Меня продал пьяница отец похотливому старому жениху. Боги помогли мне убежать из дома мужа. Я получила приют у жрецов храма Исиды. Непорочность являлась необходимым условием служения богине. Но как устоять перед молодым неотразимым фараоном. Его глаза горят, а уста так сладки. И речи, словно медовые реки. Эти тайные встречи под покровом ночи. Мне не устоять…Спасти любовь всей жизни, наказать изменников , и уйти с единственным на поиски вечного счастья, города мечты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фараон и жрица» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Дом старика принял их молчанием. Он высился черной громадой. Ментуии открыл дверь и впихнул туда Нимат.
— Заходи! — прикрикнул он. — Нечего тепло выпускать! Дрова нынче дороги!
Девушка вошла в помещение и оглянулась. Было темнее, чем у них с отцом в доме. На весь длинный коридор светил один масляный светильник.
— Как темно, — прошептала она.
— А зачем лишний свет? — удивился старик. — Все спят. Саба! — закричал он. — Где ты!
В просвет выбежала темнокожая рабыня. Она склонилась перед хозяином.
— Простите, господин! — запричитала она. — Госпожа велела ей спинку чесать. Иначе она не уснет.
— Ох уж эта старуха! — вздохнул Ментуии. — Покажи моей новой жене ее комнату. Да не ту, что наверху. А рядом с моей спальней. Поняла?
— Да, господин! Пойдем, — кивнула она Нимат.
Саба повела девушку по каменным ступеням наверх. Там находилась спальня старика, его главной жены и несколько комнат для тех наложниц, которым благоволил Ментуии. Рабыня впустила Нимат в крошечную комнатку и зажгла светильник. В помещении стояла кровать, небольшой сундук и табуретка. Все было до смешного аскетичным и простым. Нимат села на край кровати и положила рядом с собой узелок.
— Скажи, Саба, а что, хозяин беден? — спросила девушка.
— Ты что! — шикнула на нее рабыня. — Он богат как бог!
— Тогда почему здесь все так просто?
Саба поманила к себе девушку и зашептала ей на ухо:
— Старик просто очень скуп. Он не заплатит просто так ни копейки.
Нимат беспомощно огляделась, а рабыня заговорила уже громко.
— Если ты будешь беспрекословно повиноваться хозяину и слушать хозяйку, тебе подарят новый калазирис. А если понравишься господину в постели, — она с сомнением окинула девушку взглядом. — То он наградит золотым браслетом или цепочкой. Ну а родишь ему сына, так он сделает тебя главной в этом доме. Нынешняя хозяйка так и не подарила господину дитя. — и она опять зашептала. — Берегись ее. Она не пожелает уступать тебе свое место.
— Да мне совсем не хочется на ее место, — заверила Нимат.
— Ты слушай, что я советую! — покачала головой рабыня. — Я добра тебе желаю. Иначе только и будешь получать плети.
Нимат кивнула.
— Ты сейчас спать ложись, — напутствовала Саба. — Утром тебя, скорее всего, на знакомство с хозяйкой поведут. Да готовить к первой ночи будут. Ты помалкивай и выполняй, что скажут. А я подскажу, если что.
Нимат поблагодарила женщину, и та ушла, оставив ее одну. Нимат сняла одежду и легла. Каменный подлокотник для головы был неудобен, поэтому она просто положила под голову свой кулек и укрылась снятым одеянием. Ментуии был так жаден, что на кровати кроме простыни ничего не было. В животе у девушки забурлило, она не ела ничего с самого утра. Даже похлебки не успела хлебнуть. Поджав ноги к животу, она уснула.
Утром ее растолкала та же рабыня.
— Вставай! Тебя зовет хозяйка! — воскликнула она.
— А как умыться и поесть хоть что-то? — робко спросила Нимат.
— Вода нынче в Ниле, — усмехнулась Саба. — Потом сбегаешь. Здесь тебе не фараоновские покои. А позавтракать успеешь еще.
Потом со вздохом оглядела худенькую фигурку девочки и вытащила из-за пазухи кусочек лепешки.
— На, ешь скорее! Себе сберегла! Но тебе сейчас нужнее!
