Пламенные строки холодного графа

Инна Федералова, 2021

Герцогиня, милая моя… Где найти слова и как высказать, что у меня на душе? Я окончательно сошёл с ума. Вижу твой образ, ощущаю прикосновение нежных рук и такой знакомый аромат тела… Но тебя рядом нет. Называй это одержимостью. Моё сердце жестоко ранено, я более не вижу смысла для себя. И лишь тебе решать – вместе или никогда.

Оглавление

Из серии: Вселенная Асмодеум

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламенные строки холодного графа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 3. Будь моей Темной Леди

[Дар] Письмо на вторые сумеречные сутки

{Мне очень стыдно! Правда, Илэриас! После фаербола я повел себя как истинный мудак! Слишком много возомнил о себе. Это было невежественно с моей стороны.

Никогда не забуду страх в твоих глазах на тот роковой момент. Становится так горько, что щемит в груди. Я не должен был слушать Асмодея.Я слишком поздно понял это. И потерял твое доверие.}

После первого свидания, той же ночью, я написал Илэриас. Мне хотелось показать ей, как великие Вселенной Асмодеум вершат свои споры и заключают сделки при помощи фаербола^достаточно зрелищная международная игра огненным мячом по тем же правилам, что и футбол.^ А после, я собирался позвать ее на вечеринку в честь своего совершеннолетия в клуб Климб Скай. Мне очень хотелось, чтобы она провела ночь в моих объятиях.

[Письмо

{От Дара фон Кейзерлинга, навеки твоего верного фаворита.

Моя Темная Леди (можно я Вас буду звать именно так?)

Спешу Вас уведомить в том, что сегодня около 10 сумеречных часов начнется международная игра по фаерболу среди народных содружеств Вселенной Асмодеума. Надеюсь о ней Вы уже кое-что знаете… Так вот, на кону наше с Вами будущее, моя Темная Леди. Как я и сказал, я буду пытаться вырвать Вас из лап Асмодея. Условие — моя победа в этой игре. Но и сейчас, пока она не началась, я прошу Вас о сопровождении. Независимо от начала и исхода игры, Вы весь день и вечер проведете в моем обществе, как и обещал мне Асмодей. Для меня Вы почтенный гость, ведь сегодня день моего совершеннолетия и мне исполняется 123 года.

P. S.: Я уже жду Вас внизу.}]

[Илэриас. Вертерон]

На следующее утро только я проснулась, дворецкий с каменным лицом вручил мне конверт и без тени улыбки произнес:

— Вам письмо, моя герцогиня.

— От кого? — подражая его настроению, также без тени улыбки отозвалась сухо, не стала принимать конверт в протянутой руке и отодвинула ее от себя. Потребовала: — Прочти мне.

— Это снова Дар фон Кейзерлинг. Он испытывает к вам повышенный интерес, моя герцогиня?

Что? Так быстро? Я удивилась. Не прошло и суток…

— Можно и так сказать. Читай. — я смутилась от такой бестактности своего слуги, подумала, что сама виновата в этом.

— Крм-крм, — тот откашлялся, поднеся ко рту руку, затянутую в белую перчатку и затем озвучил содержимое.

Не успела я, спросить про само совершеннолетие Дара, как Себастиан (так зовут моего слугу) резко вытащил следующий конверт и уведомил:

— Вам еще письмо. От господина Абигора.

— Прочти, — потребовала я.

Когда я обратила внимание на печать, заметила, что та с такой же витиеватой буквой только"А".

Распечатав его, Себастиан бесстрастно прочел:

"Илэриас. Вероятно, ты уже прочла письмо господина Дара фон Кейзерлинга. Прошу, не переживай. Асмодей будет наблюдать за тобой. Я знаю, что он, если и отпустит тебя от себя, то только к вампиру. Моя просьба к тебе, веди себя, как можно непринужденнее. Вероятно сейчас у тебя масса вопросов, но на них я отвечу позже, когда выдастся время".

— Все. На этом письмо господина Абигора заканчивается. Наверное, оба письма будет лучшим сейчас сжечь, да герцогиня? — вдруг спросил дворецкий.

— Да, Себа, сожги, — я в задумчивости кивнула.

