Вечность

Катерина Лазарева, 2022

Элис не верила в сверхъестественное, но события её жизни не оставили ей шанса отрицать его дальше. А тут ещё молодой и загадочный преподаватель бросает ей вызов, испытывает, переворачивает привычное существование. И всем своим видом внушает опасность. Элис не понимает, что ему нужно, но, похоже, придётся вступить в игру. Ставки становятся всё выше, напряжение ощутимее… И вот уже оба не знают, к чему придут.

Оглавление

Из серии: Клан Чарльза

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечность предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Начало

А Генри хорошо знал историю. Слишком хорошо. Словно успел прожить это всё.

Элис слушала скорее вскользь, сражаясь с желанием просто встать и уйти. Пойти до кабинета ректора и внушить ему, чтобы отчислил её. Внушить всем здесь, чтобы забыли её. Переехать в другую страну.

Это всё равно не спасло от главного. Генри не прикажешь. И он уже взялся за неё, что бы это ни значило.

Ощущение обречённости сковывало, но Элис не поддавалась ему. Спокойствие, и только оно, — вот залог успеха.

Итак, поддавшись порыву, она вернулась в ту библиотеку и скачала себе информацию о родословной Генри. Узнала много интересного… Например, что его предок не только поразительно похож на него, но и имел то же имя.

Элис бросила быстрый взгляд на преподавателя. Многовато истории — три пары в неделю. Сегодня пятница. Хорошо хоть потом два дня выходных, будет время собраться с мыслями.

Она чуть не подпрыгнула на месте, неожиданно увидев в глазах Генри тьму, огонь, холод и кровь одновременно. Странное ощущение. Никто ничего не заметил, а её пробрала жуть.

Он продолжал лекцию, в какой-то момент тоже посмотрев на Элис. Чуть задержал взгляд, едва заметно ухмыльнулся, а затем мгновенно обрёл серьёзность. Никто по-прежнему ничего не заметил.

Она резко взяла ручку, стараясь отвлечь себя сильным напором письма. Как ни странно, сработало. Итак, Элис не знала, что это — игра воображения, основанная на снах и страхах, или обострившаяся интуиция. Но исключать абсурдный вариант — существование вампиров, уже нельзя. Не после того, что с ней случилось.

Надо просто проверить.

Что там считалось отличительными признаками вампира? Помимо сверхъестественных силы, скорости, слуха и обоняния, которые проверить сложно. Особенно если Генри скрывал. Они сгорали на солнце? Реагировали на кровь? Не отображались в зеркалах, а значит, и на камере телефона? Имели холодную температуру тела?..

Пожалуй, всё это вполне реально проверить. Тем более что сегодня очередное дополнительное занятие.

«Будь осторожна с ним. Он не тот, за кого себя выдаёт», — прозвучало в голове предупреждение из сна.

Элис машинально захлопнула тетрадь. Сердце пропустило удар. Ощущение, что затевалось что-то грандиозное, какая-то серьёзная игра, где она начинала просто пешкой. А значит, могла погибнуть в любой момент. И каковы шансы стать ферзём, если поддержки никакой?

С другой стороны, не играть — не вариант. Генри уж точно не отступит.

*************

На этот раз Элис шла на дополнительное занятие не столько с опаской, сколько с решимостью. Правда, рука чуть дрогнула, отпирая дверь. Но в целом на душе было спокойно — разум управлял над эмоциями. В глубине души Элис уже была готова к худшему варианту. В конце концов, должно же было быть объяснение неподчинению Генри.

Она быстро пробежалась взглядом по стоящему напротив преподавателю. А он, скрестив руки на груди и облокотившись о доску, пристально и ничуть не скрываясь разглядывал её. Впрочем, через подобное Элис уже проходила. В какой-то степени привыкла. Хотя на этот раз взгляд его немного потемневших глаз внушал большую опасность, чем когда-либо ещё.

Они кивнули друг другу и молча заняли противоположные места за столом. А Элис вдруг вспомнила листочек с именами группы. Её было зачёркнуто… Всё это — очередной довод, что с Генри что-то было не так. Он присматривался, и не только к ней — ко всем в группе.

— Ты смотрела на меня, — неожиданно заявил Генри.

Элис вздрогнула, резко выйдя из мыслей. И не сразу нашлась с ответом. Испытывающий взгляд преподавателя сбивал с толку.

И вообще что он имел в виду? Кто бы говорил про взгляды.

— Что, простите?

Генри ухмыльнулся, но Элис не спешила расслабляться. Он смотрел задумчиво и серьёзно.

— Во время лекции. Чаще, чем обычно.

