Реки времен. Гнездовье желаний

Илья ле Гион, 2019

Перед вами суровый мир без эльфов, гномов и волшебства. Но даже в нем есть место чудесам. Это мир, по землям которого бродят цепные ведьмы, неся свою извращенную веру в сердца людей. Это мир, манящий своим величием и красотой. Это мир, над которым светит звезда, освещая Вам путь в земли несокрушимой империи. Но будьте осторожны, шагая по этой светлой дороге, ведь звездный свет может померкнуть, если его заслонит темная туча. Будьте осторожны в мире без эльфов, гномов и волшебства.

Оглавление

Из серии: Реки времен

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реки времен. Гнездовье желаний предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пир под городом

Шесть дней Эрика провела в замке, закрывшись в своей комнате вместе с яйцом. Первые три дня она не желала никого видеть, принимая еду только тогда, когда ее оставляли у двери. И лишь на четвертый день она пустила в комнату своего брата. После этого Рейн еще два дня ходил к Эрике, успокаивая ее, и в конце концов ему удалось убедить ее выйти.

Кира же все это время дежурил рядом с дверью принцессы, время от времени перешептываясь с Эрикой через замочную скважину. Ему сильно досталось от отца, когда тот узнал, что Кира замешкался во время нападения на принцессу. Он выпорол Киру железной плетью и запретил целую неделю появляться за обеденным столом.

Когда же Эрика позволила ему войти в свою комнату, первое, что увидел Кира, было огромное гнездо из разноцветных подушек и одеял, в центре которого находилось розовое яйцо.

— Мы должны защитить его от шпионов. — проговорила Эрика, бережно укутывая яйцо бархатным одеялом.

— Отец сказал мне, что всех шпионов он убил на балу. — ответил Кира.

— Это еще не подтвержденная информация. — проговорила Эрика, усаживаясь на мягкий пуф рядом с туалетным столиком.

Кира стал наблюдать как принцесса что-то записывает в свой личный дневник. Пока она старательно выводила буквы, что-то бубня себе под нос, Кире удалось получше разглядеть ее комнату. Он уже много раз бывал тут, и сейчас был удивлен тому, какой беспорядок тут устроила Эрика за шесть дней. Вся ткань в комнате, включая шторы и ковры, ушла на строительный материал для гнезда. Похоже, все эти дни Эрика только и занималась тем, что строила новый дом для яйца. Красные стены, обклеенные дорогими обоями, теперь выглядили пустыми, так как принцесса сняла с них все картины, чтобы с помощью них сделать «ограду» для гнезда. Помимо этого, комната была завалена целой грудой книг о птицах Рух, которые ей принес Кира. Из разговоров, которые они вели на протяжении всего этого времени, Кира понял, что Эрика совсем не испугалась. Просто принцесса была так увлечена заботой о яйце, что не хотела, чтобы ей кто-то мешал. Помимо всего прочего в углу комнаты стояла переносная горелка и несколько стеклянных баночек. Похоже, Эрика забыла даже про свое любимое увлечение.

— Итак, что мы имеем… — проговорила Эрика, закончив делать записи, и взяв дневник в руки. — Птица Рух очень большая и сильная. Яйцо вынашивается в животе птицы полтора года, а потом еще высиживается в течении двух лет. За всю жизни птица Рух дает от пяти, до пятнадцати яиц. Живет около трехсот лет.

— А еще со временем скорлупа у яйца краснеет. — Кира стал вспоминать то, что вычитал из книги.

— Да. — кивнула Эрика. Подойдя к груде одеял в центре комнаты, она плюхнулась на живот, и подперев голову руками уставилась на яйцо. — Это уже розовенькое.

Кира тоже устроился рядом с принцессой. Сейчас, присмотревшись к яйцу, он понял, что скорлупа пронизана маленькими, словно паутина, красными жилами.

— А что будем делать, когда птица вылупится? — спросил он, посмотрев на Эрику.

— Как что? Летать, конечно. — ответила та.

При мысли о том, чтобы подняться в небо на огромной птице, у Киры все сжалось внутри. Даже мысли о высоте нагоняли на него страх.

— Надо придумать ему имя. — сказал Кира, отгоняя мысли о полете.

— А я уже придумала. Если родится мальчик, то назову его Гаруда, а если девочка — Аелла.

Так прошло еще две недели. Кира каждый день приходил к Эрике, и они вместе гадали, когда же именно вылупится птица. К тому времени в город уже возвратился Кайто. Он уже знал про яйцо из писем Эрики, которые та отправляла ему каждый день. Зайдя к ней в комнату, он перво-наперво вручил Эрике целый мешок крупы, который приволок в замок.

— Мама сказала, что птицы едят пшеницу. — проговорил он, ставя мешок рядом с гнездом. — Когда птица вылупится, то, наверно, захочет есть — а тут как раз еда!

— А в книгах написано, что Рух хищники, и питаются мясом горных козлов. — сказал Кира, развязывая мешок и заглядывая внутрь.

— Тогда нужно найти мясо. — сказал Кайто, поднимаясь на ноги. — Пойдемте на большой рынок?

Кира перевел взгляд на Эрику. Та уже три недели как не выходила из замка. Сам он был не прочь сходить в город.

— Нужно чтобы кто-то остался с яйцом. — сказала Эрика.

— Я уже все продумал. — горделиво объявил Кайто. Подойдя к двери, он впустил внутрь двух разведчиков Умбра Тан. — Они будут охранять яйцо.

Эрика смерила воинов оценивающим взглядом.

— А они справятся? — спросила она, посмотрев на Кайто.

Кира заметил, как после ее вопроса разведчики переглянулись друг с другом. Хоть их лица и были спрятаны под черными масками, по их глазам Кира понял, что они приложат все силы, чтобы не дать шпионам заполучить яйцо. Похоже, они понимали насколько ответственная задача ложится на их плечи.

— Еще как! — выпятил грудь Кайто. — Я лично отобрал их!

— Ну ладно. — проговорила Эрика, подходя к небольшому сундуку и вынимая из него кошелек с монетами. Затем еще раз укутав яйцо в одеяла, она вышла из комнаты. Кира с Кайто пошли за ней следом.

Спускаясь по широким лестницам, они вдруг наткнулись на Алин.

— А, Кира. Я как раз шла к тебе. Ты не забыл, что сегодня у тебя запланирована «закалка ядом»? — проговорила сестра, покосившись на принцессу.

Кира тяжело вздохнул. Он и вправду забыл про это. Каждый месяц он посещал район Ли Лий и совершал там «закалку ядом». Проходила она довольно банально — его просто кусали ядовитые змеи и насекомые, а потом его оставляли на несколько часов в запертой комнате. За множество поколений у Корво уже выработался иммунитет к простым ядам, и поэтому укусы лесной гадюки или багряных стрекоз для него были абсолютно безвредными. Но помимо простых ядов, Киру так же «закаливали» и смертельными. Самым страшным был яд песчаной уховертки. От укуса взрослой особи человек умирал за считанные секунды от болевого шока. Естественно, для «закалки» использовалась молодая уховертка, но даже так Кира испытывал невероятную боль после ее укуса.

— Д-да… — проговорил Кира, поворачиваясь к друзьям. — Тогда идите на рынок без меня.

— Нет, мы пойдем с тобой! — воскликнула Эрика. — Подождем тебя в чайной комнате.

— Тебе не обязательно идти с ним, принцесса. — вставила Алин.

— Нет, мы пойдем! — возразила Эрика. — Правда, Кайто?

