Судьба династии Фортиа

Каролина Рина, 2023

Юная королева Визардании мечтает о спокойной и мирной жизни, но из-за постоянной угрозы восстания вынуждена носить оружие и прятаться за спинами стражи. Политика – не ее сильная сторона, и потому государственные дела берет в свои руки канцлер, вызывая тем самым возмущение народа, прозвавшего наглеца «Вороном». По его настоянию, королева должна выбрать себе в мужья одного из знатных лордов союзных земель. Но выбор дается с трудом в условиях военной угрозы от соседнего государства. Молодой военный Леон, как и все вокруг, ненавидит власть, обвиняя ее в своих бедах, и, кажется, готов принять участие в первом же бунте. Но его на каждом шагу преследуют неудачи, последняя из которых – несправедливое исключение из войск. Пока королевская казна пустеет, а армия готовится воевать, первую фрейлину королевы отправляют на ответственное задание – изобличить предателя короны, верховного лорда одной из захваченных северных земель.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба династии Фортиа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Сюда, Ваше Величество. Вот так. Оставайтесь здесь, пока этого человека не уведут.

Королева в сопровождении двоих фрейлин и стражи оказалась в одной из комнат западного коридора. Они вошли в первую же, сразу, как повернули налево. И все это время охрана продолжала загораживать их, точно они были на поле боя и отовсюду на них летели вражеские стрелы. У всех троих дам были обеспокоенные лица. По правде сказать, действия охраны напугали их даже больше, чем поведение незнакомца. Виоланта подняла глаза на высокого военного рядом с ней и спросила с сомнением в голосе:

— Вы думаете, этот человек и правда мог быть опасен, альт Гильберт?

— Кто угодно может замышлять недоброе. — уверенно заявил стражник. — Вам следует быть очень осторожной, Ваше Величество. И не иметь дел с незнакомцами в коридорах.

Виоланта грустно вздохнула.

— Он хотел сказать что-то важное…

— Он мог и солгать. — предположила одна из фрейлин. — Кто знает, что на уме у этого странного незнакомца.

Это сказала девушка с удивительно хорошенькими чертами лица. Ее при дворе все считали красавицей. И утешало остальных фрейлин лишь то, что была она очень маленького роста, на голову ниже Виоланты. А та, в свою очередь, тоже не могла похвастаться высоким ростом.

— Ты испугалась, Айлин? — спросила ее королева. — Ты побледнела. А ведь обычно у тебя такой прелестный румянец на щеках.

— Я испугалась за Вас, Ваше Величество. Ведь этот странный тип мог навредить Вам.

— Понятно. А ты что думаешь, Хелен?

Вторая фрейлина, смуглая девушка с длинными черными волосами, с серьезностью взглянула на Виоланту.

— Я полагаю, нобилис Гильберт прав, Ваше Величество. Этот странный человек опасен. Если ему нужна встреча с Вами, он может прийти на аудиенцию в установленном для всех порядке, а не нарушать бесцеремонно правила дворцового этикета. Разве не так?

— Так…

Виоланта еще раз вспомнила взволнованное лицо незнакомца. Что-то в нем задело ее душу и не давало забыть. А его слова с просьбой об аудиенции до сих пор звучали в ушах. Девушки пробыли в комнате еще несколько минут прежде чем начальник стражи, нобилис Гильберт, не решил, что опасность миновала, и королева может продолжать свой путь в обеденный зал.

Во время обеда за столом вместе с королевой присутствовали лишь вторая, третья и четвертая фрейлины. Пятой фрейлины не было по понятным причинам — на эту должность еще никого не назначили. Камер-фрейлина, леди Элайна, редко выходила к общей трапезе, разве что по приглашению королевы, и обыкновенно предпочитала обежать у себя в покоях или уезжать домой. Благо от дворца до роскошного особняка в центре города ехать было совсем недалеко. Таким образом, во время обеда девушки обсуждали между собой, куда это могла деться леди Бригитта, первая фрейлина королевы, потому что в конечном итоге не хватало лишь ее. Виоланта догадывалась, где ее дорогая подруга и поэтому в обсуждении не участвовала. А вот мысли о странном незнакомце до сих пор не покидали ее голову.

