В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком

Ирина Штерк

Мое познание мира с самого детства началось на двух языках – русском и немецком. Поэтому невозможно было публиковать стихи лишь на одном языке – ведь они как два зеркала отражают друг друга, тем многообразнее преломляя свет. Diese Welt überfiel mich von klein auf in zwei Sprachen – in Russisch und Deutsch. Deshalb wäre es unmöglich mich innerhalb dieses Buches für nur eine Sprache zu entscheiden. Denn beide reflektieren einander wie zwei Spiegel, in denen die Welt unendlich erscheint.

Оглавление

Bvlgaria. Nachtallee

Die Luft zerfließt in griechisch Lispeln

Und leuchtet auf im feuchten Laub,

Im atemnahen Zweiggeknister,

Der Nachtallee, die uns getraut.

Ein Nebel lief durch meine Lungen,

Als wär’s ein langes Schlangentier,

Es ist so tief in mich gedrungen,

Dass ich mir selbst verschlungen schien.

Verloren in dem Lustgeflüster,

Von einem zeitgelöstem Raum, —

Ist es der Mythos, der mich küsste,

Und mich verließ im Wellenschaum.

8. Oktober 2017

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я