Причудливость Фрезии

К.С. Морган, 2019

Конрад Эберстарк привык к своей размеренной, богатой жизни, лишь изредка перемежающейся недолговременными романами. Болезненный инцидент в прошлом сделал его параноиком, и ему легче поверить в корыстность женщин, встречающихся на его пути, чем в их чувства к нему.Встреча с причудливой, летающей в облаках Фэй Льюис меняет мир вокруг него всего за несколько мгновений. Конрад очарован. Конрад влюблен. Но как построить будущее с Фэй после целой жизни паранойи и подозрений?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Причудливость Фрезии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Зеленый выражает спокойствие, стойкость, и юность. Он будет хорошо смотреться с желтым, который в свою очередь означает радость, беззаботность и… черт.

Фэй помотала головой и закрыла глаза, глубоко вздохнув.

Ей нужно было расслабиться. Она знала всё, что можно было знать о цветах. Ни один глупый журнал о домашнем декоре вроде Лучшие дома и сады не смог бы рассказать ей больше. Тем более это все равно ей сейчас не поможет. Пока что стоило придерживаться основ. Скорее всего, не стоило говорить мистеру Эберстарку… нет, Конраду… Он попросил называть его по имени… о том, что ее мнение часто отличалось от общепринятого. Она не была достаточно профессиональна, чтобы позволить себе делать всё по-своему, поэтому было лучше держаться основ, пока она не станет уверенной, что ее мнение действительно чего-то стоит.

Фэй чувствовала, как щекочут ее нервы. Когда она посмотрела на дверь ресторана, ее сердце немедленно ускорило бег, отдавая в уши белым шумом. Она сжала кулаки, чтобы они не дрожали, и с отвращением поняла, что ладони вспотели.

Отлично… Какой хороший способ произвести впечатление!

Она пришла сюда пять минут назад и всё еще стояла как вкопанная, не в силах пошевелиться.

До этого она никогда не была на деловом ужине. Когда Конрад позвонил, Фэй подумала, что ей снится странный, неправдоподобный сон. Казалось нереальным, что кто-то может быть заинтересован в ее услугах после бесчисленных отказов, с которыми ей пришлось столкнуться. И Конрад даже не видел ее работ. Не то, чтобы у нее они были.

Жалкое зрелище. Что я здесь делаю?

Но всё же, она не собиралась упускать свой шанс. Нервно прокашлявшись, Фэй зашла в ресторан, пытаясь казаться спокойной и деловой. Она сразу заметила Конрада. Он сидел за столиком в простой серой рубашке, рассеянно сминая салфетку.

Словно почувствовав ее взгляд, он поднял голову, и теплая улыбка озарила его лицо. Он действительно был удивительным, подумала Фэй. Даже когда он просто сидел в кресле, уверенность и мужественность исходили от него потоком, делая его еще более привлекательным.

Нет. Прекращай это, глупая. Это деловой ужин!

Фэй поджала губы, раздражаясь на саму себя. Да, Конрад был красив, с его темными кудрявыми волосами и пронзительными голубыми глазами, но она сомневалась, что понравится ему, когда они узнают друг друга поближе. В нём было что-то пугающее, что-то, что заставляло Фэй чувствовать, что он будет резко и отрицательно реагировать на любое проявление слабости. Он казался бесцеремонным и требовательным, возможно, даже высокомерным. Тот, кто предпочитал контролировать всех и вся и кто мог легко обидеть и причинить боль в процессе.

Фэй боялась вести с ним дела. Она и раньше сталкивалась с критикой, и хотя это оставляло после себя серьезные раны, ей удавалось двигаться дальше. Но с этим человеком? Она не была уверена, что сможет. Она чувствовала, что он обладал странной силой ее уничтожить.

Какой же надо быть дурой, чтобы даже подумать о более близких отношениях с ним.

Сначала ужин. Потом, возможно, ей представится возможность, которую она так ждала. А после… кто знает?

Фэй подошла к столику с нервной улыбкой и поздоровалась.

