Помедленнее, я записываю!

Ирина Меркулова, 2020

Аманда Д’Астон – представительница старинной династии магов и главное ее недоразумение. Мало того, что способностями ее природа обделила, так еще девица выбрала занятие, совершенно не подходящее благородной хельде. Что придумала: хочет стать известной журналисткой! И пока матушка ломает голову, как бы образумить дочь и поскорее выдать замуж, сама Аманда мечтает взять интервью у самого выдающегося мага современности Рейнальдо Борделона. Проблема лишь в том, что он на дух не переносит журналистов и подобраться к нему не так-то просто! Забавная любовная история, которая происходит параллельно событиям книги "Вдохновение для графа Имморталя". Однотомник. Самостоятельная история, связанная с другими книгами цикла некоторыми историческими событиями. Третья книга цикла «Тангаир».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Помедленнее, я записываю! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Пятница

В пятницу ранним вечером из портальной станции в провинции Выштенраун вышла колоритная компания: я, Джоанна и наш неотлучный дуэт ГГ — Ганс и Густав. Без них матушка не разрешает и шагу ступить, не говоря уже о дальней поездке. Дальше, чтобы добраться до озера Тамарис нужно взять извозчика. По моим подсчетам через час-полтора мы должны оказаться на месте.

— Аманда, постой, — попросила Джо. — Я зайду в лавку купить воды. Так разволновалась, что в горле пересохло.

— Точно, ты же в первый раз путешествуешь порталом! — воскликнула я. — Совсем забыла. Это надо отметить. Как насчет чашечки кофе с коньяком?

— Ммм, — Джо мечтательно закатила глаза. — Звучит соблазнительно.

Мы рассмеялись и направились к таверне, что находилась тут же, рядом со станцией. Сделав заказ, сели за столик у окна наблюдать, как Ганс придирчиво выбирает экипаж для дальнейшего путешествия.

Портальная станция находилась на пересечении нескольких дорог, ведущих в соседние городки и деревни, поэтому местом оказалось многолюдным. То и дело на большую площадь прибывали кареты, повозки, коляски и даже телеги. Людские голоса, выкрики торговцев, ржание лошадей, лай собак — несмотря на вечерний час жизнь здесь била ключом. Кто-то уезжал, кто-то приезжал, а некоторые всего лишь проходили мимо.

— Ваш кофе, хельды, — официант появился на удивление быстро, мы даже не успели толком осмотреться.

— Что ж, за твое первое и надеюсь не последнее дальнее путешествие! — провозгласила я тост.

Мы с Джоанной чокнулись чашками. Настоящее хулиганство со стороны благовоспитанных девушек, но уж слишком забавно смотрелось наше маленькое торжество.

— Спасибо, что пригласила меня с собой, — сказала Джо. — Я никогда не была на озере Тамарис, но много слышала о том, какие здесь восхитительные места.

— Спасибо, что согласилась со мной поехать, — возразила я. — Не представляю, что бы я делала два дня в компании престарелой свахи. Наверное, умерла бы от скуки.

Мы лениво потягивали кофе, торопиться не хотелось, да и необходимости спешить не было совершенно. Провинция Выштенраун находится западнее Тер-о-Дена, здесь всегда немного теплее, чем в столице. Упоительный весенний вечер, ароматный напиток и предвкушение неизведанного — что может быть лучше после сложного трудового дня? Почти весь день пришлось посвятить будущей статье, я корпела над текстом не разгибая спины, так что к вечеру перед глазами мелькали темные точки, и за каждым углом мерещились провидицы-мошенницы. Зато в понедельник я, как и обещала, смогу представить дяде Бенджамину готовую статью. Он просто обязан оценить мои старания по достоинству!

Вдруг в поле зрения попало знакомое лицо, и я едва не поперхнулась.

— Что с тобой? — встревожилась Джо.

Я во все глаза таращилась в окно:

— Святые меченосцы, это же сам Рейнальдо Борделон! Глазам своим не верю!

— Кто такой Рейнальдо Борделон? — Джо проследила за моим взглядом.

На ступенях портальной станции стоял мужчина среднего роста. Брюнет с густыми волосами, темными глазами и правильными, классическими чертами лица. Довольно привлекательный, одет строго, но элегантно. Насколько я знала, ему было чуть больше тридцати. Борделон всматривался в толпу, кого-то выискивая.

— Один из самых выдающихся магов современности, — пояснила я, не отрывая взгляда от окна.