Она едва сдержала смешок. Настолько привыкла тревожиться из-за любых его действий, что даже всякий дурацкий флирт стала считать знаком чего-то более пугающего. Но не похоже, что Генри имел в виду что-то кроме зарождающегося интереса к своей персоне.

Только ему лучше не знать, что это был за интерес на самом деле.

— Вы слишком много внимания уделяете деталям, — пожала плечами Элис, не зная, что имела в виду больше: его лекции или эти слова. — Хотя, на мой взгляд, они не имеют значения.

— Всё имеет значение, — Генри по-прежнему смотрел на неё.

В его голосе звучали лёгкость и улыбка, но ощущение какой-то провокации или испытания никак не исчезали. И Элис видела только один способ избавиться от этого — начать действовать самой.

Итак, что там было? Вампиры сгорали на солнце?..

— Как насчёт проводить дополнительные до пар? Не хочу возвращаться так поздно.

Генри не растерялся, не изменился в лице.

— Могу провожать, — вкрадчиво предложил.

Элис повела плечами. Опять попытка перевести во флирт. Неужели у него вообще не было преподавательских принципов?

Или это просто уход от темы?..

Генри держался невозмутимо, смотрел заинтересованно, без тени настороженности. Заигрывал, и не более. Но, возможно, так только казалось на первый взгляд.

— Лучше пораньше, правда, — с лёгкой улыбкой настояла она.

Генри улыбнулся в ответ, задумчиво стуча кончиками пальцев по столу. Немного помедлил с ответом.

— Мне не подходит.

Он сказал так, будто и вправду прикидывал в уме эту возможность, прежде чем отказаться. Но Элис всё равно не могла принять этот ответ. Интуиция не умолкала.

— Боитесь сгореть на солнце? — шутливо поддразнила. Ведь он наверняка помнил их последний разговор.

Генри широко улыбнулся, откинулся на кресле, оценивающе окинул её взглядом.

— Раскусила, — поднял руки в жесте поражения.

Да уж, похоже, тема закрыта. Продолжать её не было никакого смысла, да и выглядело бы странно. Но ничего, оставались и другие признаки вампиризма. И этот, даже такой незначительный и непринуждённый отказ, всё равно был отказом. В какой-то степени уже балл не в его пользу.

Генри плавно начал очередную лекцию. А Элис словно не была в реальности: размышляла, а зачем он вообще это делал. Не похоже, что радел за её знания или знания кого-либо ещё в этом универе. Генри вообще не вписывался в эту атмосферу. Словно случайно попал сюда. Или, как раз наоборот, совсем не случайно?..

Его взгляд был словно прикован к ней, снова и снова заставлял её сердце пропускать удары. Сосредотачиваться на теме не получалось. А ещё не покидало ощущение, что преподаватель это знал — намеренно испытывал.

Плохо соображая и мало что слыша, Элис сосредоточилась только на одном. Чем скорее она выяснит, был ли Генри человеком, тем проще будет восприниматься всё остальное. Всему найдётся объяснение. Даже странному листочку с их именами.

Элис уловила момент, когда Генри отвлёкся на страницы учебника, ища там нужную схему. Её щёки запылали, когда она провела рукой по волосам, пытаясь небрежно их поправить. Так, чтобы жест выглядел максимально естественным. Нащупать заколку… Подставить палец… Укол. Похоже, глубоко вошло. Больно.

Да и Генри вдруг застыл, не переворачивая листочки и дальше. Так и смотрел в учебник, всем своим видом выражая напряжение.

Ей вдруг стало не по себе.

— Чёрт… Кажется, укололась, — больше чтобы нарушить молчание, с нервной ухмылкой подытожила Элис.

Палец и вправду кровоточил.

Генри слегка перевёл дыхание и бросил, как ей показалось, осторожный взгляд на рану. Кровь сочилась неплохо. Даже стекала по пальцу. Элис не знала, куда себя деть и заёрзала на месте. Молчание преподавателя не спасало. Наоборот. В воздухе повисло какое-то жутковатое напряжение, оно передалось и ей.

Элис не стала делать выводов. Она вообще решила не додумывать. Судить лучше по фактам.

Хотя по ним всё совсем непонятно. Генри продолжал хранить зловещее молчание, странно глядя на её палец.

А Элис смотрела на заколку, которую сорвала с волос и положила на стол. На ней тоже виднелись пятнышки крови.

Время текло словно сквозь Элис. Каждая секунда чувствовалась физически. Не выдержав, она бросила взгляд на Генри. Его губы были плотно сжаты, а выражение лица было слишком серьёзное. Даже непривычно. Она никогда его таким не видела.