— Да! Пойдем! — крикнул Кайто. — Я тоже пройду эту «закалку»!

Алин со вздохом посмотрела на друзей, и поправив свои ножны, сказала:

— Ладно, пошли…

Район Ли Лий, куда они и направились, располагался под землей. В нем все время царила ночь, и улицы освещались тысячами янтарных ламп и бумажными фонарями. Узкие улочки были наполнены толпами людей, жаждущих познать все прелести восточной столицы. Этот район можно было бы сравнить с ларцом какой-нибудь старой маркизы, которая хранила в нем свои самые ценные вещи: шелковые платья, в которых тут щеголяли местные куртизанки; отсек со сверкающими побрякушками, которыми тут торговали на каждом шагу; фарфоровые чайные сервизы, которыми так славился Лимминг Мун. А открыв нижний отсек, можно было выпустить облако пудры, так похожее на пар местных бань. Ну а на самом дне этого ларца, в потайном отделе, лежал смазанный ядом клинок. Ведь все проститутки в Лимминг Мун были наемными убийцами. И лишь по этой причине власти города закрывали глаза на разврат и ростовщичество, которое тут творилось. Ведь лучше держать этот отравленный кинжал в руках, чем в сердце.

— Папа говорит, что в Ли Лий много «шлюш». — проговорил Кайто, пытаясь разглядеть улицу сквозь задвинутые шторы кареты.

Они только-только въехали на главную улицу Ли Лий, которая была настолько яркая, что свет от множества фонарей пробивался сквозь плотные, черные шторы, превращая их в ночное небо.

— А кто это такие? — спросил Кайто, переведя взгляд на Алин.

— Ну… — протянула Алин, отведя взгляд в сторону.

— «Шлюши» — это красивые женщины, которые забирают у мужчин деньги, чтобы быть еще красивее. — объяснила Эрика.

— Ну, что-то вроде того. — кивнула Алин, все еще смотря в сторону.

— Тогда нужно спрятать деньги, чтобы «шлюши» у нас их не забрали. — сказал Кайто, отвязывая с пояса кошелек, и пытаясь запихать его во внутренний карман камзола.

Кира тоже снял свой кошелек. Он не был уверен сможет ли справиться со «шлюшей», ведь он еще ни разу их не видел. А что если это натренированные воины? Лучше перестраховаться. Хотя он уже много раз спускался в этот район, и деньги у него так никто и не забрал. Тут были только проститутки и их клиенты.

— Давайте мне. — проговорила Эрика, открывая свою сумку. — Они ведь забирают деньги только у мужчин.

Переглянувшись, Кайто с Кирой отдали свои кошельки Эрике. При этом Кира заметил, что его сестра еле сдерживает улыбку, маскируя за прижатым кулаком и хмурым взглядом.

Когда они выехали на другую улицу, где раскинулась целая армада магазинчиков, продающих в основном краденные вещи, Алин наконец разрешила отдернуть штору. Кайто с Эрикой тут же прильнули к окнам. Кира же остался сидеть на месте. За два года он успел рассмотреть каждую лавочку, а в некоторых даже и побывать.

— Алин! Алин! Смотри! — весело проговорила Эрика. — Там тарелки прямо как у нас во дворце! Вот здорово!

Алин подсела к Эрике, и выглянула в окошко. Кира тут же заметил, как сестра тихонько кивнула одному из смотрящих, которые сопровождали их кортеж, и тот направился к злополучной лавочке.

— Скучно… — протянул Кайто, развалившись у окошка. — Одни вазы и подсвечники. А где же лавочки с едой?

— Скоро мы подъедем к Чайному дворцу. — успокоила его Алин. — Там вас накормят, пока Кира будет проходить «закалку».

Еще через двадцать минут они, наконец, подъехали к Чайному дворцу. Это было самое большое здание в районе. Оно было выполнено в классическом восточном стиле, и имело пять этажей, с завивающимися крышами. У входа их уже встречала мать Киры с целой толпой куртизанок, прячущих свои лица за расписными масками, и выставляя на показ лишь красивые глаза.

— Принцесса Эрика, господин Кайто. — поклонилась Лейла. Сегодня она была одета в восточные женские халаты, с неизменной «цветочной» повязкой на глазу. Мама Киры любила дорого одеваться. Но при этом вся ее одежда была сшита на заказ, и не стесняла ее движений.

— Тетя Лейла! — воскликнула Эрика, выходя из кареты. Она тут же бросилась обниматься.

— Мы уже приготовили для вас чай, принцесса. — проговорила одна из куртизанок. — Пожалуйста, следуйте за нами.

Чайные церемонии в Лимминг Мун были настолько красочными и долгими, что Кира не сомневался, что времени у него будет предостаточно.

— А я тоже хочу вместе с Кирой пройти «закалку». — снова заявил Кайто.

— Конечно. Мы уже приготовили для тебя особую «закалку». — улыбнулась Лейла.

— Давайте только побыстрее. — проговорила через плечо Эрика, которую уже уводила толпа куртизанок в главе с Алин.

Пройдя вслед за принцессой через широкие двери, Кира с Кайто свернули направо, где располагалась лестница на второй этаж. Комната, где Кира обычно проводил процедуры «закалки» находилась на пятом этаже. Это было деревянное помещение, в котором стояло множество банок с самыми ядовитыми животными и растениями. Так же там была куча порошков и аптекарских принадлежностей.

Устроив бег наперегонки по ступенькам, Кира с Кайто финишировали одновременно.

— Я… просто… тебе… поддался. — переводя дыхание ответил Кайто.

Сразу за ними зашла и мама Киры, закрыв за собой дверь.

— Кира, дорогой, раздевайся, а я пока позову мастера Аманиту.

Аманитой звали старуху-ядоманта, которая и проводила «закалку». С виду она была относительно молодой женщиной, с большой прической, похожей на улей. Но вот ее руки у Киры вызывали отвращение. Все сморщенные и покрытые черной коркой, они пугали похлеще любого яда.

Пока Кира снимал камзол и рубашку, мать уже успела сходить в соседнюю комнату, и возвратившись стала снимать с полки нужные банки с насекомыми и змеями.

— Мне тоже раздеться? — спросил Кайто.

— Нет. — помотала головой Лейла. — Тебе достаточно закатать рукав.

Только она эта сказала, как к ним зашла старуха Аманита.

— О, неужто сам господин Джейдн? — величественно проговорила она, садясь напротив Киры и надевая очки. — Редко можно увидеть у нас ваше семейство.

— У папы много дел, а мама с сестрами не любят это место. — проговорил Кайто, рассматривая животных в банках. — Они говорят, что тут много бандитов. Но я их не боюсь.

— Кого? Маму или бандитов? — улыбнулась Аманита.

— Всех. — отмахнулся Кайто.

Пока они говорили, Аманита внимательно изучала тело Киры. Она делала это каждый раз перед тем, как приступить к «закалке».

— Откуда эти порезы? — спросила она, проводя по запястью Киры своими черными ладонями.

— Отец наказал. — буркнул Кира.

— Меня тоже отец наказывал. — похвастался Кайто, задирая штанину и показывая шрам на бедре.

Аманита опустила голову и взглянула на шрам Кайто поверх своих очков.

— Замечательно. — произнесла она, и подойдя к своему столу, взяла одну из банок в которой ютилась пара змеек. — Начнем, как обычно, с гремучей змеи.

