Вы станете моей смертью

Карен М. Макманус, 2021

Кто из нас ни разу в жизни не прогуливал школу? Вот и трое старшеклассников, Айви, Кэл и Матео, решили устроить себе выходной. Однако веселая прогулка оканчивается совсем не весело: проникнув в пустующее здание, где раньше была художественная студия, ребята находят труп Бони – парня, которому Айви только вчера с треском проиграла на выборах школьного президента. Для полиции, конечно, не мотив, зато отличный повод для одноклассников, недолюбливающих правильную отличницу, начать травлю в Сети. Ребята понимают: единственный способ прекратить издевательства над Айви – найти убийцу самостоятельно. Но легко ли сделать это, если каждому из них есть что скрывать не только от следствия, но и друг от друга?

Оглавление

Из серии: Neoclassic: Расследование

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вы станете моей смертью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Айви

Мне хватило и пятнадцати минут, чтобы понять: зря мы все это затеяли.

Когда Кэл увозит нас со школьной стоянки, я чувствую облегчение. Мои мысли такие же радостные, как этот солнечный сентябрьский день: я свободна! Мне не придется слушать речь Бони! Мне не нужно терпеть жалостливые взгляды знакомых и учителей! Кэл включает плей-лист с альтернативной поп-музыкой, которая нравится нам обоим, и мы болтаем о музыке, фильмах и нашей первой остановке.

Когда темы для бесед исчерпаны, я заглядываю в зеркало заднего вида — вдруг сидящий на заднем сиденье Матео хочет внести свой вклад в наш разговор. Похоже, он уснул. Или притворяется: помню, он говорил, что от сна в машине его начинает мутить. Неужели он уже жалеет о том, что поехал?

Меня начинают мучить сомнения: вдруг моим родителям позвонят из школы, чтобы проверить мое присутствие? Не могу вспомнить, какой номер указан в документах. У родителей все еще есть стационарный телефон, хотя им никогда не пользуются. Если из школы позвонят на него — ничего страшного: папа отключил его еще несколько лет назад, чтобы нам перестали звонить из телемагазинов. Но если в школе есть телефоны моих родителей — мне крышка.

А даже если из школы никто не позвонит, кто-то из учителей может спросить о моей болезни у Дэниела. Он не догадается мне подыграть, а если и догадается — давайте смотреть правде в глаза, то все равно не подыграет. Дэн любит наблюдать, как я изворачиваюсь. Может, все равно стоит написать ему и предложить взятку в обмен на молчание? Но что я могу ему предложить? Кроссовки? Ага, как будто у меня в заначке как раз лежат сотни долларов на очередную пару «Найков» из лимитированной коллекции, по которой он сейчас сохнет.

Написать друзьям?.. Достаю телефон и вижу сообщение от моей лучшей подруги, Эмили. «Где ты? Ты заболела?» Ни она, ни я не пропускали школу с самого начала нашей дружбы в девятом классе, так что подобных прецедентов нет.

Пульс начинает неприятно учащаться. Что сказал утром папа? «Тебе остается лишь идти с высоко поднятой головой». А я поступаю как раз наоборот: сбегаю, прячусь и показываю, что Бони победил меня во всех смыслах этого слова.

В машине становится душно. Воздух словно высасывают. Кондиционер вообще включен? Я смотрю сначала на приборную панель, потом на свой телефон, на Кэла, в окошко, потом поворачиваюсь на сиденье, чтобы посмотреть на Матео. Хотя его глаза по-прежнему закрыты, он вдруг начинает бормотать:

— Три… Два… Один…

Это бормотание прерывает мой внутренний наполненный паникой монолог.

— Что? — переспрашиваю я. — Я думала, ты спишь.

Он открывает глаза, и мы встречаемся взглядами.

— Ломка.

— Что, прости? — испуганно переспрашиваю я.

— Я про тебя. У тебя ломка — оттого, что ты пропускаешь школу.

— Нет у меня никакой ломки! — Не понимаю, что меня злит больше: что он все время притворялся, что спит, пока мы с Кэлом болтали, или что он угадал мое душевное состояние с закрытыми глазами. — Я и слова не сказала.

— Это необязательно. — Матео зевает и ерошит руками свои темные волосы. — Я слышал, как ты ерзала на своем месте.