— Добрый вечер. Я ведь не опоздала? Я думала, мы договорились встретиться в…

— Нет, всё в порядке. — К ее удивлению, Конрад встал и пододвинул кресло для нее. Фэй попыталась скрыть улыбку, ощущая, как странное чувство заполняет ее изнутри. Раньше она видела такое джентльменское поведение только в фильмах, но нельзя было отрицать, что оно ей нравилось. Это было довольно мило со стороны Конрада.

— Вы выглядите очень изящно, — вежливо сказал ей Конрад.

— Правда? — Фэй озадаченно подняла брови. — Это ведь просто деловой костюм…

Если подумать, она оделась слегка вычурно. Даже Конрад надел простую рубашку и черные джинсы.

Еще одна волна паники захлестнула ее. Она что-то неправильно поняла? Это был ресторан, не так ли? Странные манеры Конрада только подтвердили, что они были в дорогом месте, подходящем для деловой встречи. Тогда почему он выглядел таким удивленным? Что не так с ее нарядом?

— Я выгляжу слишком официально? — нерешительно спросила Фэй. — Я думала, людям нравится наряжаться на деловые ужины. Я видела это в… — она замолчала, когда Конрад кашлянул в явной попытке не рассмеяться.

Рассмеяться над ней. Замечательно.

— Прошу прощения, — сказал он мгновение спустя. Его лицо снова стало серьезным, а глаза всё еще весело блестели. — Вы выглядите немного официально для кафе, но в этом нет ничего плохого.

— Кафе? — возмутилась Фэй. — В кафе мы встретились, а это ресторан.

Губы Конрада дернулись и он слегка коснулся их рукой, словно прикрывая улыбку.

— Поверьте мне, Фэй, это тоже кaфе, — сказал он. — Конечно, получше той помойки, но…

— «Сказки Флоры» вовсе не помойка! — ощетинилась она. — И любое место, в котором требуют семь долларов за чашку кофе, по моему мнению, ресторан.

Конрад серьезно кивнул, глядя на нее.

— Наверное, вы правы, — сказал он. — Итак, что бы вы хотели заказать?

— Пока только чай, — Фэй отвела взгляд от его пронзительных синих глаз. То, как Конрад смотрел на нее, заставляло ее чувствовать себя неуютно. Она не знала, что и думать. Едва ли кто-то бы так смотрел на своего потенциального делового партнера…

Ей бы лучше начать обсуждать дело, из-за которого здесь.

— Итак, — Фэй потянулась к своей сумке, молясь, чтобы Конрад не заметил, как сильно трясутся ее руки. — Вы не сказали мне, в честь чего устраивается вечеринка у вас на работе. У кого-то день рождения или какая-то годовщина? У меня есть несколько идей…

— Что вы делаете? — поинтересовался Конрад, и на этот раз его голос был абсолютно изумленным. Фэй замерла, уставившись на него.

— Показываю вам макеты, которые приготовила, — настороженно пробормотала она. — А что? Разве вы не просили меня встретиться, чтобы…

— Фэй, — Конрад потер лоб и она вздрогнула, увидев легкое раздражение на его лице. — Я попросил вас прийти сюда, потому что вы мне нравитесь. Это свидание, а не деловая встреча.

О.

— Свидание, — повторила она одеревеневшим голосом. — Но вы сказали…

— Я знаю, что я сказал, — огрызнулся Конрад. — Я не мог предположить, что вы не поймете. Люди обычно понимают, когда их приглашают на свидание. То, что вы флорист, было просто предлогом.

Смущенная и униженная, Фэй потеряла дар речи. Она опустила голову, уставившись на красивую салфетку перед собой, и услышала вздох Конрада.

— Вы и правда думали… — начал он, но она резко встала.

— Мне жаль, что я не оправдала ваших ожиданий, — жестко сказала Фэй. — Хорошего вечера.

Прежде чем Конрад успел сказать что-то еще, она поспешила покинуть ресторан, проклиная себя себе же под нос.

Как она могла быть такой идиоткой? Она могла поспорить, что такие ситуации случаются не со всеми! Нет, именно она совершала ошибку за ошибкой. Сколько раз ей было стыдно в прошлом только потому, что она была социально неадаптированной? С ней определенно что-то было не так, если она воспринимала каждое слово всерьез.