Открыв банку, она опустила в нее руку и достала одну из змеек. Комнату тут же наполнило угрожающее шипение. Кира протянул руку и замер. Укус не заставил себя ждать, и ядовитые зубы крепко впились в его кожу. Кира сжал кулаки, глядя как набухают его вены. Пока змея выпускала яд, он почти ничего не чувствовал, и лишь после того, как Аманита отцепила змею от его руки, Кира почувствовал неприятную боль в месте укуса.

— Теперь мне! — воскликнул Кайто, протягивая руку.

— Конечно. — улыбнулась Лейла, потянувшись к другой банке.

Бросив взгляд на змею в руках матери, Кира узнал в ней простого болотного ужа. Яд этой змеи обычно использовали как местное обезболивающее. Поэтому Киру не удивило с каким бесстрашным видом Кайто принял укус.

Тем временем Аманита уже достала новое животное. Это была ночная мамба, одна из самых свирепых змей в Кальдерасе. Пока ядомант несла ее к Кире, змея успела несколько раз укусить ее в руку, но Аманита даже бровью не пошевелила. Поднеся рептилию к спине Киры, она отцепила ее от своей руки, и змея тут же впилась в Кирино плечо. За несколько секунд мамба успела сделать пять быстрых укусов, выделив столько яда, что тот ручьями потек из маленьких ран.

Затем настала очередь Кайто, и ему снова подсунули безвредную красную жужалицу, которыми обычно опыляют цветы. Яда в ней не было, но кусала она довольно сильно. Но Кайто не дрогнул, и мужественно принял эту «закалку». Хотя, по мнению Киры, он просто не почувствовал укуса из-за яда болотного ужа.

Так продолжалось еще десять минут. Кира успел испробовать на себе яд двухвостой кобры, шаровой медузы, тритона-могильщика, а в конце получил укол ядовитым пером Чжень-няо.

Кайто же достались укусы пиявок, обычных ос и ленивого муравья.

— Совсем не больно. — улыбаясь проговорил он, глядя на то, как Лейла снимает с его руки мохнатого муравья.

— Если хочешь, то можешь приходить ко мне на «закалку» вместе с Кирой. — проговорила Аманита, закрывая банку с уже мертвой коброй.

Сказав это, она подошла к Кире и снова принялась изучать шрамы на его руке.

К этому времени у Киры уже стала кружиться голова, а правая рука полностью онемела. Находясь в сознании, он чувствовал, как из его рта стала течь слюна, но ничего не мог с этим поделать. Он утратил контроль над своим телом.

— Почему ты ничего не сказала про эти шрамы? — обратилась Аманита к матери Киры.

— Я думала это не важно. — обеспокоенно проговорила та.

— Это очень важно. — сказала Аманита. — После укуса уховертки шрамы могут открыться.

Сказав это, она подошла к столу и достала несколько железок с ремешками, кандалы и какой-то черный камень.

— Кайто, помоги-ка своему другу. Выдави эту смолу ему в рот. — проговорила Аманита, протягивая Кайто камень.

Без лишних слов, тот взял камень, и подойдя к Кире, выдавил ему в рот вязкую жижу. Вкус смолы был похож на вареное куриное яйцо. Как только жижа провалилась в его горло, по телу Киры прошел озноб. Его стала бить легкая дрожь, а вены на его руках приобрели темный цвет. Кира так же почувствовал, как Кайто встал за его спиной, чтобы поддержать его онемевшее тело.

Тем временем к нему подошла мать с Аманитой. Вдвоем они стали надевать на его голову специальное устройство, похожее на намордник с шестеренками и пружинами. Оно нужно было, чтобы зафиксировать зубы Киры, так как после укуса уховертки обычный кляп может не выдержать конвульсий, и Кира мог лишиться языка. Так же это устройство не позволяло захлебнуться слюной и кровью.

Нацепив намордник, Лейла завела руки Киры за спину и заковала их в кандалы. Поцеловав сына в плечо, она отошла в сторону, уводя за собой Кайто.

— Все будет хорошо. — ласково проговорила она.

Кира стал наблюдать, как Аманита надевает перчатки из орихалка, и подносит к нему последнюю банку. Песчаная уховертка, которая находилась внутри, уже вовсю билась о прозрачные стенки своим двойным жалом. Ее желтое вытянутое тело извивалось, и вставало на дыбы, оставляя на стекле подтеки черного яда. Еще пара мгновений, и банка исчезла из его вида, а затем он почувствовал, как ее приставили к шее. Всего лишь миг, и его тело пронзила адская боль. Киру словно облили расплавленным железом. Он упал на пол, и его тело стало сотрясаться в конвульсиях. Кира чувствовал, как его рот наполнился кровью. Так же кровь пошла из глаз и носа. На несколько секунд он даже потерял сознание, а когда очнулся, то увидел, что его уже несут в другую комнату, где ему предстояло провести несколько часов в полной темноте.

Конвульсии продолжались еще несколько минут. Кира чувствовал, как по его венам бежит кровь, разнося отраву по телу. Несколько раз его вырвало. Вскоре все органы чувств отключились, заменившись лишь на одно единственное — боль. За два года таких «закалок» Кира так и не выработал к ней иммунитет.

Через полтора часа Кира, наконец, совладал со своим телом, и к нему стало возвращаться зрение и слух. А еще через полчаса агония полностью прошла. Осталась лишь ноющая слабость. Перевернувшись на спину, он несколько раз постучал ногой по деревянному полу. Дверь в комнату тут же открылась и в глаза Киры ударил ослепительный свет.

— Ты меня слышишь? — раздался голос Аманиты.

Кира кивнул.

— Отлично. — проговорила ядомант и принялась снимать с него намордник и кандалы. За ее спиной Кира увидел мать с Кайто. Похоже, друг все это время ждал его тут.

— Ты как, нормально? — спросил Кайто, когда Кира на ватных ногах вышел из темной комнаты.

— Да. — промямлил Кира, разминая челюсть.

Пока Аманита смешивала для него противоядия на своем столе, Лейла стала вытирать с его лица остатки крови.

— Я принесла тебе чистую одежду. — проговорила она, вытирая ему рот. — Ванная уже готова. Помойся, а потом можешь идти играть.

С помощью Кайто, Кира спустился на третий этаж Чайного дворца. Там находились облачные бани, в которых любила развлекаться знать. Раньше Кира наблюдал здесь толпы мужчин и женщин, но сегодня тут были лишь несколько куртизанок.

— Мы с Эрикой подождем тебя внизу. — проговорил Кайто, передовая Киру в руки банщиц.

— Хорошо. — еле вымолвил Кира.

Сняв с него одежду, женщины аккуратно перенесли его в травяную ванну. Обычно Кире требовалось несколько дней, чтобы отойти от яда. Но сегодня Аманита ускорила процесс с помощью противоядий. Так же в воде плавали пиявки, которые присасывались к местам укусов и высасывали ядовитую кровь. Было приятно лежать, и ощущать, как из тела выкачивают яд. Куртизанки тем временем стали мыть ему голову, попутно натирая тело целебными маслами. Спустя несколько минут помывки, вода в ванной уже полностью окрасилась в темно-бордовый цвет от вытекшей крови, а многие пиявки погибли от переизбытка яда. Но свою работу они успели сделать. К Кире полностью вернулась подвижность, и вскоре он стал ощущать теплоту воды. Вены на его руках вновь стали приобретать нормальный оттенок, и проколов свои ногти тонкой иглой, Кира выдавил остатки черной крови в ванну. Велев банщицам оставить его одного, он еще немного понежился в теплой ванне, а затем вылез, и одевшись в чистые вещи спустился на первый этаж.