Как оказалось, когда я поспешила предстать перед Даром, внизу меня заждался не только он. По другую сторону с ноги на ногу переминались прочие асмодеевцы. Сам же инкуб как всегда вальяжно восседал на троне, перекинув ногу на ногу.

Недавно, как я заметила, он улыбался, а увидев меня, стал холоден и непритязателен.

— Господин Уфир, Господин Абигор, здравствуйте, — оказываясь у подножия лестницы, по очереди приветствовала я друзей кивком головы.

— Здравствуй, герцогиня.

— Привет Илэриас.

— Ну, привет, моя Темная Леди, — вкрадчиво отозвался Дар и привлек к себе, обвив за талию.

Я смутилась от уверенности вампира, но в следующий миг, столкнувшись с ним взглядом, счастливо улыбнулась ему. Старалась следовать предписаниям Абигора. Губы вампира дрогнули и он, улыбнувшись, наклонился — прошептал уже на ухо:

— Чудесно выглядишь.

Со стороны Асмодея раздался ленивый голос:

— А со мной здороваться не надо, Илэриас?

Я едва не вздрогнула, рискуя выдать свое волнение. Но в следующую секунду обернулась к нему и снисходительно улыбнулась:

— Видеть вас я особенно рада, Асмодей.

Инкуб фыркнул и тут же отвернул голову, устремив взгляд куда-то в сторону. Я несколько опешила, посчитав это за ребячество. Но, заметив улыбку на лице провидца Абигора, едва не прыснула со смеху. Абигор подмигнул.

Почувствовав уверенность и решив больше не забивать голову глупыми доводами, я последовала с Даром.

Снаружи друг за другом стояло четыре спорткара, время от времени, будто в нетерпении, вспыхивающих голубыми языками пламени. Поразившись их мощи и красоте, я не выдержала и в восхищении охнула. Демоны стремительно расселись по машинам.

— Не волнуйся, — мягко позвал Дар. — Я точно сегодня выиграю, — с этим уверенным заявлением он открыл передо мной дверцу первого авто, усадил, затем обошел его и опустился рядом.

Он повернул ключ зажигания — раздался рев двигателя, напоминающего рев плененного и рвущегося на свободу зверя. Дар переключил сцепление и нажав на педаль газа, резко сорвался с места, принявшись с жадностью глотать километры, как хищник сочное мясо.

Когда легкое головокружение от высокой скорости прошло, а бабочки в животе успокоились, мне подумалось, что автомобиль вампира словно жил своей жизнью и сам решал, куда нужно повернуть и где прибавить скорость. Я отвлеклась от дороги впереди и с интересом сосредоточилась на пейзаже за окном, впервые замечая, что по обеим сторонам от трассы простирались целые мегаполисы и жилые города. Эти просторы звались Демонией.

Прошло еще какое-то время, и мы оказалась на прекраснейшем месте, вдали от Вертерона. Это был Призрачный Колизей, место для всевозможных турниров, в том числе фаербола.

Асмодей настоял на собственной охране для меня. И теперь по его велению рядом со мной на трибуне стоял неимоверных размеров служивый. При виде него мне сделалось смешно, но, когда я увидела в его руках большую дубину, мгновенно посерьезнела.

— А это для чего? — спросила тогда инкуба, почему-то не отходившего от меня.

— От назойливых и любопытных рук, — стало мне ответом.

"Колизей"находился под куполом и внутри него ночь. До того Дар пояснил, что не все терпят дневной свет.

Когда по периметру арены зажглись огромные прожектора и поочередно заискрили пламенные гейзеры, над головой взорвался салют. Откуда-то возник едкий дым, он маревом окутал пространство вокруг, время от времени, возникая перед самым лицом и мешая рассмотреть, что же происходит там, внизу.

Атмосферу дополнили бойкие треки от"Thousand Foot Krutch", музыка оказалась уместной и доносилась отовсюду, задавая атмосфере необычный драйв.

Наконец, пребывая в боевом настрое, что-то крича и улюлюкая, появились асмодеевцы, взмыли вверх один за другим, расправив крылья. Их было слышно так, что казалось, будто они находились совсем рядом.

