Каникулы на солнечном острове

Ирина Линер, 2021

Любите ли вы путешествовать? Без растиражированного путеводителя и зазубрившего тексты гида, по маршруту, составленному самостоятельно – по настроению и по наитию, не со скучной экскурсией, а в чудесной компании? Автор этой интересной и познавательной книжки отправляется на греческий остров Корфу вместе с мужем, двумя детьми и… знаменитым писателем Джеральдом Дарреллом. А еще с легендарным агентом 007, который тоже пережил незабываемые приключения на Корфу. Малоизвестные достопримечательности, тайные уголки прекрасного острова, обычаи и привычки местных жителей – яркий калейдоскоп картин и событий завораживает и дарит прекрасное настроение.

Оглавление

Мажемся синей глиной и ломаем машину

На следующий день с утра пораньше поехали в Лефкими — посмотреть, что он из себя представляет, и в магазин. Путеводители называют его живописным, но вы не верьте, нет в нем ничего живописного. Так что будете проезжать — проезжайте. Пусть и дальше без вас живет город Лефкими. Маленький, пыльный, с морем соединен узким, в древнегреческие времена очень важным, каналом. Стало быть, своего выхода к морю у него нет, а что это за город, если он не у моря? С туристической точки зрения, конечно. Тем не менее Лефкими — второй по величине населенный пункт острова после столицы и считается одним из самых традиционных на Корфу.

Когда он был основан, точно неизвестно, но в XIII веке его жители вовсю торговали солью, снабжая весь северо-запад Греции. А вот регион вокруг города известен с древнейших времен. Здесь в 435 — 434 годах до нашей эры произошло одно из морских сражений Пелопоннесской войны. Воевали афиняне с коринфянами, победили афиняне.

Во время Второй мировой войны около Лефкими разбился бомбардировщик Ланкастер. Местные жители спасли и спрятали команду, а потом вели ее сорок четыре километра до Контолаки, где их забрала британская подводная лодка. Героический поступок, учитывая, что остров был оккупирован немцами.

Я читала, что некоторые женщины здесь до сих пор ходят в традиционных одеждах и носят грузы на голове. Право не знаю, так ли это, мы ни одной не увидели. А вот ослы, груженые хворостом, поразили. Еще запомнились старики, чинно сидящие на лавочках вдоль канала. Они внимательно провожали нас взглядом, их лица были суровы и безэмоциональны. Спросили, где находится супермаркет, ответом было угрюмое молчание. Потом один из стариков махнул своей палкой куда-то вправо — туда, мол, езжайте.

Свернули в боковую улочку и обнаружили маленький магазинчик, где продавались преимущественно вино и оливковое масло. Продавцу было скучно, он радостно вцепился в Борьку и начал наливать ему из разных бочонков. Мы говорили, что не можем, что нам еще в Гарденос ехать, а он сказал, подумаешь, какие-то десять километров! И что у них на Корфу даже подозрительно трезвым садиться за руль. И неважно, что на часах всего одиннадцать утра. Подегустировали немного, купили литр домашнего вина, заодно узнали, где тут у них супермаркет.

Он был на выезде из города, что оказалось очень кстати. Потому что когда мы купили все необходимое, сели в машину и попытались тронуться с места, машина не завелась. А когда все-таки завелась, то не включила заднюю скорость. Пришлось выталкивать нашу колымагу с парковки вручную и на первой скорости ехать домой. На вторую, третью и все остальные скорости она тоже не переключалась, в гору подняться мы даже не пытались. Остановились внизу и сразу кинулись к Спиро в таверну, чтобы он позвонил в агентство. Грек с греком быстрее договорятся. Прописался он, что ли, в этой таверне?

Где-то через час приехал механик из пункта проката и привез другую машину: почти новый «Форд-Фокус» с пробегом чуть менее тысячи километров, если спидометр не подкрутили. Механик сказал, что он так и знал, что машина на последнем издыхании. И надо же ей было испустить сей вздох именно у нас! Даже не попросив нигде расписаться и не отметив в бумажках замену «Рено» на «Форд», механик уехал.