— Ничего я не ерзала!

— Ребята, хватит! — Голос Кэла то ли весел, то ли на грани отчаяния. — Классное приключение! И не будет у нас никаких неприятностей. Если бы что-то пошло не так — нам бы уже позвонили.

Не хочу, чтобы кто-то снова сказал, что у меня ломка, так что просто спрашиваю:

— Куда мы едем?

— Начнем с торгового центра «Квинси». Там большая парковка, много кафешек и все такое. А рядом есть океанариум, если вдруг мы захотим куда-то сходить. Например, посмотреть на пингвинов.

— На пингвинов? — повторяю я за ним.

— Мне нравятся пингвины… Ну, раньше точно нравились. Может, и сейчас понравятся.

Я все еще сижу лицом к Матео, и мы с ним обмениваемся недоуменными взглядами.

— Сомневаюсь, — говорю я.

Я не уверена, что это верный ответ, потому что Кэл тяжело вздыхает.

— Вот и проверим.

Матео беспокойно барабанит пальцами по колену.

— А я тут недалеко работаю.

— Ты? Где? — спрашивает Кэл.

— В баре «Гарретс».

— Разве семнадцатилетним можно работать в баре? — спрашиваю я.

— Если не работаешь с алкоголем, то можно.

— Как-то далековато от Карлтона, нет? — спрашивает Кэл.

Матео пожимает плечами.

— Я езжу на метро. Тут платят больше, чем у нас, оно того стоит.

Матео в серой футболке с логотипом «Запасной шар», затертым так сильно, что, если бы я не видела его половину своей жизни на фасаде здания, ни за что не смогла бы распознать.

— Как дома дела? — спрашиваю я. — Чем занимается Отем?

— Все трудится, — отвечает он.

Я не уверена, что он имеет в виду колледж, но переспрашивать не хочу — вдруг это какая-то больная тема.

— Она до сих пор встречается?.. — Никак не могу вспомнить его имя. Он был одним из тех парней из старшего класса, которым доставляло особое удовольствие хватать себя за пах каждый раз, когда я проходила мимо по коридору после фиаско на шоу талантов.

— С Гейбом Прескоттом? — Матео словно сплюнул кусок тухлого мяса. — Да. К сожалению.

— Странная парочка, — вставляет Кэл. — Это же Гейба выбрали в номинации «Скорее всего совершит преступление, но его не поймают»? — В нашей школе давно отменили ежегодные альбомы с лучшими выпускниками — типа «Самый красивый» и «Самый перспективный» ученики года, — назвав эту традицию «нездоровым навешиванием ярлыков». Старший класс теперь составляет свой список, и номинации в нем меняются каждый год. Честно говоря, я понятия не имею, какую номинацию весной могут приписать мне. К слову о нездоровом навешивании ярлыков.

— Нет, — отвечает Матео. — Он выиграл в номинации «Скорее всего проиграет в реалити-шоу».

Я смеюсь, потому что номинация действительно забавная и очень ему идет. Однако выражение лица Матео ясно говорит о том, что тему лучше сменить, поэтому я спрашиваю:

— А как дела у твоей мамы?

— Нормально. Бывало и лучше, — отвечает он кратко.

— Как же фигово, что «Запасной шар» закрыли, — говорит Кэл. — Мои предки считают, что Девитты хватили через край. Патрик даже ничего не сломал, да?

— Вывихнул плечо, — отвечает Матео.

— Он же вернулся к лакроссу, — говорит Кэл, будто это все решает.

Боже мой… Прежде чем я успеваю придумать, как сменить тему, Матео спрашивает меня:

— Ну и как там Карлтонский единый комплекс, Айви? КЕК? — Губы Матео кривятся в усмешке. — Твой отец вроде так его назвал?

Новая тема. Новая тема. Увы, в голове совершенно пусто.

— Вроде да, — буднично отвечаю я. — Он обычно не рассказывает о своих проектах…

— Ты-то наверняка знаешь больше, чем я. — Матео наклоняется вперед, натягивая ремень безопасности, чтобы заглянуть в мои глаза. Я и забыла, какой у него проницательный взгляд.