— Ну наконец-то! — воскликнула Эрика, когда Кира вошел в главный зал. — Я уже не знала, чем заняться!

Кира перевел взгляд на толстого кота, которого она вместе с Кайто переодевала в кукольное платье. Воспользовавшись замешательством принцессы, кот выскользнул из ее объятий, и отбежав в другой конец зала, принялся задними лапами стаскивать с себя платье.

— Лови его! — воскликнул Кайто, и ринулся вслед за беглецом.

Кира тоже было кинулся в погоню, но кот уже успел среагировать и выпрыгнуть в открытое окно, махнув напоследок пышным подолом красного платья.

— Убежал… — удрученно проговорил Кайто, выглядывая в окно.

— Неважно. — махнула рукой Эрика. — Пойдемте уже на рынок.

Заметив, что они направились к выходу, Алин, которая до этого сидела за низким столом и читала книгу, подорвалась и последовала за ними.

— Сколько раз я говорила, чтобы вы предупреждали меня, когда собираетесь уходить. — зло проговорила сестра, надевая на плечо ножны.

Запрыгнув в карету, Эрика вдруг выдала странную просьбу:

— Я хочу поехать на крыше!

— Нельзя. — сказала Алин, закрывая двери. — На крышах ездят только дураки и покойники.

— Куда едем, госпожа? — раздался голос кучера.

— В замок. — проговорила Алин.

— Нет! — одновременно выкрикнули Кайто и Эрика.

— Мы хотели поехать на рынок за мясом. — сказала Эрика.

— В замке и так полно мяса. Попросите поваров, они дадут вам столько, сколько нужно. — ответила Алин.

— Нет, нам нужно особенное мясо. То, которое едят птицы Рух. — проговорила Эрика, посмотрев на Киру.

— Они всеядны. — сказала Алин.

— Нет. — Эрика вынула свой дневник и стала искать нужную страницу. — В книге сказано, что они едят горных козлов. Поэтому нам нужно мясо горных козлов.

Алин не стала спорить, и махнула рукой кучеру, дав понять, чтобы тот ехал туда, куда захочет принцесса.

Когда они выехали на верхние улицы, Кира увидел, что солнце уже зашло. Улицы Лимминг Мун снова преобразились, засияв еще сильнее чем днем. Множество цветов и деревьев, которые встречались в городе на каждом шагу, ночью привлекали целые полчища светлячков. Вкупе с янтарными лампами, город превращался в настоящий маяк, свет от которого был виден за десятки километров.

Пока они ехали, Эрика с Кайто рассказали Кире о том, что видели в Чайном дворце шпиона-Пипилая.

— Это точно был Пипилай. — кивнул Кайто. — Его толстую рожу ни с чем не спутаешь.

— Мы проследили за ним, но он закрылся на ключ в одной из комнат. — сказала Эрика.

— Ну ничего, я забил замочную скважину жеванной бумагой, и теперь он оттуда не выйдет. — гордо объявил Кайто. — Когда приду домой, то скажу отцу чтобы схватил его.

— Вы что, заперли епископа в… чайной комнате? — спросила Алин.

— Ага. — потер руки Кайто. — Недолго ему осталось разбалтывать наши тайны. Скоро отец казнит его.

— А мой отец сказал, что Пипилай не шпион. — проговорил Кира, в который раз открывая окно и выплевывая на улицу остатки крови.

— Тогда почему у него такое распухшее лицо? — сузив глаза, спросила Эрика. — Не от того ли, что он убивает пчел, а те его кусают?

— Да он просто толстый. — ответила Алин. — Вот будешь есть много конфет, тоже будешь как он. — и она указала на фруктовую шоколадку в руке Эрики.

Эрика внимательно осмотрела шоколадку, словно в первый раз ее увидела.

— Как же от конфеты можно потолстеть? Она же маленькая. — проговорила она, откусывая еще кусок. — Хочешь?

— Нет. — помотала головой Алин.

Пока они говорили, Кайто перебрался на сиденье рядом с Алин и попытался вынуть ее меч.

— У-у-ух! Ничего себе, какой тяжеленный! У тебя штаны не спадают?

— Укрепленное оружие не носят на штанах. — ответила Алин, смахнув ладонь Кайто с рукоятки меча. — Тебе отец разве не рассказывал?

— Конечно рассказывал! — воскликнул Кайто.

— Ножны перекидывают через плечо, и устанавливают на уровне пояса. — объяснила Алин.

— А у Киры кинжал на штанах. — тыкнув в друга пальцем, проговорил Кайто.

— Это потому, что у него не укрепленный кинжал.

— Ха-ха! — воскликнул Кайто, переведя радостный взгляд на Киру. — Я же говорил, что у тебя обычный кинжал!

— Нет, у меня он укрепленный! — воскликнул Кира.

— Алин сказала, что обычный! — не унимался Кайто.

— Укрепленный!

— Обычный! Обычный! Обычный!

Завязалась небольшая потасовка, которая тут же закончилась. Повалившись на пол, Кайто случайно заехал Алин ногой прямо по лицу.

— А ну прекратили оба! — рявкнула сестра, отвесив мальчишкам по подзатыльнику.

Растирая ушибленную голову, друзья улыбаясь расселись по своим местам. Но Кира успел нанести завершающий штрих в их споре, показав напоследок язык Кайто и тут же отвернувшись и закрыв глаза руками, чтобы тот не смог ответить. Так он просидел десять минут, пока Кайто кружил вокруг него в тщетных попытках вернуть должок. Но вскоре и он успокоился, вернувшись к окну.

Открыв глаза, Кира увидел, что они уже проехали большую часть пути. Решив предложить друзьям поиграть в какую-нибудь новую игру, Кира вдруг услышал радостный вопль Кайто:

— Папа! Папа! Там папа! Эй, остановись! — Кайто стал тарабанить по задвижке кучера.

Кира с Эрикой тем временем прильнули к окошку. Карета как раз проезжала мимо главных казарм Умбра Тан. Это было довольно жутковатого вида четырехэтажная пагода. Покрашенная в темно-серый цвет, она походила на кусок скалы, выросшей из-под земли. Жути так же нагоняли рваные штандарты с изображением черного солнца, которые колыхались на каждом этаже. Здание было огорожено высоким забором, и находилось посередине большого сада. Кира много раз видел, как в этом саду проводили тренировки воины Умбра Тан. Вот и сейчас там отрабатывали удары несколько отрядов бойцов, под чутким руководством командира.

Шиджо Джейдн был невысокого роста, хотя при первом взгляде это было трудно понять. Все дело было в его причудливой прическе. Длинные черные волосы были собраны в тугой конский хвост, который находился на самой его макушке. Жилистое лицо обрамляли тонкие усы, как у сома, и маленькая бородка. Услышав голос сына, он обернулся и стал озираться по сторонам.

— Смотри! Рейн тоже с ним! — завопила Эрика.

И правда. Рядом с отцом Кайто стоял принц Рейн. Сегодня он был одет в легкие кожаные доспехи.

Услышав слова Эрики, Алин тоже подошла к окошку. В этот момент карета остановилась, и распахнув двери, все трое друзей с радостными воплями помчались через арку в направлении тренирующихся воинов.

— Эрика! — удивленно воскликнул принц, завидев несущуюся сестру. — А ты что тут делаешь? Уже поздно, тебе пора домой.

— Мы едем на рынок. — сказал Кира. — Нужно купить мяса для птицы.

— Но ведь птенец Рух вылупится только через два года. — улыбаясь проговорил Рейн. — К тому же в замке и так полно мяса.

