Вечность

Катерина Лазарева, 2022

Элис не верила в сверхъестественное, но события её жизни не оставили ей шанса отрицать его дальше. А тут ещё молодой и загадочный преподаватель бросает ей вызов, испытывает, переворачивает привычное существование. И всем своим видом внушает опасность. Элис не понимает, что ему нужно, но, похоже, придётся вступить в игру. Ставки становятся всё выше, напряжение ощутимее… И вот уже оба не знают, к чему придут.

Оглавление

Из серии: Клан Чарльза

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечность предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. План

Чарльз редко вызывал кого-то из вампиров для разговора наедине. Потому это обычно не значило ничего хорошего.

Вот и Генри слегка напрягся. Он привык жить беспечно и не переживать о пустяках. А это мрачное и задумчивое выражение лица Чарльза немного выбивало из колеи.

— У нас проблемы, — сообщил чистокровный.

Конечно, это заявление не удивило Генри. Но стало как-то не по себе, тем более что Чарльз не продолжал, а зачем-то ждал реакции.

— Давай без лишней интриги. Не люблю драматичные паузы.

Губы чистокровного изогнулись в странной ухмылке, но глаза продолжали хранить сосредоточенность и серьёзность. Он ничем не отреагировал на заявление Генри. Казалось, Чарльза слишком занимали какие-то другие мысли.

Он редко выглядел настолько… сбитым с толку. Не терял уверенности, но было видно, что это больше напускное.

Не выдержав, Генри уже собирался снова нарушить паузу, но его опередили:

— Помнишь, чуть больше ста пятидесяти недалеко от леса Торнтона жил колдун, который собирал о нас сведения и писал для истории?

— Помню, конечно, — озадаченно нахмурился Генри. Примерно в те времена он и был обращён. — Тот ещё фанатик.

Генри не сталкивался с этим колдуном, но был достаточно о нём наслышан. Жалкий тип. Не говоря уж о том, как бездарно закончилась его жизнь.

Странно, что Чарльз о нём вообще вспомнил. У вампиров появились проблемы из-за дурацких записей колдуна?..

— Он оказался не таким уж идиотом. Сыграл на нашем тщеславии, вот мы и поверили, что все эти летописи в нашу славу. А на деле… Смысл прославлять того, кто вечен? Он писал для своих потомков.

Генри снова нахмурился. Теперь, когда Чарльз рассказал о лицемерии колдуна, стало даже странно, почему такая простая мысль не приходила в голову никому из клана. Ведь все вампиры были достаточно умны, проницательны и опытны, чтобы раскусить ложь.

Что ж, колдун действительно оказался не таким уж идиотом. Если и можно было обмануть их — то только так, поклоняясь. Он всю жизнь положил на их алтарь, жертвовал собой и делал для них всё. Вот и его стали считать своей вещью, не замечая и используя лишь по необходимости.

— Я всё ещё не улавливаю суть проблемы, — обдумывая слова создателя, проговорил Генри. — Да и какие у него потомки, если Уильям убил его?

Чарльз понимающе кивнул.

— А вот тут самое интересное. Колдун обзавёлся детьми до того, как начать играть свою роль. И отправил их с женой непонятно куда, для защиты. Я узнал всё это совсем недавно.

Что ж, допустим, потомки были. Если записи велись для них, значит, им что-то нужно от вампиров. Судя по обеспокоенности Чарльза…

— И что, его потомки — очередные охотники на нас? — снисходительно усмехнулся Генри, хотя в глубине души понимал, что чистокровный бы не переживал, будь всё так просто.

Ведь почти всех горе-охотников на их клан вампиры побеждали слишком легко.

Хотя… Среди них не было колдунов. Пока.

Генри нахмурился. А ведь логично, что дети колдуна могли унаследовать его способности. Но с другой стороны, будь это опасно для вампиров, почему сто пятьдесят лет назад колдун сам не выступил против них? К чему было ждать?..

— Если бы было так, я бы не заводил этот разговор, — покачал головой Чарльз.

Мрачный настрой чистокровного всё сильнее передавался и Генри. Напряжение начало давить.

— Опять драматичная пауза, — небрежно заметил он. И вдруг вспомнил: — Кстати, почему ты обсуждаешь это только со мной?

Чарльз многозначительно посмотрел на него. Странно так, будто даже оценивающе. Словно примерялся, не сделал ли ошибку, выбрав именно его для каких-то своих целей.

— Тот колдун обладал миксом разных способностей — творить чудо из ничего, например, огород чуть ли не зимой. Варить чудодейственные снадобья, это почти как умение воскрешать людей. Ну и видеть будущее. Всего понемногу, но не в полной силе. Поэтому он и мог воздействовать только на людей. Но будь у него полная сила, он мог бы воздействовать на всех. В том числе и на нас, но при условии, что мы выпьем его кровь.