Охваченная мрачными мыслями, Фэй не заметила, что Конрад последовал за ней. Она поняла это только тогда, когда он вдруг схватил ее за руку, тяжело дыша и уставившись на нее широко раскрытыми глазами.

— Вы быстрая, — отметил он. — Думал, не смогу вас догнать.

— Что вам нужно? — огрызнулась Фэй. — Просто оставьте меня в покое!

— Эй, — Конрад сжал ее руку, — не расстраивайтесь. Это просто недоразумение. Такое случается.

— Ну конечно, — она отвела взгляд, пытаясь сморгнуть слезы, которые внезапно наполнили ее глаза.

Конрад покачал головой и когда Фэй снова посмотрела на него, она с изумлением заметила необычную нежность в его глазах.

— Простите, — мягко сказал Конрад, и ее сердце дрогнуло, когда он потянулся и коснулся рукой ее щеки. — У меня и в мыслях не было обмануть ваши ожидания. Я думал, вы заметили, что я нахожу вас очень привлекательной.

— Правда? — Фэй ничего не смогла сделать со своей неловкой улыбкой.

— Да. И я бы очень хотел поужинать с вами.

— Сегодня?

— Почему нет? — ухмыльнулся он. — Так как мы оба уже здесь. И Фэй… я не шутил, когда сказал, что моей компании могут понадобиться ваши услуги. Не сейчас, потому что у нас пока ничего не запланировано, но я с удовольствием посмотрю на ваши предложения позже.

— Вы серьезно? — осторожно спросила она и почувствовала теплое свечение внутри, когда Конрад кивнул.

— Я обещаю, — сказал он. — И это никак не связано с тем, что вы мне нравитесь. Я ценю страсть в людях, и видели бы вы себя, когда вы говорите о цветах.

— Хорошо, — Фэй позволила себе немного расслабиться. — Просто… Пожалуйста, если вы хотите что-то сказать, говорите прямо. Я не понимаю намеков. Просто не понимаю. Даже если что-то очевидно для всего мира, это всё равно может быть не очевидно для меня. Обычно я воспринимаю всерьез всё, что слышу.

— Я понял, — улыбнулся Конрад еще шире. — С этого момента я буду осторожен. Так что… возвращаемся в кафе?

— В ресторан, — поправила Фэй, и ее губы дернулись, когда мужчина искренне засмеялся.

— В ресторан, — согласился он.

***

Кому: Конрад Эберстарк.

Сегодня в 8:31

От: Фэй Льюис

Тема: Сегодня?

Я не против. Но серьезно, Конрад, нам необязательно ходить в УВ Ботанический Сад каждый раз. Люблю, как ты поддерживаешь мою одержимость, но ты же понимаешь, что мне нравятся и другие вещи, не так ли? Цветы — большая часть моей жизни, но не вся:) Почему бы нам не сходить на игру Сиэтл Маринерс? У них там отличные хот-доги! Давненько я их не ела.

До скорого!

Фэй

Конрад улыбнулся, читая письмо от Фэй. Забавно, как несколько обычных строк от этой девушки могли заставить его глупо улыбаться весь день. Его сотрудники всё еще шептались, обсуждая внезапные перемены в нём, но впервые в жизни Конраду было всё равно. Он был слишком занят, пытаясь удержать интерес Фэй к нему.

Это было необычно. Ему никогда раньше не приходилось работать над отношениями и этот новый опыт был захватывающим и пугающим. Его роман с Фэй, если это можно было назвать романом, был осложнен тем, что он всё еще притворялся работником среднего звена. Это означало, что он не мог впечатлить ее дорогими вещами или уникальными местами, поэтому они, как пара подростков, ходили в дешевые кафе рядом с Пайк-Плейс или Пионерской площадью, в рестораны типа Оливкового Сада, на выставки и даже в Регал Синемас. Конрад был в ужасе, когда Фэй притащила его в Регал пару недель назад. Сначала он с подозрением следил за тем, как куча сомнительного вида людей кашляла и ела, и всё, чего он хотел, это убраться оттуда как можно скорее. Но странным, непостижимым образом, он умудрился насладиться их походом и даже сам пригласил Фэй туда на еще одно свидание.

Они встречались уже месяц. То, что начиналось как неловкая встреча, быстро превратилось во что-то другое… что-то непонятное и притягательное.

