Анонимное искушение

Карен Бут, 2022

Паркер Салливан – сексуальный, успешный и богатый спортивный агент. Он без устали работает и развлекается от души. Хлоя – первая женщина, которая поняла, почему он избегает серьезных отношений. После многих неудачных браков ее матери, в том числе с отцом Паркера, она тоже разочаровалась в мужчинах. Пока они пытаются найти твердую почву в волнах бушующей страсти, анонимный шантажист под именем «Маленькая черная книга» угрожает их отношениям…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Анонимное искушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

The Problem with Playboys Copyright © 2022 by Karen Booth

«Анонимное искушение» © «Центрполиграф», 2023

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

Глава 1

Талант справляться с любыми кризисными ситуациями у Хлои Бернетт был врожденный.

— Мисс Бернетт, у меня еще три вопроса, прежде чем вы уйдете. — Помощник Хлои, Форрест Мак, заглянул в ее кабинет. Форрест был невероятно высоким и крупным малым. Люди часто предполагали, что он профессиональный спортсмен, но на самом деле он любил шахматы и был совершеннейшим растяпой.

Хлоя откинулась на спинку стула и уставилась в потолок.

— Фу. Верно. Прежде чем я уйду. Почему моя мать так поступает со мной, Форрест?

Форрест воспринял вопрос как приглашение войти, и тут же заполнил собой весь ее кабинет.

— Я не знаю. Она кажется милой женщиной, но я могу представить, что она очень требовательный человек.

Ее мать была не только требовательной. Жизнь Элизы Бернетт, матери Хлои, была похожа на нескончаемую мыльную оперу, в которой Элиза играла роль неудачливой в любви богатой матери семейства, а Хлоя была невозмутимой дочерью-трудоголиком, которую можно заставить выполнять все свои пожелания и капризы.

— Она мне за все это заплатит!

Форрест молча кивнул. Он уже привык, что Хлоя все время утверждала это, но никогда, никогда не могла отказать своей матери в выполнении ее самых нелепых просьб.

— Три вопроса? Начинай!

Хлоя закрыла ноутбук и сунула его в кожаную сумку «Прада».

— Агент Томаса Хенли хочет перенести собрание с девяти часов утра в понедельник на восемь тридцать во вторник. И у нас есть запись Дакоты Лэдд с камеры наблюдения. Доказано, что она ворует в магазинах, но вам, наверное, стоит посмотреть это самой.

Хлоя глубоко вздохнула и встала из-за стола.

— Изменение времени встречи — это нормально, если оно вписывается в мой календарь. Что касается Дакоты, позвони ее менеджеру. Думаю, нам придется отправить ее в реабилитационный центр еще на тридцать дней. Даже если это не принесет никакой пользы, все, по крайней мере, будет выглядеть так, будто она делает что-то, чтобы поправиться.

— Понятно.

— Третий вопрос?

— Лиам приготовил машину внизу, а на заднем сиденье вас ждет латте с корицей и кокосовым молоком.

— Спасибо. — Хлоя улыбнулась своему удивительному помощнику. — После этого небольшого дела я пойду прямо в бар, так что не нужно ждать, пока я вернусь в офис. Надеюсь, ты хорошо проведешь выходные.

— Желаю вам того же, мисс Бернетт.

Хлоя прошла через офис, приветствуя своих сотрудников кивком. В ее команде было тридцать два человека, а ее фирма «Бернетт ПиАр» росла с каждым днем, отчасти потому, что в мире бизнеса и развлечений не было недостатка в кризисах. Если все пойдет хорошо, она будет работать как сумасшедшая, пока ей не исполнится пятьдесят. Затем она продаст компанию и проведет остаток жизни где-нибудь на пляже. Кризис-менеджмент не был ее любимым занятием, но она невероятно хорошо справлялась с проблемами. Настолько хорошо, что отлично зарабатывала на этом.