Девушки поели, и, переговариваясь, вышли из зала, направляясь обратно к покоям королевы. По дороге Виоланта решила заглянуть в библиотеку. И не для чтения книг, хотя их она очень любила. Она надеялась встретить там одного нужного ей сейчас человека. Сокращая путь, девушки пересекали просторный зал, что находился неподалеку от зала Совета. Там вскоре должны были собраться семь членов Совета лордов для решения важных государственных вопросов. Виоланта спросила время у второй фрейлины, Хелен.

— Похоже скоро все начнется. — заметила королева, получив ответ.

В подтверждение ее слов на встречу им из соседнего коридора вышли двое из лордов Совета: министр иностранных дел, лорд Реми Де-Либеро, и первосвященник Визардании, светлейший Северин. Девушки остановились, кланяясь. Виоланта приветливо улыбнулась. Первым она приветствовала верховного жреца. Это был высокий старец с короткой седой бородой в длинной бедой мантии, вышитой золотыми нитями. Рукава его мантии были настолько длинны и широки, что ткань их спускалась почти до самой земли, стоило ему опустить руки. Подобное одеяние придавало ему такой вид, будто вот-вот он взлетит над землей, как белоснежное облако. Серые глаза старца бегали по комнате и людям в ней, оценивающе оглядывая каждого и вынося внутренний приговор. Вот они остановились на Виоланте и вполне снисходительно взглянули на нее. Королева подошла к нему и взяла в руки полу длинного рукава.

— Светлейший.

Она наклонила голову и приложила край ткани ко лбу. Северин посмотрел на нее еще более одобрительно.

— Ваше Величество, да будет ваш день светел.

— Благодарю.

Виоланта улыбнулась и повернулась министру.

— Добрый день, милорд.

Молодой человек приятной внешности смотрел на нее своими черными проницательными глазами. Он был одет по последней моде, в фиолетовый бархатный камзол с золотыми пуговицами и носил перевязь, расшитую драгоценными камнями. Реми поклонился ей.

— Ваше Величество, большая радость встретить Вас так скоро. И к слову. Мой брат Лорент много о Вас говорит в последнее время.

«И не только в последнее…» подумала Виоланта, но улыбнулась еще шире.

— Правда? Как интересно.

— Он находит Вас очаровательной, Ваше Величество. Простите за дерзость. Но его сердце определенно под ударом стрелы амура.

— Ну будет Вам… Какая повестка дня у заседания сегодня?

— Подготовка к войне с Калерией. Будем обсуждать сколько еще требуется орудий. И новых рекрутов. Кажется, с запасами оружия все обстоит хорошо. Его в достатке еще с прошлой войны с Фианией. Однако рукояти мечей немного устарели, как заметил многоуважаемый лорд Эдгард Мабили. Он военачальник армии, ему виднее.

— Вы не намерены присутствовать на заседании сегодня, Ваше Величество? — спросил первосвященник, учитывая то обстоятельство, что королева до их встречи шла совсем в другую сторону от зала Совета.

— Сегодня нет. Я желаю немного отдохнуть. Кроме того, лорд Одрик полагает, что сегодня там вполне справятся без меня. И правда. Я мало что знаю про подготовку к войне, хотя лорд Огюст и учил меня в свое время. Мне всегда лучше давалась философия, литература и каллиграфия.

Светлейший возвел глаза к потолку.

— В Ваших словах есть зерна мудрости, Ваше Величество. Когда-нибудь они прорастут в прекрасные плоды. А до тех пор и отдохнуть не возбраняется. Отдых полезен человеку, особенно женщине. Ведь женщина по природе слабее мужчины. Вы не должны перетруждать себя. На ваших хрупких плечах и без того тяжелая ноша.

— Спасибо, светлейший. Но на следующей неделе я непременно постараюсь быть на Совете.

Северин все еще смотрел на нее вполне одобрительно и хотел еще что-то сказать, но возглас одной из фрейлин перебил его.