— Впервые о нем слышу, — фыркнула Джо. — Откуда ты его знаешь?

— Лично мы не знакомы. Ланнаристен его страстный поклонник. Он так бредит своим кумиром, что заставил меня прочитать его биографию. Представляешь, у брата на тумбочке стоит портрет Борделона вместо любимой девушки!

— Невероятно! — Джо внимательнее вгляделась в мужчину, пытаясь разглядеть, что такого уникального нашел в нем Лан.

— И я о том же. Интересно, где его собака?

— Собака?

— Да, Дунга.

— Ого, ты даже знаешь ее кличку, — в голосе Джо слышался сарказм.

Я с укором посмотрела на подругу.

— Скажу больше, ее имя известно всему Ниар-Тоэму. Единственное в мире умертвие, подчиненное светлым магом!

— Да ну! — теперь Джоанна смотрела на Борделона с неприкрытым интересом. — Я думала, на такое только темные способны.

— Все так думали. А Рейнальдо Борделон доказал обратное.

— Может, он — темный?

— В том-то и дело, что нет! Все исследования показывают светлый источник. Светлее не бывает! Знаешь, какая у него родословная?

— Какая?

— Его отец — племянник самого герцога Д’Комеля.

— Того самого?! — ахнула Джо. — Который развязал гражданскую войну?2

Я кивнула.

Джоанна помолчала немного и вдруг выдала:

— Мы должны поговорить с ним!

— Джо, нельзя подходить к незнакомым мужчинам на улице. Это не-при-лич-но!

Но Джо уже загорелась безумной идеей.

— Когда еще представится шанс взять автограф у знаменитого мага? Аманда, где твой журналистский азарт?

— Нет, нет, нет, Джо, пожалуйста! Я умру со стыда!

Но подруга уже тянула меня к выходу.

— Ладно, боишься с ним заговорить — не будем. Это и в самом деле слишком смело. Давай хотя бы подойдем поближе, посмотрим на ходячую легенду. Будет потом о чем рассказать внукам.

— Ты неисправимая оптимистка!

Мы вышли на улицу. Я заметила Густава, возвышвшегося над толпой словно гора, и помахала ему рукой, давая понять, что у нас все хорошо и мы скоро придем. Джо увлекала меня в противоположную сторону.

— Джоанна постой! Куда ты так несешься? Не стоит подходить слишком близко.

Последние слова я уже прошипела сквозь зубы, потому как мы затормозили лишь шагах в пяти от Борделона. Мне было ужасно неловко. Одно дело когда ты ведешь журналистское расследование, чтобы открыть миру правду или вывести мошенников на чистую воду. И совершенно другое — разглядывать практически в упор постороннего мужчину из чистого любопытства. Ох, если матушка узнает, она меня живьем съест!

— Дамы, я могу вам чем-то помочь? — Борделон все-таки заметил наше пристальное внимание.

Я глупо улыбнулась. Голос у знаменитого мага был глубоким, приятным. Да и обратился он к нам весьма дружелюбно. Двуликий Эурин, позволь мне немедленно провалиться сквозь землю!

— Моя подруга утверждает, что вы самый выдающийся маг современности, — без тени смущения заявила Джо.

— Вы очень на него похожи, — постаралась я извиниться.

Мужчина понимающе усмехнулся.

— Дайте угадаю. Рейнальдо Борделон. Верно?

— Да! — воскликнули мы с Джо в один голос.

— Меня постоянно с ним путают. Но нет. Я — не он.

— Ох, — выдохнула я.

Не знаю, что меня больше расстроило: что мы потревожили человека или то, что он оказался совсем не тем, кем я думала.

— Прошу прощения, — извинилась Джо. Ее хладнокровию можно было позавидовать. — Мне так жаль, что мы докучали вам…

— Ничего страшного, — вежливо улыбнулся мужчина и, приподняв шляпу, откланялся: — Дамы.

Он отошел, а мы поспешили к своему экипажу.

— Хельд Борделон! — вдруг раздалось за спиной. — Сюда, пожалуйста!

Я резко обернулась. Нашего лже-незнакомца звал слуга из только что подъехавшего экипажа. Мы с Джо многозначительно переглянулись.

— Ты это слышала?

— Еще бы! Лучше, чем тебя.

Мы подошли к экипажу. Ганс занял место рядом с возницей, а Густав помог нам забраться внутрь.

— Ты не хочешь сесть с нами? — спросила я охранника. — В карете достаточно места.