— Нужно приготовиться заранее. — вставила Эрика.

— Птенцы Рух первые три месяца кормятся только кровью. — сказал Шиджо. — Самка выдергивает себе особые перья, и птенцы слизывают с них кровь.

— Тогда нам нужна еще и кровь. — проговорила Эрика.

— А у меня вон что есть! — Кайто показал отцу шрам от укуса муравья. — Я проходил «закалку ядом» вместе с Кирой. Теперь я буду каждый месяц ходить в Чайный дворец. Можно?

— Ну, я не против… — протянул Шиджо. — Только маме с сестрами не говори. — он с улыбкой переглянулся с Рейном. — Они же меня убьют, если узнают.

— А ты что тут делаешь? — спросила Алин, посмотрев на Рейна.

— У меня сегодня ночная тренировка с Умбра Тан. — ответил принц.

— Я тоже хочу! — воскликнула Эрика. — Я тоже хочу на ночную тренировку!

— И я! И я! — запрыгали Кайто с Кирой.

— Вам еще рано. — Рейн взъерошил волосы Киры. — Тем более если вы пойдете со мной, то кто же будет присматривать за яйцом?

— За ним уже следят лучшие бойцы Умбра Тан. — сказал Кира.

— Правда?! — Рейн удивленно поднял брови и посмотрел на Шиджо.

— А, рекруты. — отмахнулся тот. — В этом году их довольно много, вот я и выделил парочку Кайто.

— Ну что, можно? — снова спросил Кира. — На тренировку.

— А шпионы? — спросил Рейн. — Мы ведь пойдем в лес, и город останется без присмотра.

— Ничего страшного, мы уже поймали их главаря. — тут же выпалил Кайто.

— Серьезно? — снова удивился Рейн.

— Ага. Сидит как миленький, наверно плачет уже. Нужно его немедленно казнить.

— Они заперли Пипилая в одной из облачных комнат. — разъяснила ситуацию Алин.

— Ну это не самое страшное. — хмыкнул Рейн. — Мы то с тобой его чуть в реке не утопили, помнишь?

— Так это был он? — проговорила Алин, нахмурив брови. — А я думала мы другого столкнули. Да и мелко там было, он бы не утонул.

— Может зайдем внутрь? — предложил Шиджо, заметив, что сын стал с важным видом ходить между рядов тренирующихся воинов, и донимать их неуместными упреками.

— Пошли. — кивнула Алин, подзывая к себе Эрику. — Кира, иди позови Кайто.

Объяснив все Кайто, Кира вместе с ним побежал внутрь казарм. Он уже много раз бывал в этих помещениях, когда играл с Кайто и Эрикой. Внутри здания было не так мрачно, как снаружи. Яркие помещения были полностью оббиты лакированными досками и увешаны гобеленами. Порой на стенах можно было увидеть какое-нибудь редкое оружие или щит. Но снять их у Киры так и не получилось. Кроме того, в жилых комнатах почти не было мебели. Бойцы спали на полу рядом с маленькими тумбочками. А вот в столовой стояли красивые стулья и длинный стол.

— Я прикажу чтобы нам сделали чая. — сказал Шиджо, выходя из комнаты.

— Ох, этот чай. — закатила глаза Эрика. — Он у меня сейчас из ушей польется. Я за сегодня его уже кружек пятьсот выпила.

— Ты выпила всего две чашки. — сказала Алин, снимая меч и пристраивая его на подставку для оружия.

— А такое ощущение, как будто пятьсот. — буркнула Эрика, садясь за стол.

Пока она рассказывала брату про поездку в Ли Лий, Кайто с Кирой принялись исследовать столовую. Помимо гобеленов Умбра Тан, на стенах висели и потрепанные старинные знамена. Некоторые из них были такими потрепанными, что нельзя было разобрать, что на них изображено.

— Зачем тут висят эти тряпки? — спросил Кира, пытаясь достать рукой до колыхающегося знамени.

— Папа говорит, что это знамена врагов. — объяснил Кайто.

— Зачем вам знамена врагов? — удивился Кира.

— Трофей. — ответил Кайто.

— Трофей? Это? — хмыкнул Кира, снова переведя взгляд на рваные лоскуты. — Трофеи — это мечи и кольца. Вот у моего отца много трофеев.

— У моего отца тоже много мечей. Вот он придет, и я покажу тебе самые лучшие трофеи. — стал хвастаться Кайто.

Пока они говорили к ним подошла Эрика с братом.

— А, реллиморские знамена. — проговорил Рейн. — Им уже около полторы тысячи лет.

— Разве так много? — нахмурила брови Алин, которая сидела рядом.

— А ты не знала? Умбра Тан существовали еще до Рейме, и сражались на стороне ценебрийцев. На самом деле их главный штаб располагался рядом с Вестеркловом, на «пограничной» горе. Сейчас, конечно, от него ничего не осталось.

— Так эти знамена важные или нет? — спросил Кира, так и не поняв зачем захватывать какие-то тряпки.

— Очень важные. — кивнул Рейн. — Знамя — это душа армии. Без него моральный дух воинов падает. А капелланы так и вовсе дорожат им больше жизни.

— А не лучше ли сделать символом что-нибудь более полезное? — спросил Кира. — Меч, например.

— Мечей на поле боя и так предостаточно. — проговорил Рейн. — А знамя — одно.

— А вот это подгорелое. Смотри, Рейн! — Эрика ткнула пальцем на одно из знамен, которое было все черное от копоти. — Тут что, был пожар?

— Нет. Скорее всего это дело рук Лины де ла Игнис. — сказал принц, тоже изучая знамя. — Я читал, что первая хранительница любила сжигать знамена врагов прямо у них на глазах. Была у нее такая вредная привычка.

Кира так до конца и не понял в чем смысл этих знамен. По его мнению, это были обычные тряпки.

Вскоре пришел отец Кайто, и они уселись пить чай. Быстро расправившись со своей порцией, трое друзей отправились гулять по казармам, пока взрослые о чем-то беседовали.

— Сколько же тут комнат? — проговорила Эрика, когда они в очередной раз проникли на какой-то склад. В нем, по всей видимости, хранили испорченное оружие.

— Около десяти тысяч. — ответил Кайто. — Но папа говорит, что тут много потайных комнат, так что их может быть и больше. Может даже и миллион.

— У меня дома тоже есть потайные ходы. — похвастался Кира, копаясь в ящике с гардами. — Мне их отец показал. Почти все они ведут в замок. Только он почему-то запретил ими пользоваться. Сказал, что это на крайний случай.

— И у меня в замке тоже есть потайные комнаты. — сказала Эрика, переворачивая бочку с порванными ремешками, и перекладывая их себе в сумку. — Только там хранятся всякие ведра и метлы.

Закончив «инспектировать» верхние комнаты, они перебрались на нижний этаж. Там, около входа, они встретили одну из сестер Кайто, которая, по всей видимости, флиртовала с капитаном Умбра Тан.

У Кайто было пять сестер, и он был единственным мальчиком в семье (не считая, конечно, отца). Из-за этого к нему было особое отношение. Сестры его очень любили, и не упускали шанса всячески побаловать брата. Самому же Кайто это не особо доставляло удовольствие, и поэтому он старался избегать сестер. Конечно, немаловажную роль тут играли и Кира с Эрикой, которые строили ему рожи пока сестры сюсюкались с ним.

— Ка-а-айто! — воскликнула Рика, завидев троицу. На принцессу она даже внимания не обратила. — А ты что тут делаешь?