— Кажется, Бригитта нашлась. — сказала Даниелла, третья фрейлина королевы. Ее легко можно было узнать по пышной косе, лежащей на плече и украшенной золотыми нитями. А еще по бархатному взгляду из-под длинных ресниц. Обязанностью третьей фрейлины было рассказывать королеве все последние новости. И на этот раз новость оказалась самой что ни на есть свежей, потому что мгновенье спустя в зал вошла высокая девушка с длинными рыжеватыми волосами, небрежно собранными лентой на затылке. На ее лице играл румянец. Ее глаза, непонятного полусерого полузеленого цвета излучали радость и веселье. На губах ее застыла довольная улыбка, пока она шлепала по каменному полу зала босыми ногами. Присутствующие замерли, наблюдая за ней. Бригитта прошла через зал, оставляя следы от песка на плитке. Она с легкостью размахивала руками, в одной из них держа свои туфли, а в другой край подола, чтобы тот не путался под ногами. Волосы ее, совершенно взъерошенные казались сырыми от воды. Зато лицо ее так и светилось неподдельным восторгом. Она подошла чуть ближе к дамам и министрам, и радости на ее лице немного поубавилось.

— Всем добрый день! — голос ее звучал бодро, — Море сегодня чудесное! Я не помню, когда последний раз так хорошо проводила время на пляже.

Реми улыбнулся ей, хотя взгляд его был немного озадаченным. Дамы от чего-то притихли. А вот лицо первосвященника перекосило от гнева. Он возмущенно оглядел девушку с головы до ног.

— Это просто неслыханно. — осуждающе произнес он. — Появиться здесь в таком виде. За это Вас следовало бы изгнать из дворца, юная леди. А по священным законам, еще и запереть в доме до конца дней. Вы позорите свое имя и весь свой род. Глаза бы мои этого не видели.

Старец поморщился и отвернулся, делая вид, что не может смотреть.

— Она сейчас обуется. — вступилась за подругу Виоланта.

Бригитта покачала головой и повыше подняла пару обуви в своей руке.

— Не получится. Я случайно повредила туфли пока играла с мальчишками в камушки на пляже. Один камень я так сильно пнула ногой, что сломала подошву. А потом, когда бежала в догонялки, сломала и вторую.

— О, мои уши. Лучше бы мне не слышать того, что позволяет себе эта бессовестная. И она родилась наследницей благородной фамилии Мабили…

Северин сурово сдвинул брови и, казалось, был готов испепелить девушку на месте.

— Прошу Вас, это просто случайность. — сказала Виоланта и бросила серьезный взгляд в сторону фрейлины.

— Бриджит, иди переоденься. И высуши волосы.

— Да-да, иду…

Девушка преспокойно зашагала дальше.

— Простите ее, светлейший. — обратилась королева к Северину. — Должно быть, она не в себе сегодня.

— Она как раз в себе, Ваше Величество. Просто не всем быть столь же добронравными, как Вам. Не каждому дано сердце так тонко чувствующее законы порядочности и приличия. Не даром Вы из священной династии.

— Вы слишком добры ко мне. Что ж, не буду Вас более задерживать перед началом заседания. Светлейший, милорд.

Мужчины удалились по направлению зала Совета, а Виоланта обернулась к своим придворным дамам. Все они казались смущенными. А Хелен даже покраснела.

— Это было ужасно, Ваше Величество. Она явилась сюда босиком. Босиком, при мужчинах.

— Ее волосы и одежда все были сырыми и в морской соли. — Даниелла покачала головой.

— И она так высоко задирала подол, пока шла, что было видно ноги. — воскликнула Айлин. — Подумать только. Вести себя так неприлично.

— Не ноги, а только щиколотки. — поправила ее Виоланта. — На сегодня вы все свободны, леди. У меня есть еще дела, которые я должна решить самостоятельно. А после я поговорю с Бриджит. Уверена, она все поймет.

— Как пожелаете, Ваше Величество.

Фрейлины сделали реверансы и удалились одна за другой. Королева и стражники направились дальше. В конце коридора Виоланта толкнула тяжелую дверь и оказалась в комнате, заставленной стеллажами с книгами и старыми свитками. В воздухе витала серая пыль. А белый свет лучами проникал сквозь оконное стекло, освещая каждую пылинку.

— Лорд Огюст, Вы здесь.

Виоланта увидела за столом у одного из книжных шкафов добродушного вида старика в черном берете с пером, в длинном старомодном одеянии темно-синих оттенков. Его седая голова повернулась к ней, а смуглое лицо, испещренное морщинами, расплылось в улыбке.

— Ваше Величество. — он встал и поклонился, а затем вновь сел. — Тяга к знаниям — это похвально. Вы всегда были очень любознательной. Какие книги на этот раз Вас интересуют? От себя могу посоветовать изречения философа Дхелдверда. Мыслитель родом из Сиридии. Пишет замечательные сочинения о добре и зле.