И это вдруг ощутимо заставило нервничать, а сердце биться чаще; что наверняка было бы слышно ему, будь он вампиром.

— Я не видел эту заколку на лекции, — тихо, но уверенно проговорил Генри.

И перевёл взгляд в лицо Элис. Она невозмутимо пожала плечами.

— Мужчины вообще редко обращают внимание на такие вещи.

Странно, и как Элис умудрялась сохранять такое потрясающее спокойствие? А ведь Генри смотрел, как хищник, затаившийся в прыжке. А если её подозрения не беспочвенны, то им он и был. И мог напасть в любой момент.

Слишком страшно, чтобы быть правдой. Наверное, за это так отчаянно цеплялось подсознание Элис. Всё равно до конца не верилось, что в мире слишком много неизведанного и мистического. Что дверь, которую она так боялась открыть, уже распахнулась перед ней. И теперь её засасывало внутрь.

— Но не я. Как ты заметила, для меня важны детали, — ровно ответил Генри.

Слишком спокойно, непривычно отчуждённо. Почти даже холодно. И это пугало гораздо больше, чем когда преподаватель демонстрировал явный интерес.

Элис отмела лишние мысли из головы. Опустила взгляд, задумавшись, что делать дальше.

Генри смотрел на неё в полном молчании, но не повторял свои слова. Да и нужен ли ответ? Оправдываться будет глупо и неуместно. Даже если он понял, для чего Элис заняла эту заколку у одной из однокурсниц.

Лучше отнестись к его заявлению как к пустяку, не стоящему внимания.

— Умеете обрабатывать раны? — только и спросила Элис, чуть зажимая место, от которого сочилась кровь.

Генри мгновенно вышел из странного состояния, тут же включив функцию взрослого и осознанного преподавателя. Оглянулся по сторонам, отодвинул ящик стола.

— Не думаю, что тут есть аптечка.

Элис решила продолжать изображать беспомощность и смотрела на Генри с явным ожиданием дальнейших указаний. Или хотя бы участия. Он не мог не уловить. Слегка помялся, зачем-то посмотрел на дверь. На палец больше ни взгляда.

— Промой и… — начав уверенно, Генри вдруг осёкся, едва заметно втянул воздух носом. Шумно выдохнул, помотал головой. И смотрел так отрешённо, будто и забыл, что Элис была напротив. — Чёрт. Иди отсюда.

Красноречивая реакция. Сердце Элис упало куда-то в пятки, мурашки не просто гоняли по коже, но охватывали всё тело. Страх доиграть до конца ясно давал о себе знать. Соблазн уйти стал слишком велик.

Но Элис не поддавалась.

— Не так уж и тактично, — иронично заметила она, осторожно глядя на Генри.

Он на неё больше не смотрел.

— Я серьёзно, Элис, убирайся, — выдавил почти сквозь зубы.

Элис проглотила ком в горле. Как жёстко. Страх ещё сильнее окутал. Сомнений почти не осталось. Возможно, действительно стоило прислушаться уйти?

Но нет. Всё ещё не слишком явно. Это могла быть боязнь крови и неумение контролировать свои импульсы. Проблемы со сдержанностью — ещё не признак вампиризма. Скорее уж наоборот, те больше манипуляторы, чем ведомые эмоциями или чем-то ещё.

Элис усмехнулась своим мыслям. Она рассуждала о вампирах, основываясь на фильмах и книгах. Глупо.

— Или что? Вы боитесь крови? — пристально глядя на него, безобидно поддразнила Элис. И неожиданно для себя чуть подалась вперёд, протягивая к нему руку. — Но там маленькая ранка, вот, посмотрите.

Генри неосознанно потянулся в сторону протягиваемой руки, но в какие-то секунды резко откинулся назад. Элис даже затаила дыхание, глядя, как он смотрел куда-то в потолок, одновременно покачиваясь на кресле.

Время словно остановилось. Она не решалась предпринять ещё что-то, потому что чувствовала, что атмосфера перестала быть напряжённой, стала накалённой до предела. И любое действие могло спровоцировать взрыв.

Её начала пробирать мелкая дрожь. А Генри наконец оторвался от созерцания чего-то на потолке и резко перевёл взгляд на Элис. И у неё тут же всё закружилось перед глазами, а живот неприятно сжало в узел. Слишком странный взгляд. Сложно понять, что было на уме преподавателя. Да и не хотелось.

Генри неожиданно встал, собрал свои вещи и пошёл к двери. На ходу, не оборачиваясь, отрывисто бросил:

— Извини. Мне пора.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечность предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я