В шаге от соблазна

Карен Бут, 2018

Лили и Ной работают вместе уже два года. И два года таят чувства друг к другу, чтобы не разрушить деловые отношения. Но по иронии судьбы именно бизнес толкает их в объятия друг к другу: чтобы заключить выгодную сделку, сулящую огромную прибыль, они становятся женихом и невестой…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В шаге от соблазна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Лили судорожно пыталась собраться с мыслями и сохранить на лице улыбку. Но удалось ей это лишь потому, что лицо словно окаменело. Тем временем мысли ее метались. Она не ослышалась? Ей предложили притвориться невестой Ноя Локка? Да еще и на свадьбе дочери самого Ханнафорта?

Самый страшный ночной кошмар Лили и самая сладкая ее мечта слились воедино.

— Ты что, серьезно?

— Знаю-знаю, звучит несколько странно, но так ты здорово поможешь нашей компании.

Ной присел на краешек стола Сойера, глядя на нее с некоторым смущением.

— Ты вовсе не обязана этого делать, — сказал он. — Это не входит в твою работу.

— Разумеется, мы тебе хорошо заплатим, — вступил в разговор Сойер. — Ты подумай как следует. Нам всем вообще стоит хорошенько все обдумать.

— Я должна притвориться невестой Ноя, — повторила Лили, чтобы окончательно убедиться в том, что правильно все понимает.

— Да. Для того чтобы свести на нет отрицательный эффект нелестного сюжета о Ное, который показали в новостях. Мистер Ханнафорт должен осознать, что все Локки благонадежны и не дают повода для досужих сплетен.

— Нелестного сюжета? — Лили представления не имела, о чем толкует Шарлотта.

— Хочешь посмотреть?

Ной протестующе заворчал.

— Не надо ей этого смотреть. Мы с Лили должны действовать сообща, и я не хочу, чтобы она плохо думала обо мне.

Шарлотта наклонилась ближе к Лили и доверительно сообщила:

— Сюжет о том, что Ной встречается сразу с несколькими женщинами.

Губы Лили непроизвольно вытянулись в тонкую линию. Она не понаслышке знала о свиданиях Ноя с разными женщинами. Некоторые приходили в офис. Все, как одна, до безобразия красивые. И она слышала, как нежно он беседовал с ними. Она, Лили, сделала бы что угодно ради того, чтобы мужчина сказал ей хотя бы десятую часть того, что говорил Ной тем красоткам. Которые на самом деле особенно его не заботили.

— Понимаю…

— Как я уже сказал, — вмешался Сойер, — мы должны хорошенько все продумать. Обещаю, тебе будет ради чего тратить на это время. Обычно я не действую подобным образом, но сложившаяся ситуация требует, скажем так, творческого подхода.

Лили лихорадочно соображала, стоит ли ввязываться в такую сомнительную авантюру. Ей очень нравилось работать в компании Локков, поэтому ответить «нет» вот так сразу она не могла, да и не хотелось ей подводить Сойера и Ноя. Но был в работе на Локков один очевидный минус — невозможность продвижения по карьерной лестнице. Ее обязанности давно уже вышли за пределы того, чем занимается обычно администратор, но она была способна на гораздо большее. Если бы игра стоила свеч. Она была очень добросовестным и трудолюбивым сотрудником, но далеко не идиоткой. Она не собиралась идти на все, что угодно, лишь потому, что они решили воспользоваться ею.

— Делать этого ради денег я не буду. Я хочу получить долю в компании. — Лили гордилась собой: она спокойно и деловито выдвинула достойное требование. Ее не волновало, как они его воспримут. — Небольшую, но долю. Я считаю, что давно доказала свою ценность компании, но я хочу большего.

Сойер медленно кивнул, как бы давая понять, что обдумывает решение. Шарлотта взглянула на свой телефон.

— Ну, это решать не мне. К тому же я опаздываю к врачу. — Она поднялась и быстро взглянула на каждого из братьев. — Не вздумайте все испортить. Лили, не дай им все испортить. — С тем она и удалилась.

— Что думаешь? — спросил Сойер у Ноя.

— Ты сам мне тысячу раз говорил, что Лили лучшая сотрудница. Незаменимая. Если она проведет со мной уик-энд и все сложится, мы дадим ей то, чего она хочет.

Сойер тихонько хихикнул, а Ной рассмеялся, отчего на душе у Лили немедленно потеплело. Ее переполняла гордость от осознания того, что, оказывается, братья настолько высокого о ней мнения. Значит, не зря два года назад она решила сосредоточиться на карьере, отодвинув на задний план свои интересы, а заодно и личную жизнь.

— Думаю, один процент будет в самый раз, — заявил Ной.

— Согласен, — быстро кивнул Сойер. — Звучит, конечно, не особенно впечатляюще, но сделка с Ханнафортом принесет немалые дивиденды и увеличит наш капитал. Так что выйдет неплохой куш за три дня работы.

