Тайна кита-оборотня

Катя Брандис, 2021

С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность? Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.

Оглавление

Любовные записки и морской ёж

— Интересно, что задумала Финни? — спросил я Шари. — Она ведь явно что-то задумала!

Шари пожала плечами:

— Нашёл кого спросить. Я, знаешь ли, не все мысли читать умею. Чего ты так вымученно улыбаешься?

— Вымученно? Почему вымученно? Я всегда так выгляжу, когда голоден, — заявил я, навалив себе на тарелку сразу три рыбных бургера. Ведь вчера я пропустил ужин, а сегодня завтрак, да ещё несколько раз превращался.

Хорошо, что Шари не может прочесть мои мысли — иначе в её глазах я был бы всего лишь одним из её почитателей. Настырный внутренний голос напомнил, что мне нужно поговорить с Финни и осторожно ей объяснить, что моё сердце уже занято. Но для этого наверняка представится более подходящий момент. Завтра, через неделю или через двадцать лет.

Почему-то мне снова вспомнилась мисс Уайт. Действительно ли она работала охотницей за головами? Может, мне никогда не удастся её об этом спросить. Может, то, что рассказала нам мать Эллы, — неправда или у мисс Уайт были на это веские причины? Но в одном я уверен: она ни за что не стала бы участвовать в мерзких боях водолазов с акулами! Если нам удастся её вернуть, она поможет мне предотвратить эти преступления.

Пока не начался следующий урок — география у миссис Пелагиус, — я решил быстренько посмотреть, где находится город Чарлстон: там, как предполагала Финни, могла быть мисс Уайт.

— Подходит под описание, — прошептал Джаспер, внимательно изучив спутниковый снимок. — По крайней мере, там есть порт и остров — всё как говорил Вейв.

— Эй, я вырос в Чарлстоне! — воскликнул Ральф, сидящий наискосок от нас. — Зачем тебе туда? Там красиво, но по вечерам никакой движухи.

— Знаешь там каких-нибудь оборотней? — с надеждой спросил я.

— Конечно: один мой родитель — барсук, а другой — сардина.

— Не мог бы ты у них разузнать, не поселилась ли там недавно в море оборотень-косатка? И если да, то передать ей, чтобы она мне позвонила?

Смешно, конечно — в фильмах таким способом пропавших не ищут. Но я всё равно оторвал клочок от тетрадного листа и нацарапал на нём свой номер телефона.

На десерт Полли гордо угощала всех пахучим лимонным пирогом. Однако её болотный приятель, маленький оборотень-питон Тино, который ходил с нами в один класс, но мало что говорил, отказался.

— Я ведь только позавчера ел, — сказал змеёныш. — Предложи мне завтра ещё раз.

Типичный питон! Змеи способны переваривать огромные порции, зато многим из них достаточно есть всего раз в месяц. Явившись к нам, болотные оборотни набили себе пузо до отвала, а теперь снова постились.

— Завтра ничего не останется, мелкий, — пробормотал Крис, выхватив у меня из-под носа последний кусок пирога.

География у нас в этот раз была вместе со старшеклассниками, чтобы у них не пропал урок. Мы набились в самый большой кабинет — К7, — и миссис Пелагиус стала спрашивать нас о морях и океанах. Я заметил, что пока Финни силилась перечислить все моря с цветом в названии, Барри написал записку и попытался перекинуть её девочке-акуле.

— Чёрное море… э… Красное море… Зелёного моря нет, так?

Нет, — подтвердила миссис Пелагиус и подплыла к записке Барри, которая, совсем чуть-чуть не долетев до цели, упала в воду. Кармен попыталась её выловить, но не смогла до неё дотянуться. Мы с любопытством ждали, чем всё закончится.

За пару миллисекунд до того, как Кармен, приподнявшись, потянулась к записке, листок оказался в черепашьем клюве миссис Пелагиус.

— Прочти вслух, — велела она Люси, и девочка-осьминог тремя щупальцами развернула записку.

— Там написано «Кармен, ты молоток!», — сообщила Люси.

Два класса грохнули от смеха. Акула-молот и Барри готовы были провалиться сквозь землю. Я тоже засмеялся, отметив про себя, что это очень мило. Когда наш одноклассник-забияка влюбился, я почти проникся к нему симпатией.

После географии последним уроком было человековедение. Почти все (даже Элла) дулись на Джека Кристалла за историю с Вейвом. Когда мистер Кристалл задавал вопросы, никто не поднимал руку.

— Ну ладно, раз работать вы не хотите… Тогда получите то, что я планировал раздать вам позднее. Мы с Айви Беннетт кое-что для вас придумали. — Он достал из сумки стопку конвертов.