И не дав брату ответить, сцапала его своими белыми руками, прижав к пышному платью, в которых обычно ходят на бал.

Кира уже давно заметил эту нелепую особенность. Все женщины в семье Джейдн любили одевать пышные западные платья по любому поводу. Так же, все как на подбор отбеливали волосы и завивали их в длинные кудри.

— Н-н-нет. — запищал Кайто, пытаясь вырваться из рук сестры. Но у него ничего не вышло. Хоть его сестры и выглядили как обычные аристократки, все-таки они были из военной семьи, и у всех уже была пробуждена воля. — Кира, помоги мне!

— Как мило. — хихикнула Рика. — И малыш Кира с принцессой тут.

— Я не малыш! — взбунтовался Кира, пытаясь разжать пальцы Рики.

С веселым смехом, Рика резко подняла брата над головой, словно какой-то трофей.

— Нет-нет. Не отдам. — захихикала она.

Кайто стал бешено дергать ногами, словно черепаха, которая упала на панцирь, а Кира с Эрикой в это же время повисли на руках девушки. В конце концов Кайто удалось-таки сбить с головы сестры широкополую шляпу с пером, и та укатилась за ближайшую вазу.

— Ну я так не играю. — обиженно проговорила Рика, опуская брата. — Шляпка-то тут причем?

Оказавшись на земле, Кайто тут же отбежал в другой конец зала.

— Чего ты сюда пришла?! — прокричал он, тыча в нее пальцем.

— Да вот, тебя повидать хотела. — проговорила Рика, поднимая шляпу и отряхивая ее от пыли.

— Шпионить за мной пришла, да?! — не унимался Кайто.

Кира знал, что Кайто в одно время подозревал своих сестер в шпионаже, но многочисленные слежки, которые они вместе с принцессой устраивали его сестрам, не выявили в них шпионок.

— Да нет. — пожала плечами Рика, и повернувшись к капитану, который все еще стоял в дверном проеме, подала ему знак, чтобы тот ушел. — Я действительно пришла за тобой. Уже поздно, пора возвращаться домой.

— Я буду ночевать в казармах! — крикнул Кайто, отбегая от сестры, которая направилась в его сторону. Кира с Эрикой на всякий случай снова загородили его.

— А почему ты снова вырядился в эти ужасные тряпки? — сменила тему Рика. — Мама же купила тебе прекрасное платье.

Кира не смог сдержать улыбку. Как-то раз Кайто уже щеголял в девчачьем платье, когда его отец уехал на несколько недель из города. Тогда даже Эрика в своем свободном платье выглядела более мужественнее, чем он.

— Я лучше земли съем, чем надену его! — краснея прокричал Кайто. Надув щеки, он показал язык и растопырил руки.

В этот момент Рика на секунду замерла, а ее глаза расширились, глядя на запястье брата. В одно мгновение она оказалась рядом с Кайто, схватив того за руку.

— Что это? — ее глаза уставились на следы от укусов. — Кайто, что это?!

— Я… — начал было говорить Кайто.

Тут взгляд Рики упал на Киру, и он увидел в ее глазах нотки ярости. Подскочив к нему, Рика наотмашь влепила Кире пощечину, да такую, что он не удержался на ногах и плюхнулся на пол!

— ТЫ СОВСЕМ ОХРЕНЕЛ?! КАК ТЫ ПОСМЕЛ ОТВЕСТИ МОЕГО БРАТА В ЭТОТ РАССАДНИК ШЛЮХ?! ДА ЕЩЕ И НАПИЧКАТЬ ЕГО ВАШИМ СРАНЫМ ЯДОМ!

— Эй! — раздался угрожающий голос за спиной Киры. Повернув голову, он увидел Алин, которая спокойно спускалась по ступенькам, разминая кулаки. — Ты ничего не перепутала? По-моему, единственные шлюхи в городе — это ты, со своими сестрицами.

— ТЫ! ЭТО ТЫ ЕГО ОТВЕЛА?! — взревела Рика, и схватив со стены огромную алебарду, ринулась на Алин.

— Перестаньте! Я приказываю! — закричала Эрика, но услышала ее только Алин. Убрав меч обратно в ножны, она стала лениво уклоняться от размашистых атак Рики, которая крушила стены и пол.

— Нет, я так не могу… — в конце концов проговорила Алин, перехватывая алебарду. Сжав оружие одной рукой, она несколько раз ударила Рику кулаком по лицо.

— Что тут проис…? Рика! — раздался голос Шиджо, и в зал тут же спустился командир вместе с принцем. — А ну быстро положи оружие!

Подойдя к дочери, он выдернул из ее рук алебарду.

— Объяснись, дочь! — грозно потребовал Шиджо.

— Эти отбросы водили Кайто в Ли Лий! — тут же выпалила Рика, вытирая кровь с лица.

— Думай с кем говоришь! — не выдержала Алин. — Я могу прямо сейчас казнить тебя за нападение на меня и Киру!

— Успокойся Алин! — властным тоном велел Рейн. — Никто никого казнить не будет. Это было простое недоразумение. Забудем.

— Радуйся, что тут оказался принц, а иначе я бы тебя не пощадила. — злобно сказала Алин.

— П-п-принц? — тон Рики мгновенно изменился. Ярость и высокомерие тут же сменились на притворное дурачество. — Ой, принц Рейн… А я вас и не заметила.

Вынув откуда-то платок, она принялась быстро вытирать остатки крови, глядя на свое отражение в клинке алебарды.

— А что вы тут делаете? — все тем же притворным тоном спросила Рика.

— Вот собирался сходить на ночные тренировки вместе с вашим отцом. — ответил Рейн уже более дружелюбным тоном.

— Ночные тренировки? — переспросила Рика, все еще глядя на свое отражение. — О, я никогда еще не была на ночных тренировках. Это должно быть увлекательно… А можно мне с вами?

— Ну, судя по тому, как вы орудуете алебардой, тренировки вам явно не к чему. — проговорил Рейн.

— Да что вы. — захихикала Рика. — Я даже не знаю какой стороной бить. Так, просто помахала.

Кира стоял, и наблюдал за этой откровенной ложью. Мало того, что Рика орудовала укрепленным оружием, так она еще вертела этой алебардой, словно жонглер тростью. Хотя он, без сомнений, смог бы и лучше…

— Для начала давайте поднимемся наверх и утрясем все разногласия за чашкой чая. — предложил Рейн.

— Конечно-конечно. — улыбнулась Рика. — Давайте попьем чая. Очень люблю жасминовый чай.

— Пусть сначала извинится перед моим братом, за то, что ударила его. — проговорила Алин преграждая путь Рике.

Та тут же развернулась, и подойдя к Кире, крепко обняла его, прижавшись своей напудренной щекой к лицу Киры, при этом не отводя глаз от Алин.

— Извини меня, Кирачка. Я нечаянно. — наигранно-саркастическим тоном просюсюкала Рика.

Сказав это, она встала и направилась за принцем, который уже стал подниматься обратно в столовую. Проводив ее злым взглядом, Алин стала подниматься следом.

— Эти женщины меня с ума сведут. — пробубнил себе под нос Шиджо, вешая алебарду на место. — С василиском и то легче сладить…

И снова трое друзей остались одни.

— А у тебя крутая сестра! — завороженно проговорил Кайто, когда они вновь принялись исследовать комнаты.

— Ты так думаешь? — спросил Кира.

Алин и вправду была неоднозначной персоной. Она любила Киру, это точно. Но любовь эта была особенной. Сестра старалась воспитать в нем те качества, которые требовались убийце. Временами она была строга и жестока, но порой, во время праздников и домашних посиделок, она была обычной, милой сестрой.