Нимат с благодарностью посмотрела на женщину и с удовольствием вгрызлась в подсохшее тесто. Пока рабыня надевала на нее сарафан и расчесывала волосы, девушка старалась побыстрее прожевать куски лепешки. Голод немного ушел, и Нимат почувствовала себя лучше.
— Спасибо тебе, Саба, — поблагодарила она.
— Да ладно, — отмахнулась женщина. — Тебе сейчас к змее идти. Силы нужны.
Нимат поспешила вслед рабыни. Та повела ее в конец коридора. Там находилась спальня хозяйки Рабии.
— Хозяйку зовут Рабия. Будь приветлива и молчи, — напутствовала Саба и втолкнула девушку в комнату.
Спальня Рабии была намного богаче комнаты Нимат. Здесь стоял изящный деревянный стол, несколько мягких стульев, покрытых бархатом, большие сундуки, наполненные добром, и огромная кровать с прозрачным пологом от насекомых и кучей подушек и шелковых одеял. На этом роскошном ложе восседала грузная старуха. Ее маленькие черные глазки с ненавистью смотрели на Нимат. Рабия встала, и ее огромные груди заколыхались, опускаясь на толстый живот.
— Кого это приволок, старый дурак! — запричитала она. — Дитя привел! Совсем сдурел. Иди сюда, деточка. — подозвала к себе девушку хозяйка.
Нимат подошла поближе, стараясь не поднимать головы. Она задыхалась от смеси пота Рабии, смешанного с ароматами благовоний, видимо, вылитых на себя старухой.
— Как зовут тебя, деточка? — повелительно спросила Рабия.
— Нимат, госпожа, — ответила девушка.
— Сколько тебе лет?
— Двенадцать.
— Ты невинна?
— Конечно! — удивленно посмотрела на хозяйку Нимат.
— Что так смотришь? В наше время всяко бывает. Совсем молодежь распоясалась! Ни стыда, ни совести.
Рабия обошла вокруг девушки.
— И как старый идиот, собирается сделать наследника, — бубнила она. — Эта девочка не выносит и котенка!
В комнату вошел Ментуии. Он брезгливо оглядел Рабию.
— Прикрылась бы! — прикрикнул он на жену. — Что кудахчешь? Вот невесту себе привел и помощницу тебе.
— Да уж, наслышана, — усмехнулась Рабия. — Кого привел! Она же тоньше тростинки! Разве она выносит дитя?
— Помолчи, дура! — воскликнул Ментуии. — Ты много родила с такими телесами!
Рабия задохнулась от возмущения, но ничего не ответила. Нимат судорожно сжимала кулачки и боялась поднять взгляд.
— Вон, девушку совсем запугала, — уже спокойно пожурил жену Ментуии. — Кости есть, мясо нарастет. Отправь ее на кухню, пусть поест! А потом готовь к свадьбе и ночи со мной. — приказал он. — Да сама все знаешь — не первый раз.
Рабия молча кивнула.
— Я к виноградникам съезжу, — пояснил он жене. — Вернусь ближе к вечеру. Девушка должна быть готова. Ты все поняла?
— Да, мой возлюбленный муж, — покорно ответила Рабия. — Я все сделаю.
Ментуии подошел к девушке и поднял ее голову за подбородок. Нимат посмотрела в масляные глаза старика. Тот провел по ее щеке и губам указательным пальцем. Девушку от такого пронзило отвращение. Она зажмурилась. Ментуии усмехнулся и покинул спальню.
— Ну что, невеста, помоги мне одеться и пойдем отъедаться! — приказала Рабия.
В большой кухне на печи стоял котел с пшеничной кашей, ниже на вертеле жарился гусь. Жирный сок от птицы падал на огонь и шипел, охватывая душистым ароматом все помещение. Нимат сглотнула слюну. К хозяйке кинулась повариха, стройная молодая девушка с золотистой косой.
— Хозяйка что угодно? — спросила она.
— Афири, хватит крутиться! — прикрикнула Рабия. — Неси на стол всего и побольше. Вот не смогла понести от господина, теперь так и будешь на кухне прислуживать. Новую жену привели. — она кивнула на Нимат. — Откормить велено.
Афири с ненавистью посмотрела на Нимат.
— А что, эта палка уже беременна? — спросила она.
— Ты совсем без ума? — покосилась на повариху Рабия. — Говорю же, невесту, а не наложницу. Все как положено будет. Скрепят союз, а потом и брачная ночь. И только посмей обидеть! Я тебя быстро на место поставлю! Я все помню, сколько ты мне крови попортила!