Наверняка пытаются раздразнить команду Дара. Мяч оказался в его руках. Свиду он был самым обычным. Но как только вампир провел по нему пальцами правой руки, тот запылал словно факел. Дар ударил по фаерболу снизу, и тот стремительно взлетел к звездам. В ожидании обратного падения фаербола ему даже нашлось время подурачиться на месте изобразив непонятный танец. Толпа засмеялась.

Увидев, что я смотрю на него, он послал мне воздушный поцелуй. Я ощутила жар, приливший к щекам.

Огненный мяч уже падал назад, набрав обороты. Завидев его, Дар взмыл уровнем выше и удар его ноги пришелся точно по мячу, который он направил в воздушные ворота Асмодеевцев.

— Засчитано. Это первый гол команды"Кейзерлинг", уважаемые зрители. Каков же будет ответ Асмодеевцев, сейчас мы это увидим! — весело вещал комментатор.

— Есть! — обрадовались члены четы Кейзерлинг и подражая наследнику, принялись изображать забавные танцы.

Теперь предстояла очередь Уфира (^медсоветник; демон-лекарь, принесший присягу Асмодею, служит инкубу по контракту; имеет клеймо Асмодея; зовет себя лучшим другом Илэриас^). Вместе со всеми замерла в ожидании, что же будет дальше. Под начавшуюся песню"Born This Way"Уфир стянул с себя футболку и произнес:

— Становится жарко.

И это в контексте того, что демоны толком играть еще не начинали. Шутник! Как и другие зрители, я засмеялась, когда Уфир забавно поиграл мышцами рук и груди.

Держа мяч на вытянутой руке, другой — он направил в него мощный поток своей энергии и тот, ослепительно засияв и пульсируя, улетел в сторону вампиров. Мяч должен был добраться до ворот или хотя бы оказаться в руках бека. Светящийся шар сам обходил вампиров, кидающихся поймать его. Но беку клана Кейзерлинг это удалось без всякого труда и тогда он поплатился за это — мяч буквально отсалютовал запечатанной в нем энергией демона.

— Чтоб тебя! — и было слышно несчастного, буквально оказавшегося в центре огненной бури.

Ослепительный свет мог обжечь нежную кожу вампира. И когда он понемногу рассеялся, стало видно, как обуглился защитник. Он покачивался на месте, словно пьяный и, казалось, вообще не видел перед собой. Комментатор выкрикнул, что гол не засчитывается, а Дар поспешил дать знак своим, чтобы те убрали с поля жертву неуместной и злой шутки. Он смотрел на беднягу с сочувствием, а когда взглянул на Уфира, мгновенно посуровел в лице:

— У тебя нет чести, Белоснежка! — произнес он это вслух, зная как демон не любит свое прозвище. Уфир ощерился и выкрикнул в ответ:

— Вам не поможет подмена! Мы разнесем вас в клочья!

В ответ Дар улыбнулся, а Уфир встретил взгляд, говоривший ему"как бы не так".

— Поскольку гол не забит, мяч переходит к"Кейзерлингам"! — озвучил невидимый комментатор. — Ох, становится и правда горячо! Вы только взгляните на грозного красавчика Дара. Его взгляд. Я знаю этот прием! Но это файербол без правил и тут можно все!

Вампир хвастливо задрал нос и ловко крутанул мяч на указательном пальце, заставив его быстро вращаться вокруг собственной оси, потом убрал руку из-под него и оставил так крутится в воздухе. Будто почувствовав силу вампира, фаербол стал вбирать ее в себя и от того засветился еще ярче, чем обычно. Теперь его свет ослеплял даже демонов.

— Уауууу! А что же еще умеет наш бессмертный мальчик? — не унимался диктор, комментируя все, что видит.

"Бессмертный мальчик"пнул по фаерболу так, что тот, пролетев через все поле, поднял за собой комки земли и оставил внушительных размеров глубокий ров. Защитником асмодеевцев был Абигор. И он, готовясь принять на себя мощный толчок, даже зажмурился, вероятно думая о том, как скорее бы это закончилось. На его месте я бы сама испугалась!

Наконец, мяч добрался до него, и Абигора, поймавшего его своей грудью и руками, отбросило вместе с воротами далеко назад.

Я находилась вблизи представления. Приставленный телохранитель, мгновенно среагировал — встал на мое место и принял весь летящий мусор на широкую грудь. Мне оставалось только взволнованно охнуть, увидев как провидец огненной стрелой улетел далеко за трибуны.

