.

Достаю еще одну сигарету, он прикуривает ее для меня. Со стороны может показаться, что это обычный парень, пытающийся подцепить девушку, но я знаю, кто он. Блеск в его глазах слишком ярок, движения слишком плавные, губы слишком бледные.

— Вы говорите по-английски? — кокетливо обращаюсь к нему и соблазнительно выпячиваю губы. — Я заблудилась. Мой отель должен быть где-то здесь.

Хихикаю, как идиотка, для большего эффекта.

— Как называется ваш отель, красавица?

Меня сейчас стошнит.

— Отель «Столичный», — вру я.

— Знаю его! — Он улыбается.

Звень.

— Пойдем. — Он протягивает руку. — Я отведу тебя туда.

Звень.

Я снова покачиваюсь для пущего эффекта, затем беру его за руку и притворно-пьяно ковыляю следом. Он ведет меня к ближайшему подземному переходу.

Не дождавшись, пока мы полностью скроемся в тени, незнакомец разворачивает меня и с силой прижимает к кирпичной стене.

Фу… как грубо!

Его белые клыки блеснули в лунном свете, прежде чем вонзиться в меня.

Мне всегда было интересно, каково это и почему многие мечтают о том, чтобы стать пищей для Вампиров. Вздрагиваю от сладкого укуса, и незнакомец жадно начинает глотать мою кровь. Интересно, чувствует ли он вкус клюквенной настойки?

Менее, чем через минуту, задаюсь вопросом, не была ли моя гениальная идея на самом деле чертовски глупой. Я чувствую лишь слабость и головокружение. Затем, кряхтя и тяжело дыша, этот подонок бросается в сторону. Выпрямившись, я улыбаюсь. Вампир выплевывает остатки моей крови на тротуар и заходится в приступе кашля. Он падает на колени, схватившись за живот, и смотрит на меня с удивлением и отвращением.

Может быть, я все-таки не так глупа.

Постепенно приходя в чувство, подхожу к нему ближе.

— Ведьмина кровь, — говорю ему с улыбкой. — Иначе известна как Вампирский яд.

Моя кровь бурлит у него в горле. Я прижимаю незнакомца каблуком к земле, и он щекой ударяется о тротуар.

— Она смертельна для твоего вида, особенно после того, как ты, жадный маленький поросенок, выпил около стакана.

Вампир корчится и хватается за живот, сумев выдавить из себя несколько русских бранных слов.

Я вдавливаю каблук в его широкую грудь, достаю из заднего кармана маленький пузырек и протягиваю Вампиру. Джексон не единственный, кто думает наперед.

Как дочь высокопоставленной Ведьмы, я в свое время кое-чему научилась. Главный урок: «не разговаривай с незнакомцами», а если ты это сделаешь — всегда будь наготове. В данном случае у меня есть зелье, о существовании которого знает только АМ.

Я трясу стеклянной колбой перед его лицом.

— Без этого противоядия моя кровь тебя убьет.

Незнакомец тянется к нему, но он слаб. Мой ботинок оставляет грязный след на его белой рубашке, когда я сильнее надавливаю на его грудь.

— Мне нужна информация. Я ищу стриптиз-клуб под названием «Черный кролик». Скажи мне, где он.

Он ворчит и ругается матом, пытаясь дотянуться до флакона.

Говори! — рявкаю я.

— Тупая сука. Я никогда не слышал об этом клубе, — ворчит он.

Звень. Глупый маленький лгунишка.

— Прекрасно. Наслаждайся смертью. — Успеваю сделать несколько шагов, прежде чем он окликает меня.

— В Дедовске, — кашляет незнакомец, — есть заброшенная церковь. Он там!

Жду звона лжи, но его нет. Бинго!

Пристально наблюдая за ним, ставлю пузырек на снег в метре от него.

— Ползи. — Затем разворачиваюсь и убегаю прочь. Не знаю, сколько времени ему потребуется, чтобы добраться до противоядия, но я не собираюсь это выяснять.