Генри прищурился, пытливо глядя на Чарльза. Если соотнести эти слова чистокровного с тем, что колдун писал для своих потомков…

— Мне не нравится начало.

— Конец тебе понравится ещё меньше. Колдун знал, что рано или поздно у него появится потомок, который владеет полной силой. Одной, но полной. И такой потомок появился. Он обладает силой подчинять себе. Все слушаются его и выполняют всё, что он скажет. Все люди, и… — поколебавшись, Чарльз недовольно поджал губы. Он очень редко позволял себе как-то проявлять слабость, а потому Генри уже знал дальнейшие слова. Всё понял прежде, чем они были озвучены: — Я тоже попадаю под его влияние. Я пил кровь того колдуна тогда давно. А у них одна кровь. Этого хватило.

Генри кивнул, не зная, что тут и сказать. Похоже, у обеспокоенности Чарльза были реальные причины. Но не было смысла предаваться им — разговор явно был затеян не для этого.

— К чему ты ведёшь?

— Тот колдун на самом деле ненавидел нас и мечтал уничтожить. Просто набрался терпения и понимал, что не всё сразу. Он втёрся в доверие и получил два козыря на опережение. Мы с Уильямом пили его кровь. А потому теперь его потомок может приказать нам поубивать друг друга. Мы послушаемся, мы не можем это побороть. Никто не может. И если смерть Уильяма станет для нас просто трагедией, то моя смерть, как ты знаешь, приведёт к гибели всего клана.

Генри скептически приподнял брови. Конечно, сейчас Чарльз говорил без тени мелькнувшей тревоги, но смысл его слов напрягал. Ведь выходы были очевидны.

Да, вампиры его клана больше не убивали. Но ради такого случая ведь можно сделать исключение.

— Значит, надо найти этого потомка раньше, чем он доберётся до вас. Прикончить, и дело с концом, — с нотками неосознанного сомнения предложил Генри.

Конечно, обладая такой силой, потомок мог окружить себя охраной, готовой убить за него. Но неужели вампиры не могли хотя бы хитростью повлиять на ситуацию? Не говоря уж, что сил у них в разы больше людских, а колдуны всё-таки обладали человеческими физическими способностями.

С другой стороны… Вряд ли Чарльзу это не приходило в голову.

— Наберись терпения и дослушай меня. Тут как раз начинается самое интересное. Чем я ближе к этому потомку, тем сильнее чувствую своеобразную связь с ним. Хотя не так бы назвал, конечно. Скорее, его влияние на меня. Но из-за этого я также узнаю больше о нём. Но я не могу добраться до него сам, это слишком рискованно.

— Ты хочешь, чтобы это сделал я, — догадался Генри.

Убить кого-то, о ком Чарльз знал лишь обрывочные знания и кто мог быть окружён охраной со всех сторон. Что ж, это хотя бы будет весело.

Генри любил риск и никогда ничего не боялся. Именно такое отношение к жизни его и привело когда-то к вампиризму. И сейчас задание Чарльза не пугало. Несмотря на обеспокоенность чистокровного, Генри был уверен, что всё довольно просто решаемо.

— Да. Ты не пил его кровь. Не только ты, конечно… Но операция может быть рискованной. Я не могу пустить Дэвида, у него есть Рейчел. Энтони слишком импульсивен. Уильям попал во влияние ещё раньше меня, потому что выпил всю кровь того колдуна. Так что я временно вернул его в склеп, но уже по его просьбе. Уильяма не тянет быть чьей-то марионеткой, и я прекрасно его понимаю. Рейчел, Вайлет или Дэйзи? Ну уж нет, это не женская работа, — пространно рассудил Чарльз.

Генри усмехнулся. Всё читалось между строк. Чистокровный слишком беспокоился за Вайлет, потому не пускал её на дело. Рейчел — любимая Дэвида, а Дэвид — друг Уильяма, которому очень предана Вайлет. Дэйзи исключалась по тому же принципу. Вот и получалось, что либо Энтони, либо Генри.

«Не женская работа», как же. Вампирш трудно было приравнивать к обычным девушкам.

Что ж… По крайней мере, Энтони и вправду был импульсивен.

— Я понял, мной рисковать не жалко, — беззлобно поддел Генри.

Но Чарльз и бровью не повёл.

— Скорее, тебе я доверяю, потому что у тебя нет слабостей. Тобой сложно манипулировать через кого-то. Я не знаю, на что способен тот потомок. Я знаю о нём совсем немного, это приходит ко мне вспышками по мере приближения к нему, — невозмутимо пояснил он.

Генри хмыкнул. У Чарльза на всё находились ответы. Но да ладно, сейчас важнее другое. Нужна хотя бы какая-то информация, чтобы знать, кого убить.