Фэй была красива. Фэй была забавна. Фэй была сострадательна и заботлива, и она всегда слушала и пыталась понять.

Конрад понятия не имел, почему она ему так нравится.

Фэй не была самой красивой женщиной из всех, с кем он встречался. Она не была ни самой забавной, ни самой умной. У него были более неотразимые, более чувственные, более возбуждающие женщины, но по какой-то причине, ни одна из них не привлекала его так, как Фэй. Никто не заставлял его смеяться так, как это делала она. Никто не заставлял его забывать обо всём в ожидании увидеть ее, поговорить с ней… прикоснуться к ней.

Не то, чтобы Фэй позволяла прикасаться к ней. Конрад пытался поцеловать ее дважды и оба раза получал отказ. Сначала это было забавно и подстегивало, но после второго раза Конрад не знал, что и думать. Фэй была такой застенчивой? Или он ей не нравился? Но она соглашалась проводить с ним время и иногда смотрела на него так, что у него перехватывало дыхание и стоял ком в горле.

Фэй отличалась от остальных. Конрад не понимал, почему, но ему нравилось в ней всё: от детской радости при виде цветов до чувственной улыбки. Ее глаза были мягкими и таинственными, словно тая невысказанное обещание.

Конрад не мог сказать, сожалеет ли он о своей лжи. Ему нравилось вести новый, минималистический образ жизни. Он носил дешевую одежду и ел в местах, которые никогда раньше не рисковал посещать. Он купил себе новую машину. Кто бы мог подумать, что настанет день, когда Конрад будет водить машину эконом-класса? Лорен бы умерла от шока, если бы увидела его. Но так или иначе, эта жизнь была как глоток свежего воздуха. Она забавляла и интриговала его, но только при условии, что вечером он мог вернуться в свой уютный дом.

Фэй, казалось, не волновало, что у него мало денег. Она была вполне довольна своей зарплатой официантки и иногда даже настаивала на оплате билетов или ужина. Конрад никогда не встречал людей, настолько равнодушных к деньгам. Фэй как будто была лишена всех потребностей, кроме оплаты аренды и ухода за цветами.

Иногда это беспокоило Конрада. Иногда это казалось очаровательно невинным.

Он снова посмотрел на сообщение Фэй и закрыл ноутбук.

Хот-доги. Бейсбол с Маринерс.

Что ж.

Еще несколько новых для него открытий.

***

— Я же говорила, что это вкусно! — Фэй выбросила грязную салфетку в мусорный бак и широко улыбнулась, наблюдая, как Конрад доедает хот-дог. Они медленно продвигались по Западной Авеню по пути к набережной Сиэтла. — В следующий раз я заставлю тебя попробовать чесночную картошку фри.

— Я бы не стал заходить так далеко, — запротестовал Конрад, но Фэй только рассмеялась.

— Ну да. Конечно. И поэтому ты заказал себе второй хот-дог после игры.

— Я просто хотел убедиться, что это съедобно.

— Ага, — Фэй качнула головой, всё еще улыбаясь. — Не могу поверить, что ты никогда не пробовал хот-доги. Я думала, это выдумка, созданная писателями и режиссерами! Разве твои родители не водили тебя на игру Сиэтл Маринерс, когда ты был ребенком?”

— Нет. Мы с сестрой разве что выбирались в Уотерфронт. Моя семья никогда не интересовалась спортом, независимо от того, играли Маринерс или Сихокс. Мы даже не знали, что Соникс переехали в Оклахому, — Конрад вытер руки и посмотрел на Фэй, которая вытаращилась на него с ошеломленным выражением на лице. — Что?

— У тебя есть сестра? Ты никогда не рассказывал мне о ней.

— Могу рассказать сейчас, если хочешь, — Конрад наклонился и нежно коснулся ее шеи губами, и Фэй задрожала, ненадолго закрыв глаза.

Считай, сказала она про себя. Считай. Считай или сойдешь с ума.

— Эй, — голос Конрада стал глубоким и хриплым. — Фэй? Ты еще со мной?