Выложу все карты на стол: Матео был моей первой любовью. В восьмом классе я полгода отчаянно по нему сохла, однако тщательно это скрывала, уверенная, что мои чувства не могут быть взаимны. А как-то, гуляя вдвоем, без Кэла, мы поцеловались. Это был самый чудесный момент в моей жизни, но после мы с ним никогда это не обсуждали. Видимо, он решил, что нам лучше остаться друзьями, а я попыталась убедить себя, что меня это устраивает. Притворяться, что мне все равно, было нелегко, и очень скоро наше трио распалось.

Я вдруг чувствую, что готова отдать все, что угодно, лишь бы сидеть сейчас на истории вместе с Эмили, даже зная, что потом придется слушать речь Бони. Еще чуть-чуть — и я снова начну ерзать на сиденье… Нет, нельзя, а то Матео заметит, что эта тема вызывает у меня панику.

— Возможно, — говорю я. — Ты хочешь знать э-э… что-то определенное?

— Да нет, — отвечает Матео, резко откидываясь назад. Резкие черты его лица, такие напряженные буквально мгновение назад, снова расслабляются. — Это все равно ничего не изменит.

— Отлично! — врывается в разговор Кэл. — На парковке есть место. — Не понимаю, намеренно он игнорирует нарастающее напряжение или слишком сосредоточен, чтобы его ощутить. Я поворачиваюсь вперед, и мы с Матео сидим в тишине, пока Кэл берет на въезде талон, едет по четырехуровневой парковке и занимает свободное место на самой крыше. — Можем оставить вещи в багажнике, если хотите, — говорит он, глуша мотор и ставя машину на ручник.

Вот сейчас меня подташнивает по-настоящему, и мне действительно лучше было бы лежать в своей затемненной спальне, отпросившись из школы. Я готова просить Кэла отвезти меня домой, но, заглянув в его полное надежды лицо, я сдерживаюсь. Можно сначала выпить кофе, а уже потом потребовать сократить намеченную программу.

— Да, давай, — говорю я, доставая из рюкзака небольшую сумку. Перекладываю в нее кошелек, телефон и солнечные очки, затем перекидываю сумку через плечо и открываю дверцу машины.

Мы в неловком молчании кидаем в багажник свои рюкзаки и уходим с парковки. Самый лучший день стал волшебным, возможно, потому что мы тогда оказались на празднике фанатов в честь «Ред Сокс». Теперь я осознаю, что, если бы нам в тот день пришлось самим решать, чем заняться, мы бы, скорее всего, развернулись и пошли обратно на экскурсию.

И никогда не стали бы друзьями.

— Ну что? Выпьем кофе? — спрашиваю я. — Тут есть «Старбакс»?

— Не знаю… — Кэл оглядывается по сторонам. — Тут недалеко есть одно место, куда я иногда захожу с другом. Оно немного в стороне, если вы не против прогуляться.

— Конечно. — Я иду рядом по тротуару, доставая из сумки телефон. На ходу быстро пролистываю кучу новых сообщений и вздыхаю с облегчением, понимая, что от родителей или из школы нет ни одного. Мне еще надо подписаться на уведомления о рейсе родителей, что я и делаю. Посадка начнется в восемь утра по местному времени, то есть где-то через час.

Я коротко молюсь про себя, чтобы родители никогда не узнали, что я сбежала из школы, и не отвлекались на меня от Великого для мамы вечера. Надо было думать об этом до того, как я прикинулась больной, но еще не поздно все исправить. Я возьму кофе, попрошу Кэла подбросить меня обратно до школы и скажу школьной медсестре, что мне уже лучше.

И тут каким-то магическим образом мне действительно становится лучше. Я делаю глубокий вдох и снова смотрю в телефон.

Эмили: Привееееет, есть кто?

Эмили: Бьюллер? Бьюллер?[3]

Я улыбаюсь. Не так давно Эмили стала фанатом кино 80-х.

Дэниел: Эмили постоянно спрашивает, где ты.

Дэниел: Ты сбежала или как?

Дэниел: Мама с папой будут в бешенстве.

Я в возмущении и уже готова ответить: «Лучше заткнись», однако сдерживаюсь. Это его не остановит. Я вернусь в школу еще до обеда — вот это точно его остановит. Надеюсь.

Я уже собираюсь убрать телефон и присоединиться к разговору Кэла и Матео, когда на экране высвечивается новое сообщение.