Лили неплохо была знакома с цифрами, а потому понимала, что один процент фирмы «Локк и Локк», особенно с учетом успешной сделки с Ханнафортом, хорошо обеспечит ее на всю жизнь. И это всего за один рабочий уик-энд! В течение которого ей придется притворяться невестой великолепного и недостижимого Ноя Локка! Да чего тут думать!

— Я согласна.

— Отличная новость. Спасибо. — Сойер тревожно сдвинул брови. — Надеюсь, ты не думаешь, что подобные методы работы у нас в порядке вещей?

— Я здесь уже два года, а потому знаю, что вы такое не практикуете. Просто порой возникают экстраординарные ситуации, требующие экстраординарных мер.

— Именно так.

— А теперь мне пора вернуться к работе. Надо сделать кучу звонков и разобраться с почтой. — Лили поднялась, однако душу ее терзал червь сомнения. А правильно ли она поступает? Вдруг это разрушит ее рабочие взаимоотношения с Ноем? Очень не хотелось бы потом пожалеть о содеянном…

Ной посмотрел на нее, и под его взглядом она вдруг почувствовала себя обнаженной. Словно он насквозь ее видел.

— Разумеется, — сказал он.

Она молча, с улыбкой кивнула, но в тот момент думать она могла лишь о Ное Локке. О том, что он тот самый парень и этого не изменить.

Ной закрыл дверь кабинета за Лили и принялся нервно расхаживать взад-вперед.

— По-моему, это плохая идея. Вы вообще в курсе, чем занимаются обрученные влюбленные? И как они себя ведут?

— В общих чертах, — рассеянно буркнул Сойер, углубившись в изучение отчетов по фирме Ханнафорта. — Может, расскажешь поподробнее?

— Они ходят все время вместе, держатся за руки, обнимаются. Целуются!

— Звучит правдоподобно. Не сомневаюсь, все это ты умеешь. — Сойер перелистнул очередную страничку.

— Но разве я не должен держаться от Лили подальше? Сколько раз ты сам твердил мне, что она должна быть мне как сестра. «Не порти все, Ной. Прекрати придумывать причины, чтобы быть рядом с ней, Ной». — Опершись ладонями на стол Сойера, он сердито уставился на брата. — Ваша затея — самый легкий способ все испортить и потерять ценнейшего сотрудника!

— Значит, мои доводы справедливы. — Сойер отложил папку в сторону. — Ну что ж, утренний видеосюжет дал нам ясно понять, что проблем с расставанием у тебя не возникнет. Чувства твои меня не волнуют. Что касается Лили… Думаю, она справится. Она очень умная и сильная. Кроме того, она сама согласилась на это, а мы уж в долгу не останемся — вознаграждение ее ждет весьма щедрое. Я, конечно, немного волнуюсь. Но и только. Что такого непоправимого может произойти между двумя взрослыми людьми за три дня?

— Честно? Я без понятия. Никогда раньше не притворялся обрученным.

— Кстати, важный момент: не забывай, что все это фарс! И у нее, возможно, есть кто-то другой.

Ной задумался: а что он, собственно, знает о Лили? Почти ничего. Она мало о себе рассказывает. Единственное, в чем он не сомневается, — на данный момент постоянного парня у нее нет. Она никогда не сетовала на необходимость порой работать допоздна, а вечера пятницы проводила в своем любимом книжном магазинчике.

— И не забывай, Лили для тебя под запретом, — продолжал Сойер. — Я помню, как ты глаз от нее оторвать не мог, когда она пришла к нам впервые.

— Да ладно тебе, ты говоришь так, будто я безнадежный плейбой. Ты сам-то разве не заметил, что она сногсшибательна?

— Заметил. Еще как заметил. И не только я, но и большинство наших клиентов.

— Ладно. Думаю, найду в себе силы справиться с работой в паре с моей лже-невестой. А вообще, эта ваша афера — самое отчаянное безумство в моей жизни.

— Не хочу наступать тебе на мозоль, но ты сам виноват. Однако я ценю твою готовность исправить ситуацию. Мы заключим сделку с Ханнафортом, и вы с Лили спокойно разбежитесь. Сомневаюсь, что его это заинтересует. Но сейчас мы должны развеять все его сомнения.

— Развеем. — Ной взялся за ручку двери.

— Погоди. Это еще не все. Надо обнародовать вашу помолвку, и Лили должна получить кольцо. Все непременно захотят на него поглазеть.

Ной раздраженно застонал.

— И как, по-твоему, мы должны обнародовать помолвку. Дать объявление в светской хронике?

— Не думаю, что успеем. Я поговорю насчет этого с Кендалл. Надо как-то невзначай слить информацию прессе.

Жена Сойера, Кендалл, успешно занималась пиаром. Она блистательно разрекламировала открытие обновленного фамильного отеля Локков «Гранд Легаси».

Ной с трудом подавил тяжелый вздох. — Дай мне знать, когда придет время.