— Прикольно, малыш, — присвистнул диктор. — Я засчитываю гол, так как наш товарищ оказался за пределами поля боя.

— Что? Так можно было? — стал возмущаться Асмодей.

Только сейчас я заметила инкуба, до того никак не выказывавшего себя какими-либо эмоциями. Глядя на очередные реверансы вампиров, он небрежно фыркнул и сейчас выглядел больше, чем разъяренным.

Когда настала его очередь ловить фаербол, он, кувыркнулся в воздухе и в два счета обхватил огненный шар ногами.

— Ну, что, дамы и господа… — продолжил свою дискуссию со зрителями вещатель. — Вот он, наш Великий, всеми любимый, князь тьмы. Давненько же его не было видно! Посмотрим, сохранилась ли его ловкость за столь длительное отсутствие! — последовал убойный трек"Down"той же группы. И под биты, сопровождавшиеся хлопками и топаньем всех присутствующих, Асмодей произвел эффектный дриблинг мяча:

— Я вернулся, — зло усмехнулся он.

Пробормотав соответствующее заклинание, послал"мертвый мяч", предварительно задав ему определенную траекторию и сверхмощную скорость.

Среди мелькающих туда-сюда вампиров фаербол пролетел без происшествий — да с такой силой, что волосы у другой команды взметнулись по инерции. И по пути подпалив нос одному из противников, уже готов был врезаться между штангой и перекладиной, как сделался остановлен.

— Вот же, досада! Дар применил свой гипноз! — взорвался эмоциями диктор. И после его слов фаербол с гулким грохотом упал у ног вампира. — Асмодей хотел ничью, но у него ничего не вышло. Это чистая победа клана Кейзерлинг!

— Вот жеж, болваны! — выругался Асмодей, дав подзатыльник одному из карателей^лига бойцов в армии инкуба^. — Почему мы трое только должны отдуваться?!

— Ничего, в следующий раз возьмем реванш, — похлопал его по плечу Уфир.

Абигор, шедший рядом с ним, выглядел спокоен как-никогда и чему-то улыбался. Я знаю, ему было все равно кто выиграет, главное — следовать нашему плану.

***

[Дар]

Игра была окончена, Я видел, что демоница проявила ко мне большее любопытство нежели обычно, это польстило. Уже по направлению в Климб Скай поймав ее один такой взгляд, я улыбнулся и даже осмелился положить руку на ее колено:

— Как тебе фаербол, понравилось?

Оказалось, мои мысли были недалеки от возможного ответа.

— Да, это было впечатляюще, — Лэр несколько смутилась из-за моей ладони на ноге, но решила не показывать этого и вести себя уверенно и дальше. Она склонилась ко мне и глядя в глаза, по-хозяйски облокотилась о плечо: — Особенно твоя игра, — добавила демоница, зачем-то закусив нижнюю губку. — Ты очень сильный противник.

Услышав это, я ухмыльнулся краешком губ. Сейчас мне очень хотелось остановить свой спорткар и пропустить впереди себя колею демонов, которые сопровождали нас. Мне нестерпимо пристало поцеловать Лэр, но держался я изо всех сил.

Когда довез демоницу, то сам вышел из машины и лично открыл перед ней дверцу.

— Климб Скай — обитель вампиров, защищена противосветовым куполом. Но я вскоре должен сделаться сильнее и тогда никакой свет точно мне страшен уже не будет.

Мы припарковались неподалеку от мигавшей вывески с названием"Ордлон". Видя изумление спутницы, я также коротко бросил:

— Я владелец вот этого ночного клуба. Пойдем, нас уже заждались, — взял ее за руку и тепло улыбнувшись, потянул за собой.

Бодро играла рэп-музыка и болезненно для глаз мигали частые блики света, когда Лэр и демоны оказались у меня в гостях. Празднование моего дня рождения началось конечно же без моего присутствия и длилось у вампиров уже долгое время: все вокруг выглядели изрядно выпившими и расслабленными.

Как только мы вошли, собравшиеся гости наперебой закричали:"С днем рождения, Дар!"