Эмили: Бони тоже нет.

Эмили: ВЫ ВМЕСТЕ?

Эмили: Шучу. Знаю, что нет.

Эмили: Так ведь?

Я хмурюсь. Наверное, Эмили что-то перепутала. Скоро Бони должен выступать с речью; разумеется, он должен быть где-то в школе! Я начинаю печатать ответ, но тут кто-то тянет меня за локоть.

— Айви, — зовет Кэл.

— Что? — Я поднимаю глаза. Где мы? Вокруг больше зданий в индустриальном стиле, чем было несколько минут назад.

— Там большая очередь, — говорит Кэл, показывая на кафе через дорогу. Он прав: очередь тянется от входа даже по тротуару. — Хочешь зайти сначала куда-то еще?

Я хочу домой, но выговорить эти слова мне так и не удается.

— Куда, например? — спрашиваю я.

— К пингвинам, — одновременно со мной говорит Матео.

Мы с Кэлом оборачиваемся к нему: он показывает налево.

— Океанариум в той стороне. Ты же вроде жаждал на них посмотреть, Кэл.

— Ну да, — произносит Кэл. Выражение лица у него при этом какое-то унылое. — Нам необязательно идти туда прямо сейчас. — Светофор загорается зеленым, и мы, не задумываясь, переходим улицу. Кэл ведет нас непонятно куда. — Я просто хотел… Кажется, у меня что-то типа личностного мини-кризиса. И дело тут не совсем в пингвинах.

— А я и не подумала, — говорю я, как раз когда Матео невозмутимо произносит:

— Так обычно и бывает.

Я хихикаю, но Кэл никак не реагирует.

— Тогда в чем дело? — спрашиваю я.

Он одергивает рубашку — голубую, в нежный зеленый горошек, не такую кричащую, какие он носил в средней школе, но все равно поинтересней обычной одежды парней нашей школы. У Кэла очень своеобразное чувство стиля, унаследованное точно не от его отцов. Уэс и Генри — оба фанаты свитеров и хаки, обожают нейтральные цвета.

— С подружкой проблемы, — отвечает он. — Ну вы же меня понимаете. Или не понимаете. А вы с кем-то встречаетесь?

Вопрос застигает меня врасплох, пусть даже это вполне обычная тема для разговора старых друзей. На мгновение хочется рассказать им об Ангусе Макфарленде, с которым я встречалась летом в Шотландии. Но даже мне самой все это начинает казаться выдумкой.

— Сейчас нет, — говорю я.

Матео отмалчивается, и Кэл вынуждает его ответить:

— Ну а ты, Матео? Я слышал, что у тебя что-то с Кармен Костой.

У меня в животе все сжимается. Я не хочу знать про, разумеется, идеальные отношения Матео с Кармен Костой, ведь Кармен чудесная девушка. Она даже подошла ко мне вчера после оглашения результатов, когда почти все делали вид, что я радиоактивна, и сказала, что голосовала за меня.

— Уже нет, — отвечает Матео, и я удивленно вскидываю бровь.

— И давно?

— С лета.

Он вдруг останавливается посреди тротуара, уперев руки в боки, и начинает осматриваться. С каждым нашим шагом изрисованные граффити здания вокруг выглядят еще более обветшалыми.

— Кэл, а куда именно мы идем?

— А? — Кэл удивленно моргает, словно ему и в голову не приходило придумать нам новый маршрут. — По-моему… тут недалеко есть хороший художественный магазин. Может, зайдем?

— Я не против, — отвечает Матео. — Айви?

— Хорошо, — соглашаюсь я, хотя могу придумать себе кучу занятий поинтересней, чем наблюдать за тем, как Кэл выбирает между семнадцатью оттенками зеленых карандашей. Зато после этого мне будет не так стыдно уйти.

Мы снова идем в молчании, пока мое любопытство не перевешивает желание выглядеть невозмутимой.

— Так что случилось у вас с Кармен, Матео?

Он пожимает плечами.

— Да ничего такого. Я начал много работать, а она все время проводила с друзьями, мы почти не виделись. Через месяц она сказала: «Мы, похоже, расстались». А я ей: «Ну да». Тогда она предложила: «Может, так и сделаем?» — и я ответил: «Давай». — Его лицо бесстрастно, и не понять, сдерживается он или все и правда было настолько буднично.

