Непринятый да Непринявший

К. Ограм., 2022

Сказ о землях, где Явный и Неявный мир размывают свои границы. Пока князь Олег теряется в пристанище призраков и духов, неявные создания сближаются с людьми. Тем не менее, то не мешает государствам воевать по вполне обыденным законам духа человеческого.Чуровский род, под покровом Чура, с самого Богдана тянет к себе Навь. Подданный им люд привык к странностям своих князей. Но даже при таком раскладе, никогда и никому не привыкнуть к смерти.

Оглавление

Глава 6

Ария

Радуга зависла в небе полною дугой. Опосля дождя день дышал прохладой. С крыш городища всё ещё вода струилась. Гул от лавок с улиц не оставлял Златград.

Плечистый, сильный, беловласый Радим брёл по булыжником проложенной дороге в сторону холма, на коем возвышалась золотоглава крепость. Крыши каменных палат раскинулись пред ним и пылали в свете солнца. Стража грозно проводила взорами боярина, когда прошёл он мимо них. Двор раскрылся пред Радимом, где боролись двое.

С деревянными мечами махались молодые. Радим поклонился.

— Ты звал, Вячеслав, меня?

Парнишка, что повыше был, — чёрновласый с ясным взором — отвлёкся от борьбы и поцеловал в лоб мальчика, что с ним бился.

— Иди-ка погуляй.

Мальчишка — ранний отрок с виду, поклонился и ушёл. Государь отошёл отпить воды и кивнул вслед малому.

— Как тебе наследник?

— Твой сын?

— А чей же? Морев Лучезар — назван в честь мудрейшего владыки Лучезара — моего отца.

Смолчал Радим. С виду Василий с сыном своим, Лучезаром, походили более на братьев. У нынешнего государя Арии-земли голое лицо, огромные глаза, как небо. Облик уноши — не боле, с наивною улыбкой. Однако его голос был не по образу грубее.

— Зачем позвал меня? — вопросил Радим.

— Как Всенежа? Всё бесплодна? — государь тихо спросил.

Радим сурово губы сжал. Вячеслав черпак отставил.

— Я лекаря сыскал, что вам с сестрой поможет. — государь проговорил. — Ты же ещё хочешь свой род продолжить. Разве нет?

Ожиданьям вопреки, Радима не обрадовали речи Вячеслава. Уже зиму боярин как с надеждой распрощался. Всенежа все глаза выплакала за годы, кои не могла она понести. Каких только лекарей ни искал Радим. Оставил он супругу наконец в покое. Вячеслав же рану старую задел.

— Благодарствую, мой государь. — боярин поклонился.

— Вот и славно. А теперь к делу, Радим. Сядь. — государь присел вместе с боярином. — Ты был в Гиперборее?

— Странный вопрос, Вячеслав. Они никогда чужаков к себе не пустят. — Радим тихо отозвался.

— Но ты с ними говорил?

— Я продал им товар из Гленовой Земли, о котором Лучезар с ними говорил при жизни, и сообщил о смерти государя. Им не сильно интересно было про тебя знать. Смерть Лучезара их однако опечалила. Договориться, чтобы дале торговаться с ними, они со мной не стали даже.

— Им плевать, кто правит, коли этот человек им не занятен в дружбе. Мой отец из тех немногих, с кем гиперборейцы дружить были не прочь, потому как человек он из благостных — то правда. — Вячеслав вздохнул и понурил голову. — Веришь или нет, Радим, мне жаль, что он ушёл. Хоть и правление его во многом мне не по душе.

— Не по душе? — Радим опешил. — Лучшего правителя у нас не было доселе. Ни одной войны за десятки зим.

— Что же, не поспоришь. Но то время кануло. Гиперборея нас не признает себе равными. А Лучезар на это потратил непростительно много времени. Союза жаждал. К чему это продолжать? Лучше опыт примем их. Они повязок не имеют. Они велики и сильны. Ты видел этот чудо люд и знаешь, что они добились.

— К чему ты клонишь, государь?

— Ни одной войны за множество зим. — Вячеслав поднялся на ноги и по-молодецки откинул волосы со лба. — Так возьмём, что накопил отец для нас, для Ариев. Войско многочисленное наше возьмём в оборот.

— Вячеслав… — до боярина стала доходить мысль, коя овладела князем. Вячеслав, заметив то, кивнул с уверенностью в взгляде.

— Я готовил всё, Радим, и при жизни батюшки. И всё сложилось так, как Бог определил, иначе я в живых бы не был и век не повернулся б так. Ныне мне нужна твоя крепкая рука. Мы завоюем новый мир. И будем править славно.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я