— Спасибо, хельда Аманда, — льдисто-серые глаза Густава капельку потеплели, что означало улыбку. — Лучше я посмотрю за дорогой. Мало ли что.

— Постой, Густав, — остановила его Джо. — Ты слыхал о Рейнальдо Борделоне?

— Конечно. Кто же его не знает? Он живая легенда среди боевиков.

— И ты туда же? Я одна впервые о нем слышу? — расстроилась она.

— Джоанна, Густав — тоже боевой маг, ему положено.

— Я не знала, — она переводила удивленный взгляд с меня на охранника. — Ты никогда не демонстрировал при мне своих способностей.

— К счастью, не было повода, — бесстрастно ответил Густав.

Он закрыл дверцу и запрыгнул на подножку позади кареты. Лошади тронулись.

Джо откинулась на спинку сидения и широко улыбнулась:

— Итак, мы разговаривали со знаменитостью. Теперь могу всем хвастаться!

— Джо! — возмутилась я.

— Да шучу я, шучу, — успокоила она меня. — Понимаю как все по-дурацки вышло. Но я не жалею!

— Я тоже, — призналась я.

— Интересно, почему он солгал?

— Ничего удивительного, — уверила я подругу. — В определенных кругах он очень известен, у него много поклонников.

— Эти круги, должно быть, очень узкие, — фыркнула Джо. — Никогда прежде не слышала о Рейнальдо Борделоне. Тебе не кажется это странным?

— Я узнала о нем только благодаря брату, — пояснила я. — О Борделоне не пишут в светской хронике, и на то есть несколько причин. Он — боевик, глава отряда спецреагирования, который выезжает на места прорыва Излома. Такие люди редко распространяются о своей работе.

— Но он совершил прорыв в магической науке! — возразила Джо. — Об этом точно должны были писать во всех газетах!

— Борделона не любят в столице, в королевском дворце он и вовсе персона нон-грата из-за своего родства с Д’Комелем. Когда герцог попал в опалу, пострадали почти все его родственники. Большинство выслали из столицы, многие оказались под подозрением.

— Уже столько лет прошло, — удивилась Джо. — Не справедливо, что потомки страдают из-за предательства одного предка.

— Джо, это политика, — отмахнулась я. — Возможно, король бы уже и рад забыть прошлое, но представители других известных фамилий не позволяют. Никто не хочет допускать конкурента во дворец. Борделону даже не дают продвинуться по службе, как он того заслуживает.

— Мне показалось, он не сильно от этого страдает, — заметила Джоанна. — Иначе не стал бы скрывать от нас свое имя.

Я рассмеялась:

— Ты слышала, что сказал Густав? Для некоторых он — живая легенда. Брат без ума от него. Наверняка, восторженные девицы вроде нас с тобой не дают прохода. Не знаю, как бы повела себя, скажи Борделон правду. Скорее всего, упала в обморок.

Джо прыснула:

— Ты?! Никогда не поверю. Или я чего-то не знаю? Признавайся, ты восхищаешься им больше, чем хочешь показать.

— Я?! Нет, что ты! — смутилась я. — Просто его биография так меня вдохновила…

— Ты написала книгу?! — Джо едва не подскочила на сиденье от осенившей ее догадки.

Я отмахнулась:

— Ничего особенного. Всего несколько глав.

— О чем? Тоже о Борделоне? — у Джо загорелись глаза. Она была охоча до любых новостей.

— Да ну тебя, Джо! Не смейся. На серьезную работу меня не хватит. Так, приключенческий роман про археолога, который нашел мифический ковчег Двуликого.

— Почему я об этом не знаю?

— Потому что об этом и говорить не стоит. Работа заброшена и вряд ли будет дописана. Совмещать писательство и журналистику сложно.

— Если лучшая подруга пишет книгу, об этом стоит говорить, — горячо возразила Джо. — Хочешь, я помогу? Вместе мы справимся! Боги не дали мне таланта, но я могу быть твоим вдохновителем.

— Джо, забудь, — попросила я. — Из меня не выйдет писательницы. Даже короткие мои статьи и то печатают на последней странице, замахиваться на роман просто глупо.

— Нет, дорогая, — не собиралась сдаваться Джо. — Так просто ты от меня не отделаешься. Сейчас я оставлю тебя в покое, но по возвращении в Тер-о-Ден мы обязательно вернемся к этому разговору. Страсть как хочется почитать твой роман!

