Есть Я – Я Есть. Беседы

Карл Ренц, 2012

Книга представляет собой собрание выдержек из бесед Карла Ренца – одного из самых необычных учителей недвойственности. Карл называет свои беседы «живыми словами» – они без говорящего, не имеют направления, не учат тебя, не дают советов, ничего не навязывают, разрушают привычные умопредставления и… освобождают.

Оглавление

Любое состояние — состояние ума

В: То, что называют просветлением, — иное состояние ума?

К: Это должен быть ум, потому что выделяется различие. Где различие, там и ум, просветление отличается от не-просветления. Непросветленный-просветленный — это ум.

В: Любовь и покой — это иные состояния ума?

К: Любое состояние — состояние Ума. К чему бы ты ни пришел, состоянию осознавания или еще какому-то состоянию, все это Соединенные Штаты/состояния Ума [смех].

В: Значит, не имеет значения, одно состояние или другое. В каком-то из них меньше страдания…

К: Больше или меньше страдания, больше или меньше дискомфорта. Твоя природа — комфорт. Комфорт означает отсутствие того, кто хоть в чем-то нуждается. Это и есть сама удовлетворенность, сам Сат.[4] Есть удовлетворенность, недостижимая по своей природе. Это не состояние. И это То, что ты есть. Но каждое состояние, которое Ты можешь испытывать, — переживание дискомфорта. Комфорт никогда не может быть испытан в переживании и никогда не может быть достигнут: все, что Ты можешь достичь, — дискомфорт. Вот чудеса! Все это дискомфорт, а больше или меньше дискомфорта — все еще дискомфорт.

В какой бы ситуации, более дискомфортной или менее дискомфортной, ты ни находился, ты должен быть Тем, что ты есть. Ты можешь находиться в аду или в раю, но не становишься Тем, что ты есть, в зависимости от того, где пребываешь. Ничто из этого не может сделать тебя меньше или больше Тем, что ты есть. Ты не становишься меньше в аду или больше в раю. Хеллилуя.[5] Оба состояния присутствуют потому, что Ты есть, но Ты есть не по причине ада или рая. Даже рай — это дискомфорт.

В: Но дискомфорт — это и зона комфорта…

К: Комфорт знает себя только в дискомфорте. Знание знает себя лишь в неведении. Как иначе знать себя? Ты можешь сказать, что природа неведения — знание, но знание знает себя лишь в неведении, как мир знает себя в войне. Все это война! Везде!

В: Значит, и то и другое — иллюзия?

К: Нет. Где иллюзия? Все — То, что ты есть.

В: Есть то, что знает себя в чем-то и не в чем-то, как часть иллюзии.

К: Нет. Это реализация Того, что ты есть. Говорящий «все — иллюзия» — Ты можешь назвать это иллюзией. Но для Того, что ты есть, нет иллюзии. Ты — Реальность, и это — реализация, различия нет. Реальность никогда не называет это иллюзией.

В: Тогда на что ты указываешь, на эту знаемость?

К: Я указываю не на знаемость, а на Знание. Знаемость — это неведение. Это реализация, но реализация — не реальность. Аспекты реализаций — это аспекты реализаций, а не Реальности. Эти аспекты не отличны от Реальности, но То, что есть Реальность, ты не сможешь найти в реализации, поскольку Оно никогда не терялось. Нет «между». Иллюзия появляется тогда, когда ты называешь что-то иллюзией. Ты отделяешь «себя» от чего-то другого и тогда становишься Бонапартом[6] [смех]. Я благость, а все остальные — зло [иронизирует]. Я Реальность, а все остальное — иллюзия. Из-за этого ты страдаешь — «я» и «то»; «я настоящий, а все это — иллюзия».

В: Когда есть знание, тебя там нет…

К: Кого?

В: Меня.

К: Когда ты там, тебя там нет. Когда ты не там, тебя там нет. Поэтому ты ни там, ни не там [смех]. «Там» или «не там» есть только потому, что ты есть. Но то, что есть «там» и «не там», — не там. Так где же ты?

В: Везде.

К: Этого недостаточно. А где находится «везде»?

В: Нигде.

К: Все или ничто. Ты — ни все, ни ничто, и ты — все и ничто. Сейчас ты полностью бессмысленный.[7]

Любые рассуждения кого-то о том, чем он является, — брехня. То, что ты есть, никогда не будет знаемо ни «тобой», ни кем-то еще, поскольку для Того, что ты есть, нет «второго». Нет «других», поэтому кто может знать Тебя? Ты не можешь даже знать самого Себя.

Примечания

4

Сат (санскр.) — Бытие. — Пер.

5

Игра слов. Hell-alujah — Карл коверкает «аллилуя» как «хеллилуя», и получается ад-илуя. — Пер.

6

Игра слов: apart означает «отдельно», «обособленно». — Пер.

7

Англ. Ga-ga можно также перевести как «безумный», «псих». — Ред.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я