Выйдя в холл, он увидел, что Лили за рабочим столом нет. Прошел в свой кабинет. Лили разбиралась в его шкафу. При виде ее Ной молча застыл на месте. Как обычно, пребывая в сосредоточенности, она стояла, скинув с одной ноги туфельку и балансируя на другой, босой ступней потирала голень. И так, тихонько покачиваясь взад-вперед, она будет стоять, пока не закончит дело. Это была одна из ее множества милых, необъяснимо сексуальных, по мнению Ноя, привычек.

Возможно, у этой фиктивной помолвки есть и светлая сторона? Возможно, это его шанс избавиться от одержимости Лили? Сойер ничего не говорил о том, чтобы им не держаться за руки, не обниматься и не целоваться. И если она не станет возражать, то они смогут делать все это не только на глазах у изумленной публики, но и в интимной обстановке. Возможно, даже получится заняться с ней любовью — о чем он так давно мечтает. А значит, когда представление закончится, они расстанутся полностью удовлетворенные. Идеально!

Даже слишком идеально…

Ною не давала покоя мысль, что его план очень уж смахивает на то, чем любил заниматься его отец. А он намерен сделать все возможное, чтобы доказать, что он, Ной, на отца вовсе не похож. Значит, придется вести себя максимально целомудренно, создавая при этом для окружающих иллюзию пылких чувств. И как это провернуть? Он понятия не имел…

Лили вдруг обернулась, удивленная. Она резко поставила босую ногу на пол и прижала руку к груди.

— Ты меня напугал.

— Прости, не хотел отвлекать тебя. Ты была так поглощена делом…

Лили сунула ногу в черную туфельку.

— Да?

— Точно. Ты всегда делаешь так босой ногой, когда сосредоточена на чем-то.

Щеки Лили залились нежным румянцем смущения, который тоже так нравился Ною.

— В самом деле?

Ной с трудом сглотнул. Надо было, от греха подальше, закончить этот разговор.

— Да, я недавно заметил… Прости, если что… Она протестующе помотала головой.

— Да нет, все в порядке.

В ее голосе в самом деле прозвучали игривые нотки или ему послышалось? Если да, эта их фиктивная помолвка придется весьма кстати.

— Наш договор в силе? Еще не поздно отказаться, если хочешь.

Ему, разумеется, совсем не хотелось, чтобы Лили передумала, но было важно удостовериться еще раз в серьезности ее намерений. Все-таки, когда они обсуждали это… мероприятие, в комнате было целых три Локка и только одна Лили Фостер. Не очень-то справедливый расклад.

— Не скажу, что эта идея мне целиком и полностью по душе. Я вообще-то не особенно люблю притворяться.

— Да. Я тоже.

— Но я понимаю, что порой ради выгодной сделки люди идут на подобные вещи. А ради этого дела рискнуть стоит, если у вас достанет смелости.

— Что ж, тогда нам нужно отправиться в ювелирный и выбрать тебе кольцо.

— Ух ты. Кольцо. — Лили опустила взгляд на свою руку, словно представляя, как она будет выглядеть с кольцом на пальце. — Что ж, надо так надо.

— Какая уж фальшивая помолвка без кольца, — улыбнулся Ной. — Но кольцо должно быть самым настоящим. Никакой бижутерии.

Безусловно, Лили заслуживала настоящего колечка, но Ноя беспокоил вопрос: не закрадутся ли в ее голову какие-нибудь неподходящие мысли относительно этой помолвки? Она ведь любит книги со счастливым концом.

Сам Ной иллюзий по поводу брака не питал и вставать на одно колено перед кем бы то ни было не собирался. Он даже не представлял себе, как можно так сильно полюбить одного человека, чтобы поклясться ему в вечной верности. Это всегда казалось ему странным. Обычно ему хватало семидесяти двух часов, чтобы понять, что девушка не та. Может, он вообще не способен любить по-настоящему, как это ни прискорбно.

— Приятно знать, что ты не собираешься заставить меня восторгаться цирконием. Конечно, это не особенно для меня важно, но все же, знаешь, девушки любят бриллианты.

— Безусловно. Но покупку кольца мы должны спланировать заранее. Сойер собирается попросить Кендалл слить информацию о помолвке прессе, и, если даже до Ханнафорта она дойдет не сразу, по крайней мере, заставит людей переключить внимание с плохой… рекламы на хорошую.

— Тот сюжет в новостях был действительно таким плохим?

При воспоминании о злополучном видео у Ноя скрутило живот. Ему совсем не хотелось, чтобы Лили увидела его в таком невыгодном свете. И, положа руку на сердце, откровенной лжи в сюжете не было.

— Скажем так: далеко не лучшим.

Лили ободряюще похлопала его по плечу, и ее прикосновение эхом отозвалось во всем его теле.

— Ну что ж, надеюсь, у нас все получится. Начать можно прямо завтра.

— В моем расписании есть подходящее окошко?

— Между одиннадцатью и тремя дня не запланировано встреч. Времени достаточно.

— Превосходно. Завтра в одиннадцать поедем покупать кольцо. — Ной едва мог поверить, что сказал это. Он — мужчина, поклявшийся себе, что никогда ни с кем не обручится!

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В шаге от соблазна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я