Демонов я разместил над концертной ареной, на втором этаже клуба. Там был бар, можно закурить сигару редких коллекций и даже посмотреть на беснующуюся толпу снизу.

Я остался с Илэриас внизу — принимать поздравления, но почти сразу же прерывал малейшие попытки каждого гостя завести со мной длительный разговор, стремясь представить спутницу — "ту самую Темную Герцогиню, свою почетную гостью", которую за все время ни разу не выпустил из своих рук.

В один момент устремив взгляд наверх, где находились асмодеевцы, я заметил, что инкуб очень явно разглядывает нас. Тогда я задумался: ревнует Илэриас или же сомневается в моей способности — очаровать ее?

Что бы там ни было, я собирался следовать нашему плану: несмотря на то, что госпожа герцогиня — его супруга, он сделает все, чтобы отдать ее мне; взамен на это я поделюсь с ним своей Силой, которую получу в эту же самую ночь — ночь своего совершеннолетия. Конечно, если Илэриас отдастся мне…

Что же получит сама герцогиня? Мои бесконечные — любовь, и внимание, будучи в статусе уже моей супруги — богатства, власть и влияние в клане. И, пожалуй, самое главное в этом вопросе — избавление от всех оков инкуба, в том числе проклятия Вертерона.

Для Асмодея я приготовил особое развлечение. Среди вампиресс наверху, компанию демонов развлекала Ингвингунда. Это моя сестра, считавшаяся одной из самых сексуальных и влиятельных в клане Кейзерлинг. Моему расчетливому другу-искусителю она была не нужна. Хотя, однажды они оказались не прочь провести ночь в обществе друг друга.

Потягивая коктейли один за другим, я сделался пьян. Лэр мне сказала об этом и предложила выйти на свежий воздух. Да, нам нужно туда.

Я взял ее за руку и мягко дернул вглубь темноты за собой. Демоница тоже покачиваясь от количества выпитого. И если бы моя хватка не была крепкой, то она могла упасть.

Растолкав впереди снующих туда-сюда гостей, мы выбрались на крышу"Ордлона". После, я устремил на Лэр обожаемый взгляд, коснулся ладонью ее щеки. Одновременно с этим, со свистом прорезав воздух, за моей спиной разверзлись черные кожистые крылья, которых я ей еще не показывал. Увидев это вблизи, демоница восторженно пискнула, а я не сдержал улыбки.

Затем взглянул на луну и та, словно приветствуя меня, засияла ярче обычного, даже стала казаться непривычно ближе: только протяни ладонь. С еще большим удивлением демоница отметила, как на моей мертвенно-мраморной коже появились сияющие разломы — такие, словно горячая лава стремилась выбраться наружу из под асфальта.

Так давала о себе знать проявляющаяся сила на ночь совершеннолетия вампира.

— Я не могу поверить глазам, это реально? — охнула она, вспомнив похожий феномен у героев"Сумерек". Только у них кожа светилась не от луны, а от солнца.

— Реально. Такое случается редко у вампиров. Раз в год и то в дни рождений, Каждый раз, когда это происходит, мы становимся сильнее.

— У нас, вампиров Кейзерлинг, есть поверье, — повернувшись к ней, я взглянул проникновенно и говоря следующее, понизил голос, едва слышно озвучил: — Если наследник клана проведет первую ночь совершеннолетия с девушкой голубых кровей, то от близости с ней он наделяется еще большей силой. Ведь для нас, Кейзерлинг, сила любви — это все. Любовь способна сделать правление куда более плодотворным и удачным…

— Постой. Замолчи… Что-то я не совсем понимаю…

Черт меня попутал сказать ей об этом! Вот пьяная башка!

Я злился в мыслях сам на себя, наблюдая за тем, как до Лэр начинает доходить произнесенное мной. Это отразилось на ее безупречном лице. Она нахмурилась, затем расширила глаза от ужаса и плотно сжала губы, словно силилась совладать с собой.

Я стал приближаться, а Лэр принялась шаг за шагом отступать. Возможно, она заметила животный блеск в моем взгляде, проявление которого я не мог контролировать в тот момент. А меня все распирало от прилива Силы.

— Дар, я не… — конечно, герцогине сделалось неприятно, я даже ощутил ее резкое покалывание в груди — как свое собственное.

