Enter

Карл Ольсберг, 2015

Второй роман Карла Ольсберга в дилогии о специальном отделе интернет-расследований под руководством Адама Айзенберга. Внезапное отключение электричества во всем Берлине в самый ответственный момент решающего футбольного матча в считаные часы приводит к транспортному, продовольственному и социальному коллапсу. Эта диверсия дает начало серии масштабных терактов, организованных группой хакеров-луддитов, предупреждающих об опасной зависимости человечества от технологий. Айзенберг и его группа помогают уголовной полиции с расследованием, но со временем одного из сотрудников Айзенберга начинают подозревать в причастности к диверсиям. Интернет-террор, искусственный интеллект и незаконная деятельность спецслужб – актуальные темы, которые снова затрагивает Ольсберг в своем новом захватывающем триллере.

Оглавление

Глава 15

В среду тема АТР захватила первые полосы всех газет. «Что они отключат в следующий раз?» — вопрошал заголовок одного из крупных бульварных изданий. Как всегда, по дороге из своей квартиры в районе Фриденау на работу Айзенберг остановился у газетного киоска, чтобы выпить чашку кофе и съесть круассан. «Удовлетворится ли организация этим успехом и даст ли им передышку? — размышлял он. — Вряд ли». Опыт подсказывал, что внимание лишь подстегивает преступников к новым терактам. Если повезет, они в спешке допустят ошибку при проведении следующей акции, однако в любом случае террористы попытаются превзойти себя. Появление жертв — намеренных или случайных — было вопросом времени. Так или иначе, на нем лежала обязанность как можно скорее напасть на след преступников.

Директор полиции Кайзер ждал его сегодня у себя в кабинете.

— Господин Айзенберг, прекрасно, что вы вернулись, хотя вам, к сожалению, и пришлось прервать свою поездку. Даже не спрашиваю, хорошо ли вы долетели. Как вам Нью-Йорк?

— Впечатляет. Меня немного смущает то, что обмен получился односторонним. Я чувствовал себя деревенским участковым, который в первый раз пришел в городскую полицию.

Кайзер засмеялся.

— Знакомое чувство. Я полгода провел в Чикаго и испытывал то же самое, хотя город не больше Берлина. Американцы как-то умудряются заставить тебя усомниться в собственном профессионализме. Вы уже поговорили со своей командой?

— Да, вчера. Господин Варнхольт еще на выходных сообщил мне, что отключение электричества было спланированным и что за ним стоит организация под названием АТР.

— У вас уже есть зацепки, чтобы выйти на след АТР?

— Не сказал бы.

Кайзер удивленно приподнял брови.

— А как бы вы сказали?

— Еще слишком рано утверждать, что моя команда вышла на правильный след.

Кайзер кивнул.

— Понимаю, вы осторожничаете. Я надеюсь, вам удастся его нащупать.

Что-то в голосе шефа смутило Айзенберга.

— Вы не верите, что у нас получится?

— Нет, я не это имел в виду. Но… Буду честен с вами, господин Айзенберг, директор Хинтце не особенно жалует ОСГИ. Он в принципе против того, чтобы «гражданские», как он выражается, занимались уголовными расследованиями. Он имеет в виду таких сотрудников, как господин Варнхольт и господин Виссманн, у которых нет ни полицейского образования, ни официального звания.

— Нам будет очень сложно продвинуться в расследовании, если те, кто руководит им, не воспринимают нас всерьез.

Кайзер вздохнул.

— Да, понимаю. Вам-то не надо объяснять, что в структурах, подобных БУУП, постоянно идут политические игры. Господин Хинтце и я играем на разных половинах поля, так сказать. Думаю, он не расстроится, если я приду к выводу, что ОСГИ не вносит ощутимого вклада в расследование.

Айзенберг кивнул. Он тут же вспомнил своего бывшего начальника, каким первоклассным интриганом тот был. Айзенберг надеялся, что с переводом в Берлин он перестанет играть в глупые игры, но заблуждался.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я