Афири покорно стала ставить на стол миски с кушаньями.
— Садись, болезная, — прошептала она так, чтобы не услышала хозяйка. — Я тебя так накормлю, всю жизнь помнить будешь!
Нимат с испугом посмотрела на блондинку и попятилась.
— Что там тебе эта сучка шепчет? — покосилась на них Рабия. — Ох, чувствую, получит она у меня сегодня хороших плетей!
— Я ничего не говорю, госпожа, — ответила Афири, опуская голову. — Кушать девочке предлагала.
— Смотри у меня! Если с невестой что произойдет, тебя ждут воды Нила! — пригрозила Рабия.
Афири испуганно отошла от Нимат.
— Иди, Афири, к себе, — велела хозяйка. — Оставь нас.
Афири смиренно послушалась.
— Присаживайся, — указала на табурет у стола Рабия. — Ешь, сколько влезет. Только смотри, если переешь, плохо будет. Знаешь, когда-то меня так же привели в этот дом. Я из богатой семьи была, моя мать кормилицей фараона числилась. Чуть постарше тебя была. Худенькая, с острыми плечиками и маленькой грудью. И Ментуии красавец был молодой. — она придвинула к Нимат миску с овощами и мясом, продолжила. — Любил меня крепко. Но, видимо, что-то напутали боги. Не дали они мне детей. Куда я только не ходила, к каким врачам не обращалась, все бесполезно. Только от снадобий этих стала я поправляться. И превратилась в то, что сейчас видишь. Огромную гору жира. — тяжело вздохнула Рабия. — Ты кушай, кушай. Тебе силы понадобятся. Не знаю, как, но придется постараться над членом господина. Иначе не даст он семени.
Нимат покраснела. Она медленно жевала мясо, наслаждаясь давно забытым вкусом.
— Что, смутилась? — улыбнулась Рабия. — Ты же, наверно, думала, змея хозяйка. Так тебе нашептали? Устала я просто. Вот и дурю, бывает. Устала просить у Ментуии хоть капельку любви.
Нимат сочувственно посмотрела на госпожу. Ее сердце сжимало от жалости к этой женщины.
— И пусть у меня полно богатств, красивых нарядов и золотых украшений, но я совсем одна. И, честно говоря, давно хочу, чтобы мужу кто-нибудь родил маленького. Я его бы полюбила, как собственного. Да и занятие мне было — воспитать из него достойного человека.
Рабия еще долго рассказывала о своей нелегкой судьбе. Нимат слушала и ела. Когда она почувствовала, что больше ничего не влезет, то отодвинула тарелку.
— А почему вы ничего не едите? — робко спросила она у хозяйки.
— А ты думаешь, я такая толстая от переедания? — усмехнулась Рабия. — Я совсем мало ем. Болезнь у меня такая, видимо. Как поем побольше, так чешусь вся. И не худею тоже. Видимо, проклята я богами…
— А как попала сюда Афири? — поинтересовалась Нимат. — Она же с далеких земель? Я не встречала еще девушек с такими волосами.
— Да, ее муж купил несколько лет на рынке рабов, — кивнула Рабия. — Поразила его в сердце красота рабыни. Ее привезли с далеких северных земель за морем. Вначале он не выходил из спальни, забавляясь с ней. Афири ходила по дому как госпожа. Она думала, Ментуии поставит ее на мое место. Но прошел год, и чувства у мужа поутихли. Афири так и не забеременела. Ее назначили поварихой, благо девушка хорошо готовила. А Муж опять стал приводить новых красавиц. Только как кто-то из них надолго занимал его спальню, Афири делала все, чтобы опорочить девушку. Хорошо, что муж еще считался с моим мнением. Скольких я спасла от его гнева — не пересчитать. Что-то я разболталась сегодня, — встала из-за стола Рабия. — Пойдем. Тебя ждет Саба. Она приготовит тебя к свадебной церемонии и ночи с мужем. А у меня есть свои дела по дому.
Нимат послушно поднялась со стула. Хозяйка отдала распоряжения по праздничному столу, позвав обратно Афири. Повариха принялась за готовку, а Нимат поспешила за Рабией.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фараон и жрица» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других