Она испугалась, захотела развернуться и вспорхнуть, как я схватил ее за руку и с несвойственной мне грубостью притянул к себе — развернул ее и прижал к себе так крепко, насколько мог.

— Лэр, ты не понимаешь… — зашептал ей в ухо, дрожащими пальцами дотронулся до щеки и с сожалением глядя в глаза, принялся гладить, будто успокаивать.

— Меня. Что… просто отдают в пользование? — по щекам моей Темной Леди потекли слезы.

— Ты станешь счастливой со мной, — будто и не слыша демоницу, продолжил говорить яр и все также гладить ее по лицу.

Она снова попробовала отступить, но я в который раз хищно перехватил за руку — демоница вскрикнула:

— Я… я тебя… презираю! Ты такой же бесчувственный монстр, как и Асмодей!

Но, что бы там ни думала Лэр, эти слова для меня оказались пощечиной, сильной и болезненной.

— Тс-с-с, — я опустил палец на ее губы и затем примкнул лбом к ее, закрыл глаза, судорожно вздохнул и заговорил: — Илэриас… Я был с тобой искренен. Мои чувства к тебе настоящие… Хочешь, мы сбежим с тобой прямо сейчас? Куда угодно… Исчезнем до тех пор, пока не забудут наши имена.

— Ну, что ты несешь… — герцогиня всхлипывала.

А я все продолжал, будто не замечал ее состояния:

— Ты бы могла забыть и его имя и никогда больше не вспоминать инкуба… — я наклонился к Лэр и потерся носом о ее щеку. — И даже готов пожертвовать титулом в клане…только-бы быть вместе с тобой, — последнее сказал уже хрипло и полушепотом.

Демоница подняла на меня глаза, а я надеялся, что она увидит — я не лгу, я искренен. Но даже несмотря на это она в отрицании замотала головой:

— Я не могу.

— Почему?

— Я люблю другого, — Лэр сглотнула.

— Что? Когда успела полюбить? — я отшатнулся, верить в услышанное совсем не хотелось.

— Ко мне вернулась память. И в своих воспоминаниях я с этим демоном уже давно.

Эти слова оказались еще одной пощечиной для меня — более сильной, более болезненной.

— Кто. Кто этот демон?!

— Абигор, — призналась Лэр, она смотрела на меня с испугом. — Прости. Прости меня, Дар. Я совсем не хотела делать тебе больно.

Боясь потерять демоницу и от того чувствуя, что схожу с ума, я перехватил ее руки выше локтей и не ведая, что творю — с силой затряс:

— Этого не может быть! Скажи, что ты пошутила, ведь это просто не может быть правдой. Ты его не любишь, ты любишь меня, Лэр! Я же помню, какая ты была со мной. Тогда… — в следующий момент наклонившись к ее пухлым губам, произнес вкрадчиво и с надеждой заглянул в глаза — разве ты можешь быть такой с кем-то еще?

Я нетерпеливо раздвинул языком сладкие розовые губы Темной Леди, вдруг ставшие непривычно непослушными. Упираясь ладонями в грудь, она тихо зарыдала и затряслась как осиновый лист,

— Дар, — неожиданно раздался властный голос позади нас.

— Отпусти ее, — послышался второй, более угрожающий.

Из мрака показались Абигор и Уфир, со стороны Илэриас раздался предательский облегченный вздох.

Я не ожидал появления демонов, и был очень удивлен. Их взгляды не предвещали ничего хорошего. Когда я вновь взглянул на Лэр, то увидел, какие были у нее красные глаза и как дергались пухлые губки в безмолвном плаче.

Герцогиня жалостливо смотрела на него, вероятно ожидая, что я ослаблю хватку.

[Лэр]

Как только Дар отпустил меня, разревевшись, я подбежала к Абигору. Провидец скоропалительно распростер руки для объятий, прижал к себе.

— Все хорошо, тш-ш-ш. — попытался успокоить. Следующие его слова были адресованы моему обидчику: — Ты зашел слишком далеко, Дар фон Кейзерлинг.

Будучи в надежных руках, я позволила себе обернуться и найти глаза вампира.

— Ты обещал помочь! — Уфир толкнул Дара в плечо, но тот и не думал сопротивляться.