*

Если бы матушка не настояла на том, чтобы мы отправились на озеро в пятницу вечером, то можно было сполна насладиться восхитительными видами, которыми славятся эти места. Но, увы, вся дорога прошла в темноте. Миновав небольшой уютный городок, карета подъехала к имению хельды Лаурвиген. Яркие уличные фонари освещали подъездную аллею и круглый мощеный двор. Окна большого особняка, выстроенного полукругом, гостеприимно светились, а на крыльце ждал дворецкий.

Не успела карета остановиться, появились слуги. Нас с Джо проводили в главный дом, а Ганса и Густава — в помещение для прислуги. В холле нас встретила высокая энергичная женщина в синем платье с белым передником.

— Хельды, добро пожаловать в Винтарион, — приветствовала она нас. — Меня зовут Кассиана Ньюнберг, я экономка в этом доме. Прошу, хозяйка ожидает вас в гостиной.

Холл был оформлен с большим вкусом в светло-коричневых тонах. Широкая лестница с мраморными ступенями вела на второй этаж, стены украшали картины, на полу и подставках стояло много зеленых растений. С высокого потолка спускалась многоярусная хрустальная люстра.

Гостиная производила еще более величественное впечатление. Просторная, с искусно расписанными стенами и потолком, казалось, она наполнена воздухом и светом. У камина в кресле сидела сухонькая старушка, настолько маленькая и хрупкая, что почти терялась среди подушек. Белый чепец, отделанный тончайшими туранскими кружевами, обрамлял испещренное морщинами лицо, на котором лучились радостью невероятно молодые ярко-голубые глаза.

По пути сюда я рисовала в своем воображении известную сваху противной склочной старухой, которая смотрит на всех оценивающим взглядом и просчитывает, кому можно всучить ту или иную девицу. Но я никак не ожидала увидеть милейшее создание, бабушку — божий одуванчик!

— Вот и дорогие девочки приехали! — воскликнула она, отчего я мгновенно почувствовала себя самой желанной и долгожданной гостьей. — Идите ближе, дайте я на вас посмотрю, мои красавицы.

— Добрый вечер, хельда Лаурвиген, — мы с Джо синхронно присели. — Я Аманда Д'Астон, а это моя подруга Джоанна Багвайр.

— Ах, как я рада, что вы приехали, — старушка сложила руки, словно хотела захлопать в ладоши. — Обожаю гостей, особенно молодежь. С ними я чувствую себя лет на пятьдесят моложе. Присаживайтесь скорее! Вы верно, устали с дороги?

— Немного, — сказала Джо.

— Кассиана, милочка, — обратилась хозяйка к экономке, — вели подать ужин девочкам в комнаты. Наверняка они проголодались.

— Я уже распорядилась, хельда Лаурвиген.

— Ах, — старушка повернулась к нам и доверительно сообщила: — Кассиана настоящее сокровище. Каждый раз угадывает мои мысли.

— В наше время большая удача найти хорошую прислугу, — вежливо ответила я.

— Что верно, то верно, — согласилась хельда Лаурвиген. — Как поживает твоя матушка, Аманда?

— Она в превосходном здравии. Велела вам кланяться и передать самый горячий привет.

— Ах, шельма! — покачала головой старушка и добавила беззлобно: — Передай ей, что я все равно на нее страшно сердита!

— За что?! — удивилась я.

— Как это за что? — хозяйка развела руками. — Я столько сил положила, чтобы устроить ей брак с эрц-герцогом, а эта хулиганка взяла и сбежала с мальчишкой Д'Астоном. Как так можно?

Я с трудом сдержала улыбку. Слышать о своих серьезных, аристократических до мозга костей родителях в таких выражениях было, мягко говоря, непривычно.

— Она очень счастлива с папой, — встала я на защиту матушки.

— Если бы не это, ни за что не стала бы с ней разговаривать! — фыркнула хельда Лаурвиген.

Старушка оказалась совершенно очаровательной. Я взглянула на Джо и обнаружила, что та, как и я, улыбается широко и абсолютно искренне. Иначе воспринимать хельду Лаурвиген было решительно невозможно.

— Я вас совсем заговорила! — вдруг встрепенулась хозяйка. — Вам срочно надо отдохнуть, а то вон какие бледненькие. Ничего, через пару дней на свежем воздухе станете аппетитными, словно булочки!

Мы с Джо хихикнули.

— Говорят, здешние места — настоящая жемчужина, — дипломатично вставила Джоанна.