После пяти минут беготни по серым джунглям многоэтажек и заброшенных площадей я прячусь в тени и заказываю такси.

— Дедовск? — спрашивает водитель, глядя на адрес, который только что появился на его телефоне.

— Там есть заброшенная церковь.

Он смотрит на меня так, словно я под кайфом. Затем пожимает плечами и заводит двигатель.

Деньги есть деньги.

В окне на фоне угольно-черного неба вырисовывается церковь. Может, я и шутила, когда говорила сотруднику иммиграционной службы, что приехала сюда ради церковных верхушек в виде пасхальных яиц, но должна признать, они действительно выглядят потрясающе. Одна из них переливается золотом, словно букет рождественских побрякушек, сверкающих в ночи.

Выхожу из такси, водитель качает головой, а я стою, разинув рот, глядя на старое здание, словно турист, приехавший сюда именно ради такого зрелища.

— Глупая девчонка, — бормочет он, прежде чем уехать.

Как и сказал Вампир, с этого ракурса церковь действительно выглядит пустой и заброшенной, однако в ее темных углах скрывается нечто большее. Я практически чую Сверхъестественную силу в этом горьком зимнем воздухе. Как можно тише пробираюсь по снегу сквозь кусты за церковь, всматриваюсь в ее запертые двери и высокий забор. Вот она, моя цель. Лестница ведет вниз в подвал, где расположен вход. Перед ним стоит мужчина крупного телосложения. Вышибала. Тут же узнаю в нем мистера Адидаса из папки Джексона. Значит, это то самое место. Отлично, осталось немного.

Спускаюсь по ступенькам к вышибале. У него очень мускулистое тело. Должно быть, он Перевертыш. Возможно, медведь.

Я на девяносто девять процентов уверена, что этот громадный вышибала охраняет вход «Черного кролика».

Подхожу, и он преграждает мне путь, опустив руку, как тяжелое бревно, отчего толстые золотые цепи на его запястьях зазвенели.

— Нет, — произносит он голосом холоднее ночного воздуха.

— Я просто хочу немного повеселиться, — невинно отвечаю я по-английски.

— Нет, — повторяет он.

Что не так с этими русскими и их словом «нет»?

За моей спиной раздаются голоса. Два бизнесмена проходят мимо и входят в клуб.

— Эй! Почему они могут войти? — взвываю я.

Вышибала не обращает внимания на мой вопрос, и тут до меня доходит. Он ждет взятки!

Я лезу в сумочку, достаю примерно сто долларов в рублях и пихаю деньги ему в руки.

Думаю, этого ему хватит, чтобы побаловать себя новеньким костюмом «Адидас».

Он берет их и начинает смеяться надо мной. Буквально, смеяться.

Смеюсь вместе с ним и пытаюсь обойти, но его рука, словно железная решетка, не дает мне пройти, а в глазах угроза. Они черные, совсем как у медведя.

Делаю шаг назад.

— Только клиенты и танцоры, — произносит он на ломаном английском.

— Я клиент, — отвечаю ему.

— Никаких женщин.

— Не очень-то толерантно.

Его взгляд изменился, и теперь он выглядит еще более озлобленным. Не думаю, что смогу отвлечь его своими шутками. Или внешностью.

Слабое рычание вырывается из его горла.

— Убирайся, или я применю силу.

Вышибала не лжет, к тому же я достаточно умна, чтобы уйти самой.

Может, для Вампиров и Перевертышей кровь Ведьмы и ядовита, но это не значит, что он не сможет разорвать меня в клочья просто ради забавы. Не хочется рисковать. Утро вечера мудренее.

Обернулась и посмотрела на церковь.

Чтобы попасть в клуб, придется найти прикрытие. И что-то подсказывает мне, что образ стриптизерши у меня выйдет более убедительным, чем бизнесмена.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вампиры ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я