Ее водитель Лиам быстро открыл перед ней дверь черного внедорожника. Она забралась внутрь и замерла от счастья, когда увидела стакан с кофе, ожидающий ее в подстаканнике рядом с бутылкой холодной воды. Форрест был ангелом.

Она села поудобнее и сразу же приступила к работе: она звонила, отправляла электронные письма и просматривала записи с камер наблюдения. Дакота работала актрисой в Голливуде с пяти лет, и это сильно повлияло на ее самооценку. Она была склонна ко всем видам асоциального поведения, но самой основной проблемой были магазинные кражи. Она получала семь миллионов за фильм, но ее ловили на краже десятидолларовых сережек из магазина в торговом центре. Насколько Хлоя могла судить, таким образом Дакота звала на помощь. Но Хлоя не была психологом, а Дакота игнорировала просьбы Хлои найти себе более приличное хобби, например, медитацию или вязание.

Телефон Хлои загудел от сообщения от одной из ее лучших подруг, Тейлор Хейс. Тейлор, Хлоя и Александра Голд были лучшими подругами еще со школы. Прошло двенадцать лет после выпуска, но они все еще были неразлучны. Они все происходили из аристократических семей, что позволяло им легко находить общие темы для разговоров. Кроме того, они все жили на Манхэттене и могли часто встречаться.

«Не могу поверить, что ты не рассказала мне о „Маленькой черной книге“».

Тейлор отправила ссылку на учетную запись в социальной сети с таким именем.

Работа Хлои заключалась в том, чтобы держать руку на пульсе всего и вся. Быть в курсе происходящего, следить за всеми событиями. Но она понятия не имела, о чем идет речь. Не слышала ни о какой «Маленькой черной книге». Хлоя решила, что это ерунда. Если бы кого-то это волновало, она бы уже была в курсе.

Но интереса ради она нажала на ссылку и оказалась в упомянутом подругой аккаунте.

Картинка профиля была простой — две буквы сусальным золотом на черном фоне — «СА». Описание профиля было коротким, но загадочным:

«Из-за меня мог бы разразиться скандал. Я тайна, спрятанная у всех на виду. Пришла моя очередь раскрывать секреты. Все до последнего будут раскрыты».

Внимание Хлои привлекло количество подписчиков — почти миллион. Это было невероятно много для одного поста, особенно когда за ним не стояло громкое имя. Что это было? Обман? В единственном посте содержалась лишь крошечная часть дополнительной информации — золотые буквы были с обложки книги в черном кожаном переплете. Книга была потерта по углам. Вполне возможно, старая. Недорогая. По правде говоря, книга выглядела как самая безобидная вещь в мире. Но затем Хлоя прочитала подпись: «Если вы вращаетесь в богатых и влиятельных кругах, вы, возможно, захотите оглянуться через плечо. @Маленькая черная книга, вероятно, уже имеет на вас компромат. Если пока нет, то скоро я его раздобуду».

По спине Хлои пробежал холодок. Кто стоял за этим? И что означали эти инициалы — «СА»? Хлоя действительно была заинтригована, но любопытство сопровождалось отчетливым чувством страха. Это звучало так, как будто кто-то где-то собирался предать гласности чужие тайны. Она заранее посочувствовала жертвам этого человека. Ведь она целыми днями утешала людей, а потом пыталась помочь им решить, что делать со своей жизнью. Как двигаться вперед. Но опять же, если кто-то намеревался сделать общественным достоянием грязное белье богатых и влиятельных, это могло означать приток новых клиентов для Хлои.

«Интересно. Спасибо за сообщение».

На экране сразу же появились три точки, которые означали, что Тейлор печатает.

«Договоренность на вечер еще в силе?»

«Думаю, да. Я сейчас еду на Лонг-Айленд к дому мужа моей мамы, который скоро станет ее бывшим мужем. Забрать последние ее вещи».

«Это два часа в одну сторону! Разве она не может заплатить кому-то за это?»

«Это мой дочерний долг».

«О, верно. Ты встретишь там своего сводного брата?»

