Новый враг

Катя Брандис, 2022

Тьяго и его друзья прибыли в новую школу для необычных подростков – «Красный утёс»! Здесь учатся дети ветра, а ещё сюда спешат Караг, Холли и другие ученики школы «Кристалл»! Тьяго не сомневался ни секунды: эту поездку он запомнит на всю жизнь! Но он точно не думал, что во время их экскурсии неизвестные похитят его и его одноклассников! Кто эти люди? Какие цели они преследуют? Неужели они работают на Лидию Леннокс, женщину-питона, которая мечтает отомстить Тьяго? Или мальчик имеет дело с куда более опасным врагом?

Оглавление

Чёрное сердце

Странно, хоть и вместе с другими, заходить в женский туалет. Но сейчас он всё равно пустует — возмущаться некому.

— Внимательно прислушивайтесь к своим ощущениям, — внушала нам Алиша Уайт, оглядываясь и наверняка подмечая каждую мелочь. — Скорее всего, она совсем крохотное животное. Если что-то увидите — сразу же поднимите тревогу.

— Конечно. — Шари даже опустилась на колени, чтобы исследовать пол. Я осмотрел со всех сторон раковину, заглянул в диспенсер для мыла и убедился, что в воздухе не летают насекомые, а мисс Уайт с Финни тем временем проверили кабинки.

— Пока ничего, — сообщили они.

— У меня тоже! — крикнул я, и мне стало дурно при мысли о чемодане, набитом птицами, которые, надеюсь, всего лишь спят.

— Ну-ка выйдите все отсюда, — велел Джек Кристалл, выпроваживая нас за дверь. — Сейчас я чувствую только вас.

Мы вышли, а мистер Кристалл, закрыв глаза, встал посреди туалета. Но и он скоро вернулся ни с чем.

— Никого нет, — зло проговорил он. — Она исчезла. Может, выбралась через какую-нибудь щель. Или улизнула, когда полицейские открыли дверь.

Мы столпились у багажной ленты, а Фаррин Гарсия обошёл зал прилёта, прислушиваясь к своему острому чутью.

— Я ничего не почувствовал. Простите, — вздохнул он.

Тем временем таможенники унесли провезённых контрабандой животных и шкуры. Но мы всё ещё не оправились от увиденного и тихо переговаривались, беспрестанно блуждая взглядом по стенам и полу. Ничего.

— Сообщу Совету, — сказал Джек Кристалл, доставая телефон. — Опишу эту женщину-оборотня — пусть объявят в розыск.

Полицейские прочесали весь зал прилёта, никого оттуда не выпуская, поэтому прошла целая вечность, прежде чем мы продвинулись с чемоданами в терминал. Постепенно ко мне вернулась радость по поводу обмена, и я переключился мыслями на него, хотя и был выбит из колеи. Интересно, кто нас заберёт, думал я, озираясь по сторонам. Может, сам мистер Блэкхарт, директор?

— А у него правда такое чёрное сердце?[3] — гадал Джаспер, тоже осматриваясь вокруг.

— Вряд ли — ведь наш директор тоже не имеет отношения к кристаллам, — ответил я.

— Ведите себя прилично, чтобы произвести хорошее впечатление, — внушал классу мистер Кристалл. — Директор мистер Блэкхарт — высокопоставленный член Совета, смотрите не опозорьте нашу школу. И не обижайте его дочь Сьерру — она в классе первого года обучения.

Ребята смотрели на директора — кто неуверенно, кто недовольно.

— Вы думаете, что мы не умеем себя вести? — едко спросила Финни.

— Для тебя это означает — на этой неделе никаких проделок, ясно? — строго сказала ей мисс Уайт.

— Ладно, ладно, — закатила глаза Финни.

Мы с Джаспером и Шари, сплетничая, направились с чемоданами к выходу.

— Наверняка его дочь — жуткая злюка, — шепнула Шари. — Иначе зачем Джеку специально просить нас её не обижать?

— Может, страшно избалована, — предположил Джаспер.

— Вполне возможно, а если мы ей чем-то не понравимся — нажалуется отцу, — прошептал я в ответ, сунув в рот клубничную жвачку.

— А вот и они! — крикнул Ной, и мы вытянули шеи.

У выхода я разглядел трёх человек. Девочка с непослушными каштановыми волосами, которые она торопливо приглаживала пальцами, явно высматривала нас. Другой рукой она пыталась поднять табличку с надписью «ШКОЛА «ГОЛУБОЙ РИФ», а та то и дело складывалась и падала ей на голову. Рядом с ней стоял бородатый темноволосый мужчина в джинсах и рубашке с закатанными рукавами. Он, похоже, привык управлять людьми. Мне понравился его взгляд — дружелюбный и заинтересованный.

— Ух ты, ну и мускулы… Он что, лесорубом раньше работал? — Рокет осторожно высунул мордочку из рюкзака.

Я не ответил, потому что только теперь заметил, кто стоит рядом с девочкой: оборотень-пума Караг — сейчас он был в обличье светловолосого мальчика с золотисто-зелёными глазами! Я радостно замахал ему рукой.

Девочка решила, что я машу ей, и весело замахала в ответ.

— Добро пожаловать, я Сьерра Блэкхарт! — просияла она. Сьерра была в самодельной фиолетовой футболке с волчьей головой — да, я слышал, что она во втором обличье чёрный волк, как и отец. По крайней мере, на первый взгляд она не выглядит ни злюкой, ни избалованной, но любит ли она ябедничать, по внешности судить трудно. Мне понравилось, что от неё пахнет апельсинами.

— Привет! Я Тьяго Андерсон, рад познакомиться, — улыбнулся я ей. А потом обнялся с Карагом, которого очень полюбил за уравновешенность, чувство юмора и готовность защитить друзей от опасности.

Учителя тоже представились — только Фаррин Гарсия был знаком с калифорнийским директором — и сердечно поздоровались.

Мои одноклассники с любопытством обступили Сьерру и обнялись с Карагом, которого почти все любили. Лишь Элла, Токо и Барри ограничились скучающим «привет», и парни уткнулись в телефоны. А Элла почему-то нет, хотя обычно не расстаётся со смартфоном.

Бенджамин Блэкхарт втянул носом воздух:

— А у вас тут не только морские животные… Ещё пантера, если не ошибаюсь?

— Да, это я! — польщённо кивнула Ноэми.

— И крыса?

— Нет, оборотней-крыс среди нас нет, — удивлённо ответил мистер Кристалл.

Но мисс Уайт уже обо всём догадалась и смерила меня жёстким взглядом.

«Чёрт!» — подумал я.

Примечания

3

Black heart (англ.) — чёрное сердце.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я