— Летом здесь слишком людно, а в остальное время вполне сносно, — согласилась хозяйка.

Определенно, хельда Лаурвиген нравилась мне все больше и больше. Ненавижу пустые разговоры о природе и погоде, и, кажется, старушка придерживалась такого же мнения.

— У вас очень красивый дом, — я сменила тему. — Мы не видели его при дневном свете, но даже сейчас он производит неизгладимое впечатление.

— О, я люблю его всем сердцем, — старушка расплылась в улыбке и кокетливо пояснила: — Его построил специально для меня мой первый муж. И назвал тоже в честь меня, — похвасталась она и с ностальгией добавила: — У него был настоящий талант к архитектуре.

Кроме своей деятельности хельда Лаурвиген славилась неоднозначной репутацией. Магиней она была слабой, но происходила из древнего благородного рода. Обладая не столько красотой, сколько чарующим обаянием, она с легкостью покоряла мужские сердца и сумела сделать превосходную партию. К сожалению, хельда Лаурвиген рано осталась вдовой, но унывать не стала, а выходила замуж еще целых четыре раза. При этом после похорон очередного мужа, благосостояние ее неизменно увеличивалось и привлекало все больше поклонников.

— Чувствуется, с какой заботой вы содержите дом, — сказала Джоанна.

— Завтра рассмотрите его лучше. Кассиана вам здесь все покажет. А пока отправляйтесь-ка отдыхать. Сейчас же! Не хочу, чтобы вы тут попадали в обморок от усталости.

Мы рассмеялись и пожелали хозяйке доброй ночи. Экономка проводила нас в комнаты на втором этаже, настолько же прекрасно оформленные, как и помещения внизу, но намного уютнее. Я буквально валилась с ног, и легкий ужин, сервированный на небольшом круглом столике у окна, пришелся очень кстати. Горничная помогла мне принять ванну и одеться ко сну, и я с наслаждением залезла в мягкую прохладную постель.

Выходные обещали обернуться весьма приятным маленьким приключением. В который уже раз убеждаюсь, что матушка плохого не посоветует.

Дверь тихонько скрипнула, в комнату скользнула Джоанна.

— Не спишь?

— Почти, — улыбнулась я. — Не жалеешь, что поехала со мной?

Джо села на кровать у меня в ногах.

— Ни за что! Хельда Лаурвиген просто прелесть.

— Согласна. Я представляла ее совсем другой.

— Знаешь что? У меня родилась гениальная идея! — поделилась она.

— Еще одна? — рассмеялась я.

— Я не шучу, — отмахнулась Джо. — Ты должна взять интервью у Рейнальдо Борделона.

— Как я сама не додумалась? — я сделала вид, будто всерьез задумалась над этим сложным вопросом. — Решено: завтра же заявлюсь к нему и скажу: привет, вы меня не знаете, но я возьму у вас самое грандиозное интервью за последние десять лет!

— Вот именно! — Джо сделала вид, будто не слышит моего сарказма.

— Джо, очнись! Борделон никогда и никому не дает интервью. Он избегает любого внимания.

— И что с того? Надо заставить его изменить мнение.

— Для начала было бы неплохо его найти, — возразила я. — Он не давал в газеты объявление со своим адресом.

— За ним приехал личный экипаж на портальную станцию. Значит, он живет где-то в этих краях, — не сдавалась Джоанна.

— Джо, как приличный журналист я обязана уважать его частную жизнь. Твоя идея чудесна, но совершенно невыполнима.

— Ты даже не хочешь попробовать! — надулась Джо.

Я рассмеялась:

— Из нас двоих именно тебе стоило стать журналистом. Твоего авантюризма хватит на целый отдел!

— Увы, мой удел — цифры. Я отлично считаю, но не могу написать ни одной приличной строчки, — Джо поднялась и направилась к двери. — Так что отдуваться придется тебе. Подумай над моей идеей. Это интервью сделает тебя настоящей звездой.

Она вышла. Что тут скажешь? Даже если вдруг случится чудо, и я еще раз встречу Рейнальдо Борделона, он даже разговаривать со мной не станет, особенно после нашей дурацкой беседы у портальной станции. Явиться к нему без предварительной договоренности — верх неприличия, а уж рыскать по окрестностям в его поисках — и подавно! Матушка запрет меня в монастыре, если узнает, что я опустилась до поведения, недостойного благородной хельды. Нет, определенно, это неудачная идея.

С этим я заснула.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Помедленнее, я записываю! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я