Виоланта прошла в комнату и осторожно прикрыла дверь.

— Я сегодня не за чтением, милорд. Я подумала, что Вы можете быть здесь. Мне нужно обсудить один вопрос. Помогите в нем разобраться.

— Разве я могу отказать?

— Вы мой советник. Так посоветуйте, как правильно поступить.

— Сегодняшний случай, должно быть, впечатлил Вас.

— Вы уже знаете?

— Здесь проще узнать, чем не узнать о чем-либо, Ваше Величество. И иногда не ясно, что хуже.

— Если Вам известно, как обстояло дело, тогда ответьте. Как Вы полагаете, следовало ли мне выслушать этого незнакомца в коридоре?

Взгляд старика лукаво сверкнул.

— Это зависит от того, что Вы хотите услышать, Ваше Величество.

— То есть?

— Правду или то, что обыкновенно слышите за этими стенами.

— Вы хотите сказать, что меня здесь все обманывают?

— Может быть да, а может и нет. Иногда обманщик скажет больше правды, чем самый преданный друг. Но и преданные друзья честнее обманщиков. Даже когда предают.

Виоланта посмотрела на него несколько разочарованно.

— Вы уже не мой учитель, и мы не на уроке философии. Когда же Вы перестанете говорить со мной загадками?

— Ну, если я не буду говорить загадками, то как Ваше Величество научится их отгадывать? В этом мире слишком много тайн.

— То есть, Вы думаете, я должна была поговорить с ним?

— Если Вы были к этому готовы. Тогда разговор принес бы благо. Но если нет. То он волне мог помешать вашему спокойному сну сегодня ночью. А ведь королева должна хорошо высыпаться, чтобы управлять страной.

Виоланта усмехнулась.

— Понятно. — заключила она.

Слова лорда Огюста всегда приносили ей какое-то странное облегчение, хотя зачастую ей была понятна только половина их содержания, если не меньше. Она попрощалась с советником и вышла из библиотеки с намерением зайти туда вновь на днях и взять очередную книгу.

Тем временем Бригитта наспех переоделась и теперь со скучающим видом выслушивала выговор от камер-фрейлины. Леди Элайна следила за порядком следи придворных дам, организовывала все мероприятия с участием королевы и ее фрейлин: пикники, поездки, конные прогулки. И, разумеется, отвечала за подобающее поведение девушек. И выходки веселой красавицы Бригитты в эти рамки никак не вписывались.

— Во дворце есть правила, протокол, этикет. — говорила она холодным наставническим тоном. — Придворная дама должна быть образцом элегантности, скромности и достоинства. Ты же ведешь себя как дикарка. Мне просто стыдно было слушать про этот возмутительный случай сегодня. Я удивляюсь, как ты сама не краснеешь от стыда. Неужели и правда так сильны в тебе сиридские корни твоей матери? И потому ты предпочитаешь вести себя как северные дикари, нежели соответствовать высоким требованиям южного общества.

Бригитта нахмурилась.

— Мои корни тут не при чем. Оставьте мою мать в покое.

— Не смей дерзить мне. Вот увидишь, наглая девчонка, однажды мое терпение закончится. Как и терпение Ее Величества. И тогда я с радостью выгоню тебя из дворца как испорченную вещицу. Поедешь домой, в Амабилию, и будешь объяснять своим братьям и дяде, почему опозорила семью перед всем королевством. Веди себя как полагается, Бриджит. Или я обещаю, все так и будет.

— Посмотрим, миледи.

Бригитта медленно опустилась в реверансе, раздраженно отводя взгляд.

— Уйди с глаз долой. Видеть тебя не хочу. И не надейся, я это дело так не оставлю.

Леди Элайна презрительно отвернулась и не повернула головы, до тех пор, пока фрейлина не покинула комнату.

Виоланта шла к себе, когда на встречу ей вышла горничная, Утрэд, и спешно подбежала к ней.

— Ваше Величество, леди Бригитту могут выгнать из дворца. Я слышала, как леди Элайна отчитывала ее и грозилась прогнать. Кажется, на этот раз она не шутит. Леди Элайна очень недовольна ею.

Лицо Виоланты сделалось взволнованным.

— Я с этим разберусь. Леди Элайна у себя?

— Да, Ваше Величество.

