1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Ирина Ивочкина

Проклятый оборотень. История одной потерянной души

Ирина Ивочкина (2023)
Обложка книги

Ох эти фантастические миры, где возможно все, где есть место каждому. Здесь можно увидеть оборотней, ведьм, магов, фив, вампиров, лис и прочих существ, обитающих в трех мирах. Где один из миров — наш мир людей, современный и по большей части ни о чем не подозревающий.Много героев, судьбы которых переплетены плотными холщовыми нитями. История о жажде власти, о мужестве, о дружбе и преданности, и, конечно же, о любви.Любовь. На что способно разбитое сердце? Играть со временем, чтобы заставить страдать любимого. Но кому это игра принесёт больше страданий? И способно ли раненое сердце прощать?Когда судьба сводит двоих вместе, стоит ли сопротивляться? К чему может привести это сопротивление? Проклятье? Временная петля? Вечное скитание в поисках надежды, друзей и единственной любви всей жизни? Как знать, время покажет…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятый оборотень. История одной потерянной души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Если друг не друг. Леандр

Мой дом — это Белый замок. Огромное изваяние из белого камня, высеченное из горной породы прямо в скалах. Казалось бы, свет должен отражаться и создавать прохладу внутри замка. Но нет. Словно хрустальный сосуд, подсвеченный изнутри, он хранил тепло, что копилось и множилось внутри чаши.

Вокруг замка стоял большой город из такого же белого камня. Называли его Белым, не утруждая себя поиском более звучного названия. От донжона тянулись улочки в разные стороны и упирались в высокие стены.

Меня как принца одного за стены города не выпускали. Отец, наверное, боялся, что единственного наследника престола тут же убьют или покалечат. Да кому я нужен? Поэтому мы с Горем большую часть времени проводили в королевском саду. Сад был раскинут с восточной стороны замка и плавно переходил менее рослыми деревьями и кустарниками в центральную площадь. Словно рассыпавшиеся из бочки зерна. Именно такой ландшафт позволял не сгореть от Янора и Аража и дарил такую желанную прохладу и даже уют.

Прошло почти десять лет с нашего знакомства. Горе стал почти самым близким мне человеком, другом. Мы росли вместе, много времени проводили в саду, пока Горе старался сосредоточиться, чтобы наколдовать что-то. Магия давалась ему с трудом. Не все получалось, и постоянные осечки с треском рассыпались в его ладонях. Но он упорно встряхивал руками и пробовал снова. В это время я читал вслух книги по истории, представляя, как мои предки шагали по моей земле и завоевывали селение за селением. Строили большие белокаменные города с высокими башнями.

Светила нещадно палили мою кожу, жара невероятная, а я сидел, разряженный, как павлин: рубаха, камзол из синего бархата, расшитый сапфирами и фианитами. Стянул камзол, бросил его на скамью и откинулся на спинку. Снова взял книгу и перевернул страницу. Фух, как печет! Хоть бы один пасмурный день. Но нет, сияют эти двое на радость всем, кроме меня.

Горе сидел рядом и щелкал пальцами, чтобы создать искру. На лбу испарина от натуги, лицо сосредоточенное, даже хмурое. Его простая рубаха намокла от пота и прилипла к груди. Видимо, ему тоже было жарко, как и мне.

Наш маг научился оживлять завядшие цветы и рассыпать из ладоней искры, на большее его пока не хватало. «А что, если тебя как-то простимулировать», — пришла мне в голову идея.

Я повернулся к нему и приблизился, скользя по сидению:

— Скажем, я тебя напугаю или… О! Давай представим, что я умираю, а тебе надо срочно меня оживить, — начал я фантазировать, отложив на скамью книгу.

— Ты что, с ума сошел? Это же магия, ее не обманешь, — усмехнулся Горе и посмотрел куда-то вдаль, к замку.

Там рядом с конюшней трудились конюхи, они чистили лошадей, выгуливали их. Маг вздохнул:

— Да и не стану я колдовать на тебе. Ты слишком ценен, — он повернулся ко мне и виновато поднял глаза. — Я научусь, правда. Просто нужно время. Не спеши, это не так легко, как научиться каллиграфии или танцам. Изящное сплетение руны или заклинания — это не просто начертить круг, хотя и круг начертить непросто.

— Да ты философ, мой друг! — восхитился я его речами…

— Да брось, Леа… А о чем ты мечтаешь? — вдруг спросил меня юный маг, снова посмотрев на замок.

— Хм, я не думал об этом, разве могу я о чем-то мечтать? — съехидничал я. — Отец говорит, что мои мечты мальчишеские, детские, и говорить не о чем.

— Поделись, — попросил Горе, обратившись во внимание.

Я усмехнулся и рассказал о тех подвигах, что совершали мои предки, как они спасали юных дев из лап чудовищ и женились на них. Как они бесстрашно бились в сражениях и возвращались победителями, принося домой трофеи, и пировали на весь мир.

— Кажется, кто-то перечитал романов, мой друг, — он хлопнул меня по спине. — Без обид, но твои мечты не выросли вместе с тобой.

— Поэтому я и не хотел рассказывать. — Я сник и потупил взгляд, стал рассматривать свои начищенные сапоги.

— Не обижайся, будут у тебя и сражения, и юные девы, хотя я не думаю, что ты сейчас обделен женским вниманием — вон те две подружки кружат по саду уже в четвертый раз, как ноги еще не стерли такие круги наворачивать? А ты ни разу не посмотрел в их сторону. Ох и знойные. Особенно вон та, блондинка в синем платье. Эх. — Он опустил глаза и покраснел.

— Соньет? Понравилась? Забирай, хоть обеих.

— Как это забирай? Нельзя же так! — вспылил маг. — Они живые, а ты как с вещами. Ты принц, а никак не можешь научиться ценить людские жизни. — Горе вскочил на ноги и одернул рубаху, заправленную в потертые штаны. — Откуда в тебе эта заносчивость?

— О чем ты, Горе? Не возьму в толк, ты упрекаешь меня в том, что я принц? — Я опешил и откинулся на спинку скамьи, не ожидал такой дерзости и потока брани от него.

— Да как я могу посметь? — скривился волшебник. — Я же отребье, что развлекает тебя своим присутствием и присматривает за тобой по наставлению Великого волшебника, чтобы ты снова не вляпался куда-нибудь. — Он махнул на меня рукой и отвернулся, затем снова повернулся и выплюнул: — Ты даже не спросил ни разу, как зовут меня, а мы знакомы много лет.

— Подожди, я ни разу не сказал, что ты отребье или что…

Я начинал злиться. Что за вздор? Я всегда считал его другом, делил с ним все взлеты и падения, поддерживал. Да как он смеет мне такое говорить?! И куда это я вляпался?

Горе снова махнул рукой и ушел, оставив меня одного. Я растерянно озирался по сторонам. Что на него нашло? Чем я мог его обидеть? Ничего не понял, он просто вспылил на пустом месте. И что значит, я не спросил, как его зовут? Все в замке, даже родной дед, звали его Горем Луковым. А чем я отличаюсь? Горе и Горе…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятый оборотень. История одной потерянной души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я