— Ага! Как она вмазала Рике! — Кайто развернулся на месте, и нанес удар ногой по стене. — НА! А ведь Рика одна из самых сильных в нашей семье.

— А мне было немножечко страшно за них. — вставила Эрика. — Они ведь могли убить друг друга.

На этот раз Кира в полной мере выполнил свои обязанности, и как только завязалась драка, тут же отвел Эрику в противоположный конец зала и закрыл ее своим телом.

Еще немного походив по первому этажу, и уронив несколько картин, они спустились в подвал. И так как внизу было очень холодно, Кайто тут же снял с себя камзол и отдал его Эрике.

— Папа обычно не разрешает мне сюда ходить. — немного дрожащим голосом проговорил Кайто. — Но ведь и в Ли Лий он не разрешал ходить, а вот теперь вдруг разрешил. Значит и сюда можно.

— А у меня в точности такой же подвал. — сказал Кира, осматривая помещение.

Как и в особняке Корво, подвалы в казармах были с очень высокими потолками и просторными помещениями. И судя по расставленным вокруг мишеням и деревянным манекенам, использовались эти помещения так же, как и в доме у Киры. Похоже, бойцы Умбра Тан тренировались тут в фехтовании. Правда, в подвалах Корво температура была еще ниже, а помещения были оббиты дорогим деревом и тканью. А тут стены были выложены из булыжников, и в комнатах имелись такие темные углы, что хоть глаз выколи.

— Тут точно должны быть потайные ходы. — проговорил Кира, осматривая главный зал.

И снова они принялись шастать по комнатам. Некоторые из них оказались закрыты, а в тех, которые не были заперты, лежало одно лишь оружие.

— А это что? — спросила Эрика, роняя на пол палку с прикрепленной к ней грушевидной железной гирей.

— Это цеп. — объяснил Кира. — Сестра меня как-то раз таким била.

В оружии Кира разбирался лучше любого бойца из Умбра Тан. Три раза в неделю он по несколько часов тренировался вместе с сестрой в подвальных помещениях.

— А это что? — спросил Кайто, вытаскивая из большой бочки заостренные металлические шипы, похожие на звездочки.

— Это железный «чеснок». — ответил Кира.

— Чеснок? — переспросила Эрика, забирая из рук Кайто железку. — Какой же это чеснок?

— Такое вот у них название. Эти шипы бросают под ноги лошади или горгоны, чтобы те поранились и упали.

Пробираясь все дальше, они стали находить все более причудливое оружие, назначение которого даже Кира не знал.

— Тупик. — объявил Кайто, когда они достигли конца коридора.

— А это что за дверь? — спросила Эрика, показав на железную дверь справа.

— Не знаю. — ответил Кайто, и подойдя к двери, потянул за ручку. Та открылась, но к удивлению Киры, за ней ничего не оказалось. Совсем ничего. Просто голая стена.

— Странно. — проговорил Кира, ощупывая холодные булыжники. — Зачем тогда тут вообще нужна эта дверь?

— Может здесь находится потайная комната? — оживился Кайто.

— Тогда бы она не стояла на видном месте. — закатил глаза Кира. Уж он то знал, что у потайных комнат вообще нет дверей. Только проходы.

— А как же нам тогда найти комнату, если у нее нет двери? — разочарованно проговорила Эрика.

— Потайные проходы обычно очень-очень узкие. — начал объяснять Кира. — У меня дома они находятся в стенах и полу.

Объясняя, Кира стал нажимать на булыжники у самого пола, но те так и не сдвинулись с места. Кайто с Эрикой тоже бросились ему помогать, но найти проход у них так и не получилось.

— Эх, похоже, проход настолько тайный, что его решили замуровать. — высказал свою догадку Кайто.

— Ну тогда давайте возвращаться. — проговорила Эрика.

Развернувшись, она сделала шаг и тут же остановилась.

— Чего застыла? — спросил Кайто глядя на Эрику.

— Там крыса. — спокойным голосом ответила принцесса, указав перед собой.

Посмотрев на пол, Кира и вправду увидел большую крысу, которая сидела прямо посреди коридора и встав на задние лапы принюхивалась к воздуху.

— А-а-а-а! — Кайто с яростным воплем побежал на крысу. Но не успел он ее пнуть, как та уже помчалась к противоположной стене и там исчезла.

— Куда это она пропала? — удивилась Эрика.

Переглянувшись, друзья тут же помчались к стене и стали исследовать кладку.

— Нашел! — через несколько секунд воскликнул Кайто, стоя на коленях. — Тут дырка, смотрите! — сказав это, он просунул руку в маленькое отверстие в полу. — Это тайный проход!

— Но мы туда не пролезем. — проговорил Кира глядя на дырку, которая находилась в полу около стены.

— Ой. — раздался снизу голос Кайто. — Кажется… кажется я застрял.

Он стал дергать рукой, но вытащить зажатую ладонь он так и не смог.

— Придется отрезать. — проговорил Кира, потянувшись к кинжалу.

— Не надо! — засуетился Кайто, и еще сильнее задергал рукой.

— Да я пошутил. — улыбнулся Кира, и стал помогать другу вытащить руку.

— Может быть смазать ее… Так, чем бы ее смазать? — Эрика стала рыться в своей сумке. — Ничего не вижу…

Только она это сказала, как все трое замерли. Внезапно пол под их ногами дрогнул, и немного прогнулся.

— Чего это-а-а-а-а-а-а-а-А-А-А! — Эрика закричала, схватившись за Кайто. Пол резко обвалился, и все трое полетели вниз.

Но полет продлился недолго. Через секунду Кира уже плюхнулся в зловонную жижу. Рядом с ним приземлились и Эрика с Кайто.

— Ай-й-й! — растирая ушибленную голову, проговорил Кайто.

— Ты как, в порядке? — спросил Кира, осматривая принцессу.

— Да. — простонала Эрика. — Все нормально, только вот… Фу, ну и запах! — зажав нос, она встала на ноги. — Это что, канализация?

Тоже поднявшись на ноги, Кира осмотрелся. Вокруг было так темно, что единственное, что он видел, так это еле заметные силуэты друзей. Засунув руки в карманы, он достал толстый перстень, на котором был расположен кусочек янтаря. Мягкий свет мигом озарил лицо принцессы.

— Похоже, что так. — сказал Кира, направляя янтарь на стены.

Они находились в круглом каменном тоннеле, который уходил куда-то во тьму. Помимо плесени и мокрой паутины, тут так же текли вонючие нечистоты.

— Давайте скорее выбираться. — проговорила Эрика, подняв голову и всматриваясь в провал.

Но как бы они не старались, вылезти они так и не смогли. Даже взобравшись друг другу на плечи, они не смогли дотянуться до верха.

— Помогите! — прокричала Эрика, когда стало ясно, что самим им не выбраться. — Эй! Алин, Рейн! Мы упали в яму!

— Мой отец спасет… — начал было Кайто, ни Кира прервал его.

— Ничего он не спасет! Он на самом верху! — зло проговорил он.

— Что же нам теперь делать? — в голосе Эрики стали прослеживаться слезы.

Кира тут же попытался сгладить обстановку.

— Мы сами выберемся. — он посветил янтарем вглубь тоннеля. — Просто пойдем вперед и выйдем на улицу.