Ее сводным братом был Паркер Салливан, высокомерный спортивный агент с солидным списком клиентов, банковским счетом и внешностью кинозвезды. Настоящий плейбой. Она никогда не встречалась с ним до сих пор. Брак матери Хлои с отцом Паркера был таким коротким. Тем не менее Хлоя много рылась в Интернете и могла признать, что просмотрела немало его фотографий. С чисто субъективной точки зрения на этого человека было приятно смотреть.

«Скорее всего», — написала она Тейлор.

«Удачи. Позвони мне, когда закончишь. Мне нужно сегодня выпить!»

«Договорились».

Хлоя решила, что ей следует отправить сообщение Паркеру, чтобы сказать ему о своем приезде. Адвокат ее мамы дал Хлое его номер телефона, но Хлоя и Паркер еще не общались.

«Привет, Паркер, это Хлоя. Я буду у твоего отца через час. Буду признательна, если ты приготовишь вещи моей матери. Она хотела забрать их как можно быстрее».

«Ясно, сестричка».

Хлоя сосредоточилась на своем телефоне и быстро набрала ответ:

«Я не твоя сестра».

«Прошу прощения. Сводная сестра».

Хлоя даже не встречалась с Паркером, но у нее уже сформировалось о нем определенное мнение: еще один невероятно красивый богатый парень, которому абсолютно нечего терять.

«Недолго. Скоро развод будет завершен».

«Но еще нет».

— Какой придурок, — сказала она, зная, что Лиам никогда не ответит.

Очевидно, все, что она когда-либо слышала о Паркере Салливане, было правдой. Хлоя не хотела думать о том, каково будет встретиться с ним лицом к лицу. У нее была хорошо задокументированная слабость к дерзким парням. Она могла слышать, как Тейлор и Александра ругали ее. «Держись подальше, Хлоя. Держись подальше».

Через час они достигли элитного района Сагапонак. Хлоя много раз бывала в этой части Лонг-Айленда, в основном на летних вечеринках в Хэмптоне. Ее не особенно впечатляли обширные поместья и величественные дома, но только потому, что она выросла среди такого богатства и изобилия. И она знала, что за блестящей облицовкой скрывалось многое. В конце концов, у всех семей были общие темы. Секреты. Обманы. Если повезло, любовь или привязанность. Но деньги усложняли все отношения. А у людей, которые жили здесь, денег было очень много.

Лиам подъехал к воротам из кованого железа, ввел временный пароль, который им дали, и начал движение по выложенной щебнем дорожке. По обеим сторонам, насколько хватало глаз, тянулись ухоженные живые изгороди и полосы ярко-зеленой травы. Впереди был особняк, принадлежавший Джорджу Салливану, отцу Паркера. Здесь жили поколения Салливанов, все они были финансистами и банкирами. Паркер нарушил семейную преемственность и занялся другим бизнесом. За это один балл Паркеру.

Лиам остановил машину перед парадным входом с широкими каменными ступенями и высокой входной дверью. Он выпрыгнул из машины и открыл дверь для Хлои. При выходе ее юбка задралась немного выше, чем ей хотелось бы. Она быстро поправила свою одежду, затем подняла глаза и увидела Паркера, стоящего в дверях. Его густые каштановые волосы, тонкие красивые черты лица и проницательные серо-голубые глаза впечатляли еще больше, чем окружающая обстановка. Но именно его ухмылка привлекла ее внимание. Он заметил этот досадный случай с ее юбкой. И ему это понравилось.

* * *

Паркер не ожидал, что при первой встрече увидит Хлою во всей красе. Проблеск ее кремовых бедер определенно взволновал его. Даже больше, чем ее декольте, которое она продемонстрировала, когда наклонилась вперед, чтобы поправить юбку, — у нее был небольшой, но идеальный бюст. Он на всякий случай вообразил, что ее грудь очень удобно ляжет в его ладонь.