Старшеклассники с любопытством подались вперёд — они, похоже, знали, что это такое. Мы с Джаспером и Шари растерянно переглянулись. Но вскоре мы всё выяснили: спустя минуту каждый из нас получил по конверту, и нам разрешили их открыть.

Учебная экспедиция

Участники: Токо, Шари, Тьяго.

Задание: раздать брошюры на тему «Охрана морской среды» в средней школе города Ки-Ларго.

Когда: на этой неделе во второй половине дня.

Вместе с Шари! Класс! Задание — легкотня. Жаль только, что с нами отправится Токо. Он меня ненавидит и наверняка попытается испортить нам с Шари оценку.

Взволнованно перешёптываясь, остальные показывали друг другу задания.

— Кто бы это ни выдумал, у него явно не всё в порядке с головой! — негодовала Элла. Как выяснилось, им с Юной и Линусом поручили поймать морского ежа и научить его в школе переползать через карандаш и обратно.

— Весьма подходяще — ты ведь сама натуральный морской ёж, Элла, — с поклоном и улыбкой заметил Ной; даже оскорбляя кого-то, он оставался джентльменом.

В обычной ситуации её почитатели пришли бы ей на помощь и попытались запугать Ноя грозными взглядами. Но Токо мрачно пялился в листок с заданием — наверное, не мог смириться, что мы с ним в одной команде, а Барри теперь ухаживал за другой девочкой. Поэтому Элла сама сердито зыркнула на Ноя при поддержке мелкого оборотня-питона Тино, которому она нравилась.

— А тебе какое задание досталось? — спросил я Люси.

— Нам с Ральфом и Нестором надо будет помочь одному двурукому, у которого ураган мегамного всего разрушил на побережье, — сказала довольная Люси. — Мне так нравится убирать под водой!

— Можно тебя нанять? — спросила Финни.

— Как может нравиться уборка?! — Дафна непонимающе уставилась на Люси. — Я лучше займусь шопингом. Посмотрите: у меня новое платье Баленсиага!

— Ух, во сколько же оно обошлось? — спросила Леонора.

— Да не важно, — отмахнулась Дафна.

Я немного удивился, потому что знал, что её мать работает в супермаркете, а отец живёт преимущественно в обличье чайки. Но тут ко мне направилась Шари — и всё остальное перестало для меня существовать. Обычно я интересовался рассказами Дафны не более, чем морские огурцы — расписанием киносеансов.

Тем временем Шари, сияя, подошла ко мне:

— Классное задание, да? Я ещё ни разу не была в человеческой школе — думаешь, я сумею ничем себя не выдать?

— Наверняка, — заверил её я.

— Задание — скукотища! Смотри, чтоб у тебя руки не превратились в плавники, дельфинка. — Токо, мрачно глядя на нас, толкнул проходящего мимо Ральфа. — Давайте отправимся туда прямо сейчас, чтобы поскорее отделаться. Есть возражения?

— Нет, — коротко ответил я. Ральф сердито покосился на Токо, а я нащупал в кармане шортов телефон. Мы с Ральфом кивнули друг другу. Он передаст мою просьбу своим родителям, а те, надеюсь, спросят мисс Уайт, если это действительно она. Это всё, что он может сделать.

Старшеклассникам тоже раздали конверты — как выяснилось, им поручили тайно за нами наблюдать. Некоторые начали шёпотом обсуждать, как им это организовать.

— Если замечу слежку — вам не поздоровится! — пригрозил Токо старшеклассникам, когда мы выходили из кабинета.

Зашибись. Милая экспедиция получится.

— Привет, Тьяго! — Это мой брат Стив — наверное, он снова приплыл в лагуну.

— Подождёте минутку? — попросил я остальных и сбежал вниз на пляж. Да, из воды торчал его спинной плавник — серый треугольник, которого я давно перестал бояться. — Что ты выяснил, Стив?

— Что здесь водятся вкусные каменные окуни. Ха-ха, я пошутил. Просто хотел сообщить, что обнаружил семь лодок и кораблей со стеклянным дном — понаблюдаю за ними.

Да уж, ну и шуточки у моего братца. Не важно.

— Так много?! — потрясённо воскликнул я. За всеми ему не уследить. Нам срочно нужна мини-камера, которую обещал раздобыть Рокет. И новая возможность прозондировать миссис Леннокс.

— Тьяго, ты где? — позвала меня Шари, и я поспешно попрощался со Стивом. Нам пора в учебную экспедицию.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна кита-оборотня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я