— Да, — она открыла глаза и увидела, что он находится всего в нескольких дюймах от ее лица. Желание, яркое и жгучее, пробежало по ее телу горячей волной, и Фэй быстро сделала шаг назад, чувствуя, как горят щеки. — Прости. Да, я хотела бы послушать о твоей сестре. Ты знаешь, я люблю слушать обо всём, что ты рассказываешь. Ты редко делишься со мной информацией о себе.

— Не только с тобой. Я такой со всеми, — нахмурился Конрад, рассеянно поглаживая ее щеку. — У меня был неудачный опыт в прошлом. Может быть, я расскажу тебе об этом… однажды.

— Я буду ждать, — Фэй уставилась ему в глаза, ощущая сильную и необъяснимую связь между ними. Вероятно, Конрад тоже это почувствовал, потому что он внезапно отступил назад.

— Итак, моя сестра, — беспечно сказал он. — Ее зовут Лорен. Она старше меня и она художник. Я думаю, вы двое поладите. Она всегда витает в облаках, как и ты.

— К твоему сведению, я могу быть очень внимательна! — возразила Фэй.

— Едва ли, — ухмыльнулся Конрад. — Но я нахожу это странно притягательным.

— Да? — Фэй скептически посмотрела на него.

— Это делает тебя особенной.

Ну, это звучало как комплимент. Подумав мгновенье, Фэй взяла Конрада за руку, надеясь, что он поймет, как много значили для нее его слова.

— Лорен всегда заботилась обо мне, — проговорил он. — Она была идеальной старшей сестрой, я приходил к ней каждый раз, когда возникали проблемы и я нуждался в совете, и она всегда была рядом, готова помочь и успокоить. Я в большом долгу перед ней. Она живет в Сиэтле, поэтому мы всё еще очень близки, во всех смыслах этого слова. Я навещаю ее по крайней мере раз в неделю.

— Это здорово, — ободряюще улыбнулась Фэй. — Меня всегда приятно удивляет, когда люди продолжают нуждаться друг в друге после долгих лет. Обычно близость теряет свою силу. Не то, чтобы когда-то близкие люди перестали заботиться друг о друге, но разные дороги в жизни разводят их в разные стороны, независимо от того, сколько они делили раньше.

Когда Конрад вопросительно посмотрел на нее, Фэй замешкалась.

— Это случилось со мной и моей лучшей подругой Сарой, — неохотно объяснила она. — Я рассказывала тебе о ней.

— Да, я помню.

— Она была для меня всем, когда мы учились в школе. Всем, — Фэй вздохнула, поджав губы. — Я считала ее своей сестрой. Мы читали одни и те же книги, смотрели одни и те же фильмы. Мы вместе ездили на праздники и она даже проявляла интерес к цветам, как и я. Сначала она просто помогала мне вырастить их, а потом начала выращивать свои. Но я осталась в школе, а она ушла и полностью изменилась. — Фэй замолчала, задумавшись. — Окружающее всегда на нее сильно влияло. Она приняла образ «крутой девчонки» и сала совершенно для меня неузнаваемой. Она не слушает меня и игнорирует, когда я пытаюсь рассказать ей что-то. Мы перестали разговаривать. Больше всего меня ранило то, что она даже не пригласила меня на открытие собственного тату-салона. Это важное событие и я не могу поверить, что она даже не сказала мне ни слова! Это всегда было ее мечтой, я всегда поддерживала ее, и теперь, когда она этого добилась, она даже не подумала позвонить. Я всё еще люблю ее, но очевидно, что она больше не моя лучшая подруга.

Конрад осторожно привлёк ее к себе и Фэй расслабилась, положив голову ему на плечо.

— Мне жаль, — негромко сказал он. — Жаль, что я ничего не могу сделать.

— Не волнуйся. Это мне жаль, я ведь хотела услышать о твоей сестре, а вместо этого начала ныть о своей подруге. Прости.

— Фэй, ты вовсе не ныла, — Конрад мягко отстранил ее от себя, чтобы заглянуть ей в глаза. — Ты поделилась со мной своими чувствами. Я ценю это. Знаешь, из нас двоих, я не единственный, кто скрытен. Ты тоже обычно предпочитаешь не обсуждать важные или болезненные вещи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Причудливость Фрезии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я