Она была чистой поэзией в движении, когда шла к входной двери, покачивая бедрами в этой узкой юбке. Ее стройные ноги украшала пара изящных туфель на высоких каблуках. Он видел фотографии Хлои, но ее версия в реальной жизни была значительно эффектнее.

— Ты, должно быть, Паркер.

Она поднималась по лестнице как богиня, но по тону ее голоса он также мог сказать, что она была в точности как любая богатая девушка, которую он когда-либо встречал. Ему нравились такие девушки: сложные и на первый взгляд недоступные.

— А ты, должно быть, Хлоя.

Он протянул ей руку для приветствия. Какое-то время они стояли так, соприкасаясь ладонями и глядя друг другу в глаза. Паркеру нравились многие женщины, и почти всегда это было взаимно. Но он никогда не был бывшим сводным братом одной из них. — Ты сам вынесешь мне мамины вещи или мне зайти внутрь?

— Значит, сразу к делу?

— Да. Я встречаюсь с подругой в городе. Я не хочу опаздывать.

Паркер отступил и пригласил ее войти взмахом руки.

— Очень жаль. Кажется, мы должны хотя бы немного узнать друг друга. В конце концов, мой отец был женат на твоей маме.

— Меньше восьми месяцев, — сказала Хлоя, войдя внутрь и повернувшись к нему.

— Знаю. Браки моего отца становятся короче. Уже скоро он попросит своего адвоката оформить документы о разводе во время помолвки. Но он по-прежнему настаивает на женитьбе. Я его не понимаю. Зачем ему это надо?

Хлоя бросила на него взгляд, говорящий, что она удивлена его проницательностью.

— Это именно то, о чем я постоянно спрашиваю свою маму. Зачем позволять себе ввязываться в чужую жизнь? Просто спи с парнем, ходи с ним на вечеринки и отдыхай. Не так уж сложно вести себя непринужденно, верно?

Если бы она только знала, как сильно заводила его прямо сейчас.

— Я абсолютно согласен. Сто процентов.

Хлоя оглядела фойе, ее взгляд остановился на коробке, стоявшей на одном из старинных мягких стульев, рядом был комод с мраморной столешницей, который принадлежал семье Паркер на протяжении нескольких поколений.

— Это вещи моей матери?

— Это все.

— Как? Нет. Это невозможно.

— Это все, что есть. Твоя фотография в рамке, несколько флаконов духов и украшения. Мой папа любит покупать женские украшения. Он такой сопляк.

Плечи Хлои слегка опустились, и она покачала головой:

— Как мне нравится тот факт, что она отправила меня сюда за коробкой, которую можно было бы просто отправить по почте.

— Ну, постарайся найти в этом что-то позитивное. Мой отец сделал то же самое со мной. Он не доверил это ни одному из своих сотрудников, и он не хотел делать это сам.

Хлоя повернулась к нему и улыбнулась. У него прямо перехватило дыхание.

— Ты знаешь, это действительно заставляет меня чувствовать себя лучше. Просто зная, что я не одна в этой лодке.

Паркер широко раскинул руки:

— Добро пожаловать на лодку. У нас родительская вина, значительные трастовые фонды, столько бурбона, сколько ты можешь выпить, и, если тебе повезет, огромное наследство…

Хлоя рассмеялась.

— Очень умный и моментальный ответ! Неудивительно, что люди говорят, что с тобой нельзя вести переговоры.

Паркер почувствовал, как румянец залил его щеки. Он засунул руки в карманы и посмотрел вниз. — Я поступаю справедливо со своими клиентами. Это все.

— Ты только что подписал контракт с Маркусом Грантом, верно?

Паркер был заинтригован тем, что она вообще знала какие-либо подробности о его бизнесе.

— Ты следишь за спортом?

— Не за футболом. Я больше люблю баскетбол. Но я знаю многих выпускников подготовительной школы, которую посещал Маркус. Это недалеко от того места, где я училась, и я очень внимательно слежу за новостями. Профессиональная привычка.

— А, я понимаю. Что ж, приятно знать, что о Маркусе начали говорить.