Так как мы все равно находились в таверне, там же и пообедали. А потом пошли на пляж, и хочу вас сразу предупредить, что сегодня и завтра мы только и будем делать, что курсировать между таверной и пляжем. Так что, если кому-то неинтересно, приходите послезавтра.

У рыбачьей гавани был маленький риф, где мы собирались поплавать с маской. По пути туда нам то и дело попадались люди, намазанные какой-то серо-синей дрянью. Спросили их, что это такое, они ответили, что это — лечебная глина и что за гаванью ее целые залежи. Лечит от чего угодно, но от чего конкретно, никто не знал. Надо будет попозже туда пойти, тоже намазаться на всякий случай.

Мы пробыли на пляже почти до заката. Как жаль, что солнце садится за гору! Зато рассвет должен быть изумительный. Вот Мишка и решил спать на улице, чтобы встретить солнце и сфотографировать утреннее небо. Устроился на лежаке на веранде, проснулся на рассвете. Встретил, сфотографировал, получилось плохо. К тому же он замерз и весь был искусан какой-то мошкой, даже веки. Выполнив намеченное, пошел в дом досыпать, утром его было не добудиться.

А как добудились, отправились на море на целый день. Второй уже, значит, если не считать дня приезда. Кстати, написав: «пошли», я неправильно выразилась. Как только нам заменили машину, мы не ходили, а ездили. Даже эти несчастные триста метров до пляжа. Было бы не так жарко, или дом бы не на горе был… И соседи наши тоже на машине передвигались, и как это мы с ними на узкой дорожке еще не встретились?

Мы уже познакомились, это была семья с двумя детьми из Мюнхена. Приехали на неделю и за такой короткий срок умудрились посмотреть почти весь остров. Где бы мы ни появлялись, они уже были там. И книжка у них на столе лежала та же самая, что и у нас: «Моя семья и другие звери». Только на немецком.

Машину мы всегда оставляли на большой пыльной парковке около пляжа. Рядом с парковкой стоял дом — очень ветхий и старый, почти развалюха. Если бы его обитательница не торчала на крыльце каждый день, то вполне можно было бы подумать, что здесь уже полвека никто не живет. Огород зарос бурьяном, грядки давно забыли, что такое лопата. Хозяйке было лет сто. Она злобно смотрела на проходящих мимо людей в сарафанах и шортах и время от времени грозила в их сторону скрюченным кулаком. Нам было неловко проходить мимо, и мы старались парковать машину подальше. Борьба миров, которая точно закончится не в ее пользу

Оставив мужа и детей у рифа, я пошла искать бухту с глиной. Нашла, выглядела глина как блестящая синеватая грязь. Намазалась, через полчаса тело начало зудеть и чесаться, я не выдержала и смыла. Значит, не подействует. Нужно было два часа держать, как объяснила пожилая полная итальянка, помогая натирать мне спину вонючей жижей. Люди в бухте толпились постоянно, верили они, видать, в чудодейственную силу глины. Хорошо, что месторождение было маленькое, а то греки обязательно построили бы какую-нибудь лечебницу.

Обедали прямо на пляже, купив в таверне гирос и цацики. А ужинали у Спиро. Мы уже всех членов его семьи знаем. Рыбу для таверны ловит его отец Василий, еду готовят мама и тетушка, на стол подает сестра. Все очень по домашнему, меню как такового нет. Что забили-поймали, то и подают. Все сказочно вкусно, дешево и очень душевно! Сегодня, например, нам предложили тунца на гриле, а вином угощал Василий за счет заведения.

Возвращались домой благодушные. Поднимаясь в гору, смотрели на звезды. Нам казалось, что с каждым шагом они становятся чуточку ближе. День по традиции закончили на террасе игрой в дурака, ходили, как всегда, из-под меня.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на солнечном острове предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я