Взявшись за руки, они двинулись по вонючей жиже вперед. Первым шел Кира, освещая путь своим перстнем. То и дело луч света вылавливал из темноты мокрые булыжники, по которым ползали тучи пауков и сколопендр. Время от времени на каменных стенах появлялись светящиеся синие грибы. Они-то и смогли поднять настроение принцессе, которая без промедления начала собирать их в свою сумку, и вскоре свет от нее стал перебивать свет от янтарного перстня.

— Какой же он длинный, этот тоннель. — через некоторое время проговорил Кайто. — Мы, наверно, уже пол дня тут идем.

— Значит скоро завтрак. — вставила Эрика.

— Мы идем всего сорок минут. — сказал Кира, посмотрев на карманные часы. Как ни странно, но среди всех своих сверстников, он первым научился определять время.

— У тебя, наверно, просто часы сломались. Мы точно уже пол дня идем. — сказал Кайто.

— Угу. — кивнула Эрика. — Я, вон, уже целую сумку грибов собрала.

Кира не стал спорить. Возможно, при падении его часы и вправду сломались, и прошло действительно пол дня…

— А кто еще водится в канализациях? — продолжила недавний разговор Эрика.

— Сестры мне рассказывали, что в канализациях живут гигантские крысы, ростом с человека. — проговорил Кайто.

Кира тут же почувствовал, как рука Эрики сильнее сжала его ладонь.

— Тогда если они нападут, то я их убью. — успокоил всех Кира, помахав кинжалом, который он достал еще в самом начале пути.

— А еще волки, змеи, старуха Набирай… — продолжил Кайто.

Кира уже понял, что друг просто перечисляет всех монстров, которых только знал. Но тут голос Кайто утих, и Кира увидел, как фигура друга промелькнула рядом с ним.

— Там свет! — радостно закричал Кайто, помчавшись вперед и потянув за собой Эрику.

Впереди и правда маячил тусклый свет, который исходил из-за очередного поворота. Ринувшись вперед и поднимая сноп брызг, они добежали до поворота и застыли. Перед ними открылся уже довольно высокий коридор, выложенный все так же из булыжников. Но теперь на их гладкой поверхности были высечены какие-то выпуклые рисунки. Помимо этого, коридор освещался несколькими железными люстрами, в которых были вставлены вечные свечи.

— Это же потайная комната. — завороженным шепотом проговорил Кайто.

— Ты уверен? — спросил Кира, подходя к стене и глядя на рисунки. Тут были изображения кровавых ритуалов, звезд и какие-то непонятные символы.

— Ага. — кивнул Кайто, и побежал к одной из дверей, которые находились в коридоре. — Идите скорее сюда. — все тем же шепотом позвал Кайто.

Приблизившись к другу и посмотрев в открытую дверь, Кира сначала подумал, что смотрит на комнату, полностью обтянутую красным бархатом. Но приглядевшись, он понял, что это был не бархат, а какая-то непонятная, бордовая плесень. Помимо нее в комнате стоял деревянный стол, с железными тарелками, кубками и кувшином. По краям комнаты, прямо с потолка, свисали несколько железных клеток, которые были набиты мясом. Из-за обилия красного цвета, даже свет от свечей, которые были расставлены по краям комнаты, казался красным.

— Это еще что такое? — спросила Эрика, наклоняясь и тыкая пальцем в плесень. — Никогда такого раньше не видела.

— Это, наверное, обеденный зал. — высказал свою догадку Кира. — Вон там какие-то тарелки стоят.

— Точно! — воскликнул Кайто. — И мясо есть! Теперь мы сможем накормить птицу!

— Нам нужно мясо горного козла. — напомнила Эрика. — И кровь из перьев Рух.

— А это какое? — спросил Кайто.

— Не знаю. — пожала плечами Эрика.

Пока принцесса с Кайто крутили клетки, изучая находящееся в них мясо, Кира стал осматривать стол. Он был деревянный, и довольно хлипкий на вид, а вот посуда была серебряная и явно не из дешевых. На блестящих расписных тарелках так же лежало сырое мясо, а в кувшине плескалась какая-то красная жидкость. Что примечательно, столовых приборов не было, поэтому Кира решил, что это, скорее всего, еда для животных. Правда, непонятно зачем ее наложили в тарелки, да еще и поставили на стол. Может быть это для каких-нибудь больших собак? Только вот зачем кувшин?

— А-а-а-а-а! — раздался за его спиной испуганный голос Эрики.

Кира тут же обернулся.

— Что случилось? — спросил он у отбежавших от клеток Кайто и Эрики. Оба выглядили так, будто их вот-вот стошнит.

— Это… это людское мясо. — проговорил Кайто, обнимая Эрику.

Кира снова посмотрел на клетки. Среди нарубленных окровавленных ошметков виднелись еще целые руки и даже головы, с которых срезали волосы и носы.

— Давайте уходить отсюда. — сказал Кира, направляясь к двери.

— Нужно сказать страже. — прижимая руку ко рту проговорила Эрика.

— Скажем. — кивнул Кира. — Возможно, это главный штаб шпионов. — высказал он свою догадку. Он был уверен, что штаб главных врагов империи должен был выглядеть именно так.

Выйдя обратно в коридор с рисунками, они направились к следующей двери. Но то, что за ней оказалось, повергло их в еще больший шок.

Посередине такой же «кровавой» комнаты находился совершенно голый человек, который, сидя на корточках, руками поедал труп женщины. Делал он это с таким наслаждением, что даже не сразу заметил, что перед ним открылась дверь. Откусывая очередной кусок, он поднял голову вверх, явно смакуя этот момент. И тут его взгляд упал на детей.

— О-о-о-о! — улыбнулся мужчина, словно завидев старого друга. — Кто же это у нас тут? Детиш…

Договорить он не успел. Кира метнулся вперед и вонзил кинжал прямо ему в сердце. Захлебываясь кровью, мужчина схватился рукой за волосы Киры и тут же их отпустил. Качнувшись, он рухнул на пол.

— Т-ты убил его? — спросила Эрика.

— Да. — кивнул Кира. Он сделал это осознанно, так как почувствовал опасность. По виду этого мужчины сразу было ясно, что он враг. И если не шпион, то как минимум прихвостень шпиона.

— Вон там лестница! — воскликнул Кайто, который зачем-то натянул на голову Эрике ворот своего камзола. — Кира, давай уводить Эрику.

— Я же ничего не вижу, Кайто. — промямлила Эрика.

— А тут ничего и нет. — соврал Кайто, хотя по его голосу было ясно, что он и сам напуган до дрожи.

Кира подбежал к железной лестнице, которая вела к небольшому люку в потолке.

— Я первый. — сказал Кира, залезая на лестницу и засовывая кинжал себе в зубы. — Ждите моего сигнала. — сквозь зубы процедил он.

Быстро добравшись до люка, Кира приподнял крышку и выглянул наружу. Вокруг было темно, поэтому Кире вновь пришлось посветить янтарем. Это был еще один канализационный тоннель.

— Поднимайтесь. — крикнул он друзьям.

Как только Эрика с Кайто пролезли через люк, то все трое тут же бросились по единственному проходу. Они были так напуганы, что заговорить никто не решался. И лишь когда в конце одного из темных поворотов замаячил свет, Кира сказал:

— Стойте! А вдруг там опять враги? Я схожу проверю.

Подобраться бесшумно у него не получилось, так как под ногами текла вода. Но этот звук все равно потонул в другом шуме. Шуме города. Кира стоял в одной из выгребных ям, которые находились рядом с трущобами.

— Идите сюда! — прокричал Кира. — Тут выход!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реки времен. Гнездовье желаний предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я