— Например?

— Например, я знаю, что потомок осознал свою силу, но ещё не знает про наше существование. И лишь вопрос времени, когда узнает и захочет воспользоваться. А он захочет, его для этого и рожали. До него доберутся. Причём во сне. Ему подобным приходят сны с обрывками прошлого. Я успел изучить это. Своеобразная связь с предками. И лишь вопрос времени, когда она проявится, — Чарльз говорил почти даже строго, явно призывая Генри к серьёзности.

— А кто этот потомок? Возраст, внешность?

— В том и дело, что я знаю лишь бессвязные обрывки. Знаю про поступление на первый курс, например. Знаю, какой факультет и университет. Знаю именно это, потому что оно было сделано при помощи его силы. Так что думаю, что этот потомок пока использует силу для выполнения своих мелких прихотей, — задумчиво проговорил Чарльз.

Да уж, чистокровного явно задевало происходящее. Он привык быть самым непобедимым и могущественным. Генри вдруг поймал себя на мысли, что ему стал интересен этот потомок. Хотелось даже узнать, что тот из себя представлял.

— Хорошо, поиск сужается. Сколько там на том факультете человек? Двадцать?

Вообще, надёжнее было бы просто ворваться в тот факультет и поубивать всех. Генри не видел смысла носиться вокруг святости человеческой жизни. Он с неохотой принял правило Чарльза питаться только тюремными заключёнными и оставлять тех в живых. Это мало удовлетворяло аппетиты. А люди… Большинство из них и так не умели жить. Естественный отбор, ничего личного.

Но принявший новое правило Чарльз явно не отступит. В последнее время он стал всё более открыто стараться ради Вайлет. А потому не сделает исключение даже для такой ситуации.

— Пятнадцать, — в подтверждение этой мысли ответил чистокровный. — Ты устроишься преподавателем истории к ним. Присматривайся, ищи того, кого все слушаются. Но не пей ничью кровь.

Генри хмыкнул. Да уж, Чарльз никогда не терял проницательности. Но как бы ни было заманчиво, вампиры не нарушали немногочисленные правила своего создателя. Да и не смогли бы из-за связи с ним. Преодолеть её могли только сильнейшие чувства и мотивы.

Да и потом… Даже без этого правила пить кровь кого-либо студента того факультета будет слишком рискованно.

— Не дурак, — отмахнулся Генри.

Чарльз кивнул. Помедлил немного, снова оценивающе посмотрел.

— И ещё… То, что я говорю «он», не значит, что это парень. Это может быть и девушка. Будь готов к этому, — не отводя внимательного взгляда, вдруг сообщил Чарльз.

Генри усмехнулся. Да уж, в современном мире он частенько пользовался своим очарованием, чтобы кружить голову разным девушкам. Теперь те стали намного доступнее, чем во времена его человеческой жизни. Генри увлекался самыми разными новыми развлечениями, всё это позволяло чувствовать себя живым.

Видимо, Чарльз и это заметил, хоть и не подавал виду.

— Я умею быть ответственным, — уверенно заверил Генри.

Тем более что одно другому не мешает. Кто сказал, что задание должно быть скучным? В конце концов, на факультете пятнадцать человек. А он будет в роли преподавателя молоденьких первокурсниц. Наверняка на факультете были хорошенькие студентки.

— Знаю. Чем ближе я к тому потомку, тем больше знаю о нём. Но тем сильнее попадаю под его влияние. Я не буду рисковать, я не знаю, к чему это приведёт. По мере развития силы этот потомок может давать и мысленные приказы, поэтому тупо отрезать язык не выйдет. В общем, всё зависит от тебя. Свою роль я выполнил. Я внушил руководству университета принять тебя на должность преподавателя истории на том факультете. Ты будешь вести только один курс, один факультет, одну группу. Не так уж сложно. Думаю, ты справишься с этой ролью. Я уеду как можно дальше и буду иногда выходить с тобой на связь. Держи меня в курсе. Твоя задача — вычислить колдуна, обессилить и привезти ко мне.

Слушающий Чарльза со скучающей серьёзностью Генри нахмурился. Неожиданная концовка.

— А зачем? Не проще ли убить прямо там, на месте?

Это недоверие?..

Неужели Чарльз думал, что если это окажется девчонка, то Генри мог увлечься ею настолько, чтобы пренебречь заданием? Бред.

Чарльз усмехнулся. Видимо, тоже уловил ход его мыслей.

— По легендам, любое сверхъестественное существо, убившее колдуна, владеющего полной силой, умрёт вместе с ним. Я не желаю тебе такой участи. Поэтому я внушу кому-то из людей убить его прямо передо мной. Я должен это видеть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечность предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я