Услышав слова мед советника, я удивилась.

— Дар, убежище, — напомнил ему Абигор, а я еще больше запуталась и не могла понять, о чем толкуют эти трое.

— По-моему, он вообще сейчас не мыслит адекватно, — глядя на него, еще больше начинал сердиться Уфир: — Не видишь, прилив перворожденной силы ему в голову ударил?!

Я перевела взгляд с Дара на Абигора:

— О чем вы?

Вампир очень неодобрительно смотрел на меня в тот момент. Ему явно не нравилось, что демон, в лице которого сейчас он видит противника — продолжает прижимать меня к себе. Дар скривился и отвернувшись, горестно усмехнулся:

— Надеюсь, вы не забыли о том, что госпожа герцогиня нуждается в прислуге.

Совсем скоро вместе с Даром мы оказались у его чудесного поместья. Контраст красок завораживал так, что чуточку отвлечься от недавней мрачной ситуации и не восхититься было невозможно.

— Теперь все вокруг в твоем распоряжении, — раздался над моим ухом голос вампира.

Я восторженно вздохнула. Его земельное владение, о котором демоны недавно упомянули, было большим и простиралось на тысячи километров. Впереди стоял дом. Его первый этаж полностью застеклен, и я заметила, как отражается необыкновенный мягкий свет от луны над головой, которая была почему-то розовой.

У ног причудливым ковром стелется прозрачный туман. Но с передвижением он потихоньку растворился, обнажив траву насыщенного зеленого цвета. На ней разноцветными бликами переливались капли росы.

Вдали, в кроне лесного массива, было слышно, как мило щебетали маленькие пичужки. Из леса навстречу вдруг вышел самый настоящий большой волк — в пасти своей он нес цветы. И пока волк приближался, я оцепенело замерла. Высота зверя в холке достигала величины доброго демона. Такой проглотит и не заметит.

Когда тот остановился рядом, Дар вытащил букет из его пасти и протянул его мне:

— Это тебя так приветствует Дали, — он погладил своего лесного питомца по холке. — Познакомься с ним, теперь он твой новый друг, — вампир взял мою руку в свою и протянул в сторону головы волка.

Дали послушно подставил ее, став ластиться, словно домашний пес. Я нашла этот момент очаровательным и заливисто рассмеялась, немедля впустила пальцы в его длинную серую шерстку. Янтарные глаза волка смотрели так проникновенно, будто он мог видеть меня насквозь.

— Он охраняет эту территорию. И в случае чего даст знать о проникновении чужаков, — величественно заведя руки за спину и обернувшись, бросил вампир.

Заметив резкую перемену в его настроении вампира, Абигор лениво растянул краешек губ.

— Я запечатаю куполом для невидимости? — поинтересовался он и не дожидаясь ответа, отвернулся, возведя руки над головой и уже приготовившись произнести слова заклятия.

В тот момент я зачарованно замерла, наблюдая за колдовством провидца. Высоко в небе растянулись поперечные черные полосы и, образовав нечто вроде полусферы, протянулись сетью далеко за пределами видимости. Затем сетка увеличилась, обратившись в дымку, отчего в полусфере сделалось еще темнее; и потом она рассеялась, будто ее и не было.

— Да. Еще вы можете охотиться здесь… надо же вам чем-то питаться.

Услышав об этом, я повернулась и встретилась взглядом с вампиром, его губы дрогнули в усмешке.

В ответ я рассеянно усмехнулась, отчего-то почувствовав себя неловко. Но в следующий миг, опустив ладонь на его плечо, поспешила поблагодарить:

— Спасибо. Ты знаешь, как я тебе признательна.

— Ну что ты, — Дар накрыл мою руку своей и взглянув в глаза, напомнил: — Я же поклялся, что защищу тебя от Асмодея. Пусть он считает, что все прошло по его плану и теперь ты в моей власти, — он заговорщически подмигнул и хотел было дотронуться лица, как управившийся уже Абигор приблизился к нам. Провидец ревностно обвил меня за талию и притянул к себе:

— Нам пора.

— До связи, — деловито произнес ему Дар и вновь усмехнувшись, тут же растворился в воздухе.

Когда вампир исчез, мы поспешили в дом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламенные строки холодного графа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я