Виоланта направилась в покои камер-фрейлины. Женщина не была удивлена визитом королевы. Виоланта постоянно заступалась за фрейлину, как только могла. И вполне следовало ожидать, что сегодняшний случай не станет исключением. Хотя в глубине души леди Элайна надеялась, что когда-нибудь королева перестанет прощать своей подруге детства все ее выходки и наконец поступит с ней так, как она того заслуживает. Надежда не оправдалась.

— Я пришла поговорить с Вами, леди Элайна. Присядьте.

Виоланта села в кресло напротив камер-фрейлины и с серьезностью посмотрела на нее. Перед ней была красивая молодая женщина, с правильными чертами лица, элегантной прической по последней моде, в роскошном платье из зеленого атласа. Рукава ее платья состояли из двух слоев. Верхние были широкими и украшались искусными узорами, они загибались, чтобы не мешать хозяйке делать повседневные дела. А вторые, длинные из золотистой ткани, прилегали к рукам. Темно-русые волосы женщины были аккуратно собраны на затылке, прядь к пряди, и украшены венцом из золотистой проволоки с жемчугом. Весь ее облик говорил о хорошем вкусе, достатке и уверенности в себе. Виоланте тоже хотелось быть такой. Красивой, гордой, уверенной. Но ей казалось, ей все время чего-то не хватает для этого. Она посмотрела на леди Элайну еще раз оценив по достоинству ее умение подбирать наряд, а после начала разговор.

— Вы догадываетесь, миледи. Я здесь по поводу моей фрейлины, Бриджит. Хочу просить Вас быть снисходительнее к ней.

— О, Ваше Величество. Это просто невозможно. Эта девушка ведет себя отвратительно. Сегодня своим видом она оскорбила светлейшего Северина. А после нагрубила мне во время нашей воспитательной беседы. С ней невозможно сладить. Она не умеет вести себя как леди.

— Я поговорю с ней. Обещаю.

— Разговорами тут не обойдешься, Ваше Величество. Вы слишком добры к этой нахалке. Ее бы надо наказать хоть раз, чтобы она поняла, чего делать не следует. Быть может, отослать ее из дворца на несколько месяцев?

Виоланта едва заметно нахмурилась.

— Нет, мы не станем этого делать.

— Но это было бы справедливо. Ей не место при дворе.

— Ее место там, где и мое. Мы с ней неразлучны с самого детства. Я все же поговорю с ней, этого будет достаточно. А Вам следует поберечь свои силы, леди Элайна, и не тратить нервы на каждый подобный случай. Ведь не все на свете следует замечать и принимать близко к сердцу.

— О, Ваше Величество. Выходки этой дикарки невозможно не замечать. Вы считаете я должна закрыть глаза на то, как она нарушает приличие во дворце?

— Я думаю, должны. Так же как я закрываю глаза на некоторые вещи.

Виоланта многозначительно взглянула на собеседницу. Казалось, гордая леди Элайна смутилась.

— Я не вмешиваюсь в чужую жизнь. — добавила Виоланта, — Хотя все знают, что отношения в которых Вы состоите на данный момент неприемлемы. Но я молчу. Из уважения к Вам. И к лорду Одрику. Я не сказала ни слова упрека по этому поводу и не собираюсь в дальнейшем. Однако будьте добры и Вы отнестись с большим пониманием к моей фрейлине. Вы знаете, мы с Бриджит вместе росли в этом дворце, пока ее отец и мой ходили в походы. Они были товарищами и погибли в одной и той же битве. Она сирота, как и я. Теперь она мне как родная сестра и я никому не позволю обидеть ее.

Леди Элайна приняла прежний невозмутимый вид и выпрямилась в кресле.

— Я поняла Вас, Ваше Величество. — сказала она. — Не волнуйтесь, Бригитте Мабили ничего не грозит. Я бы не посмела предпринять меры без Вашего одобрения.

— Надеюсь на это, миледи.

Виоланта встала.

— Благодарю Вас за понимание. Извините если была слишком резка. Всего доброго, леди Элайна.

Камер-фрейлина поклонилась, пока Виоланта выходила из ее покоев. Последней не терпелось переговорить с подругой обо всем, что было сегодня. Она вновь чувствовала себя уставшей и изможденной, хотя был только полдень, и она еще ничего не успела сделать. А впереди очередной длинный тяжелый день.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба династии Фортиа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я