— Он восходящая звезда. К нему сейчас большой интерес.

Его влечение к Хлое только росло.

— Ух ты. Ты действительно в курсе событий.

Она пожала плечами:

— Никогда не знаешь, когда появится новый клиент. А спортсмены любят попадать в скандалы.

Паркер покачал головой. Он отчаянно защищал своего клиента.

— Ни за что. Не Маркус. Парень работает как зверь, не играет в клубах, ходит в церковь по воскресеньям. Он не пьет, не употребляет наркотики и не делает ничего из того, что делают твои клиенты.

Хлоя нахмурилась и скрестила руки на груди. На языке жестов она закрывалась от него, но он этого не заметил — его взгляд был прикован к нежной выпуклости ее грудей.

— Некоторые из моих клиентов невиновны в том, в чем их обвиняет пресса. И даже если они совершили настоящее преступление — ни один человек не является святым. Быть известным человеком очень сложно. Весь мир постоянно наблюдает за тобой. Журналисты готовы написать статью даже про твою икоту!

— Это все не о Маркусе. Он знает, что талантлив, и у него крепкая нервная система. И он знает, как зарабатывать деньги.

— Это значит, что ты тоже зарабатываешь.

Паркер пожал плечами:

— Конечно. Я его агент. Знаешь, даже если бы мой клиент не был таким сдержанным, я не понимаю его одержимости идеальной репутацией. Что с того, если ты сделаешь что-то не так? Отпусти это и двигайся дальше. В конце концов, остальной мир так и поступает.

— Это не всегда так. Репутация очень важна. Проступки могут повлиять на профессиональную жизнь, потенциальный доход, семью. Они могут даже превратить любовную жизнь в кошмар. Борьба с проступками — стоящее занятие.

— Не вижу в этой борьбе никакого смысла.

Разочарованный вздох вырвался из ее горла. Паркер нашел это невероятно сексуальным. Он бы с удовольствием ее сейчас поцеловал.

— Уверяю тебя, мой бизнес абсолютно честный.

— Я не говорю, что это не так. Если ты можешь убедить людей дать вам кучу денег за твои услуги, это лишь подтверждает, что ты на правильном пути.

Хлоя подошла к коробке и взяла ее.

— Я пошла.

Паркер протянул руки:

— Позволь мне донести коробку до машины.

Хлоя отвернулась от него, обдав Паркера ароматом своих божественных духов.

— Все в порядке. Я могу справиться с этим самостоятельно.

Паркер не собирался с ней драться. Он знал, что ей не понравились его комментарии о ее работе, но он просто был честен. Он не собирался принимать чужое мнение только потому, что хотел расположить ее к себе.

— Как скажешь.

Она направилась к двери, но, похоже, быстро поняла, что не может удержать коробку и изящно выйти из дверей. Паркер поспешил повернуть для нее ручку. Его грудь коснулась ее плеча.

— До свидания, Паркер, — произнесла Хлоя, выходя на площадку.

— До свидания, Хлоя. Было приятно с тобой познакомиться. Я надеюсь, что мы скоро встретимся.

— Да, конечно. — Она не удосужилась оглянуться на него, просто пошла вниз по лестнице, а ее водитель поспешил ей навстречу, чтобы забрать у нее коробку.

Паркер стоял в дверях, наблюдая, как Хлоя садится в машину. Да, она была намного красивее, чем он ожидал. В некотором смысле это было хорошо, что они не встречались, пока развод между их родителями не был близок к завершению. Он бы гораздо больше боролся с влечением между ними, когда она действительно была его сводной сестрой.

Машина Хлои отъехала, а Паркер закрыл дверь и пошел приготовить себе выпить. Он только бросил кубики льда в свой стакан, когда получил сообщение. Это было от Хлои? Эта мысль наполнила его отчетливым чувством удовлетворения. Он выудил из кармана телефон.

Это была не Хлоя.

Сообщение было от Маркуса.

«У нас проблемы».

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Анонимное искушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я