Кэл тоже сомневается.

— Так просто? — Матео кивает. — Ну она хотя бы не бросила тебя в «Веджи Гэлакси».

Я жду, что Кэл добавит какой-то контекст к своей реплике, но тут Матео глубокомысленно изрекает:

— Я каждый день себя этим утешаю.

Я смеюсь, а потом замечаю мрачное лицо Кэла.

— Стой, так это ты про себя?

— Да, — отвечает он. — Сразу после того, как Ноэми сказала мне, что я приспособленец, который просто плывет по течению. — Я издаю жалобный звук. — Ничего. Благодаря этому я узнал ту, с кем у меня гораздо больше общего. Мы не встречаемся официально, ничего такого, но… я был бы не против. — Он как-то нервно сглатывает. — Наверное.

— Наверное? — переспрашиваю я. Именно так начинались разговоры, которые мы раньше часто вели с Кэлом: когда ему нужен был совет, а спросить он стеснялся.

Прежде чем я успеваю выдавить из него ответ, глаза останавливаются на подозрительно знакомом окрасе тай-дай. Сначала я думаю, что мне привиделось: это не может быть та самая проклятая футболка, что преследует меня во всех кошмарах, начиная с президентских дебатов на прошлой неделе. А потом, приглядевшись к знакомому начесу волос с голубыми кончиками, я останавливаюсь и хватаю Кэла за руку, пригвождая его к месту. Сомнений больше нет.

— Ребята, стойте, — говорю я, показывая на фигуру на другой стороне улицы. — Видите? — Матео тоже останавливается и оборачивается на нас с вопросительным взглядом. — Какого черта тут делает Бони Махони?

МЕДИАЛАБОРАТОРИЯ КАРЛТОНСКОЙ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ

Двое юношей сидят за закругленным металлическим столом, на большом мониторе между ними надпись «КАРЛТОН ГОВОРИТ». Спереди со стола свисает баннер с талисманом школы, пумой. Первый юноша высокий, с темными длинными кудрями и выразительными, обманчиво невинными глазами; второй юноша широкоплечий, с короткими дредами — его поза могла бы показаться расслабленной, если бы он не теребил непрестанно ручку.

ЮНОША 1. Как дела, школа Карлтона? С вами Ишаан Миттал и… (смотрит на второго юношу).

ЮНОША 2 (откладывая ручку). И Зак Абрамс. Мы должны были проанализировать речь нашего нового президента школьного самоуправления, но не можем этого сделать, потому что…

ИШААН (наклоняясь вперед и положив перед собой обе ладони для усиления эффекта). Потому что он так и не появился!

ЗАК (себе под нос). Ишаан, я и сам мог сказать.

ИШААН (не обращая внимания). Этим утром новый скандальный президент выпускного класса Бони Махони…

УЧИТЕЛЬ (за кадром). Давайте без кличек, мальчики. Просто «новый президент выпускного класса».

ИШААН. Этим утром новый президент выпускного класса Брайан Махони превратил свое избрание в шутку, просто забив на все школьные…

УЧИТЕЛЬ. Поменьше отсебятины. Может, просто подведем итоги выборов и поговорим о реакции учеников на утреннее собрание?

ЗАК. Да люди были счастливы, что им не придется слушать Бони!

ИШААН. При всем уважении, мистер Джи, выборы уже не актуальны. Кому нужны их итоги? Теперь животрепещущий вопрос, который волнует всех: где, черт побери, Бони? (Выразительно смотрит в камеру.) Вчера он обещал вести нас в светлое будущее, а сегодня…

ЗАК. А сегодня он, наверное, проспал.

ИШААН. А ведь он обещал, что, если мы его выберем, он оставит нас в покое. Никто не подозревал, что эти слова нужно воспринимать буквально.

МИСТЕР ДЖИ (со страдальческим вздохом). Так, парни, вы же знаете правила. Никаких ругательств, никаких кличек и домыслов.

ЗАК (тихо). Скукота.

ИШААН (откидываясь на спинку стула). Мой талант пропадает зря.

Оглавление

Из серии: Neoclassic: Расследование

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вы станете моей смертью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Главный герой фильма «Выходной день Ферриса Бьюллера», 1986 г.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я