Первый призрак Перламутра повержен, но это только начало настоящей войны. Остальные призраки готовы поставить весь Перламутр-Бич на колени. И они не одиноки в этой битве. Скальду, Энтони и Айседоре предстоит опуститься на самое дно Сапфирового моря и узнать, что скрывают Мрачные Воды. Подводный мир путает в своих течениях все: добро и зло, плен и свободу, власть и рабство. Новые враги выйдут на тропу войны. Порой погоня за местью и справедливостью может привести к фатальным последствиям, которые необратимо изменят привычный ритм жизни раз и навсегда. Какие опасности таят глубины Пепла? Кто станет Королевой морских сердец? На чьей стороне играет Верховная матерь? На этот раз никому не выйти сухим из воды…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Погружение
Он появился на фонтанной площади незаметным для всех. Фонтаны не работали. Люди в серых и черных костюмах, мужчины и женщины, прятались от дождя и ветра под серыми и черными зонтами. Они спешили, а потому не заметили его появления среди них.
Босыми ножками он ступал по мокрому асфальту. Ему понравился парк: много фонтанов, много лавочек, деревьев, с которых порывы ветра сдувают слабую листву. Растительность в Перламутр-Бич не привыкла к таким низким температурам. Деревья и цветы нежные, чувствительные к холодам. А потому такая пасмурная погода, ветер и холодный бесконечный моросящий дождь сказывались на них губительно.
— Мальчик, ты не заблудился?
Он услышал голос незнакомца за спиной и остановился.
— Ты потерялся? Где твоя мама? Сейчас всем велено быть дома. Я помогу тебе…
— Нет, — отрезал он в ответ.
Даже не поворачиваясь к мужчине лицом, он знал, что тот сейчас замер в изумлении. Умолк, не в силах произнести ни слова.
— Я не нуждаюсь в твоей помощи.
И Алойш развернулся к незнакомцу, стянув белый капюшон.
Выражение неистового ужаса застыло на лице мужчины. В его глазах летал лишь страх, с которым он не мог справиться.
Алойш улыбнулся и… заплакал.
Слезы Белой Смерти сделали свое дело: время замерло. Пространство вокруг изменено. Можно действовать.
Белый плащ Алойша растекся за его спиной. Белая субстанция собралась в несколько толстых сгустков, превратившихся в щупальца. Одно такое белое щупальце, растущее из спины Белой Смерти, ударило в лицо мужчины, желавшего ему помочь. Плотная жидкость заковала его голову в непроницаемый белый шлем и поползла вниз, пропитываясь сквозь одежду, покрывая кожу и все тело.
Когда же не осталось ни единого кусочка кожи под одеждой, не пропитанной жидкостью Алойша, мужчина пришел в полное его подчинение.
Алойш осмотрелся: вокруг еще много людей. Мужчины, женщины, старики и даже дети.
И он пустил остальные щупальца в их стороны. Пять. Десять. Двадцать. Пятьдесят. Во все стороны от Алойша тянулись путы белой ткани, каждая из которых охватывала одну жертву. Все, кто находились в фонтанном парке в этот момент, стали его армией. Отныне они все принадлежат лишь Алойшу.
Алойш щелкнул пальцами, и в трубах фонтанов зажурчала… не вода. Наружу вырвалась его субстанция вместо воды. И площадь окрасилась молочными брызгами.
Безликие люди с белыми масками-шлемами, лишенные воли и чувств. Все они — его рабы и слуги до самой его гибели.
— Вас предупреждали. Перламутр-Бич уже никогда не будет прежним.
— Нужно эвакуировать жителей города, — заявила Элен, — ситуация критическая. Мы не можем медлить. Если будет война…
На этом слове Элен оборвалась. В комнате повисла напряженная тишина.
Беатрис и Матео мрачно переглянулись. Они никогда не сражались с рыбоедами, не держали в руках семиотиков, не были Печатями, не убегали от семеек-рыбоедов, не видели жуткие видения сов Присциллы. Они были простыми людьми, желавшими лишь безопасности себе, своим родным, друзьям. Безопасности самой жизни.
Хоакин Мартинес взял Элен за руку и успокоил:
— У меня есть номер Ксавьера. Я сейчас же ему позвоню.
Элен ответила дрожащим кивком, стараясь взять себя в руки.
Хоакин взял телефон и вышел из-за стола в угол комнаты.
— Я договорился с Мэтью Симонсом, — в зал вошел Альбедо, — он сказал, что доставит вас в зону «Б-пятьдесят один». Но сначала нам придется разрушить часть невидимого барьера.
— Полагаю, семиотики с этим отлично справятся, — ответила Айс, — разрушим один из столбов, и тогда часть барьера будет снята. Никто же ничего не заметит? Стена же невидимая! Это позволит нам выйти в море и… вернуться.
Альбедо кивнул в ответ Айс, но в это время смотрел на своего племянника. Энтони тем временем о говорил со Скальдом о предстоящей миссии.
— Почему ты мне не говорил? — Скальд пожалел, что произнес это слишком громко.
Он испугался, что кто-то может услышать их разговор.
Только что Энтони поделился со Скальдом секретом, о котором еще никому не говорил. Он видит Мису в воде. В отражении.
— Мне страшно, Скальд.
— Давай не здесь, Энтони, — он прошептал в ответ, — под водой… нас никто не услышит.
Энтони поджал губы и кивнул.
Когда они вдохнут воду и окажутся в толще моря, на глубине, то смогут говорить обо всем, о чем другим лучше не знать. Между Скальдом, Энтони и Айс не было секретов. И быть не должно. Скальд понимал, что только открытость и честность друг с другом помогает им выживать снова и снова.
— Выйти на улицу? — громко произнес Хоакин Мартинес, не бросая трубку, — что вы хотите этим сказать? Барьер?..
Все присутствующие уставились на Хоакина.
— Город… оккупирован?..
Хоакин бросился к выходной двери. Остальные резко повскакивали и побежали за ним.
Хоакин вышел на улицу, сделал пару шагов и застыл, направив взгляд в глубину города.
Скальд, оказавшись рядом с ним, застыл на месте. Вдали, у самой черты города, возвышалась белая слоистая стена, уходящая в серое небо.
— Алойш… — произнесла Айс.
— Они перешли в наступление, — сказал Альбедо.
— Дело плохо, — Элен сложила руки на груди, — город отрезан. Из-за этой стены никто не сможет выйти и…
— Армия не сможет нас спасти, — это сказал Хоакин, когда бросил трубку и закончил разговор с Людо Ксавьером, — Ксавьер сказал, что уже потерял нескольких своих людей. Каждый, кто касался стены, растворялся.
— «Растворялся»? — переспросила Беатрис. — В каком это смысле?
— Будто их тела… таяли. Они становились частью этой стены. Этот барьер нельзя преодолеть. Армия не может нам помочь. Никто не может войти в город так же, как и выйти из него. Лига взяла Перламутр-Бич в свой плен. Мы в ловушке. Единственный выход — море.
Море, полное тайн и опасностей.
Море, из которого исходит все то зло, что наседает на город.
— Значит, нам придется убить Алойша, если хотим снять стену, — предположила Айс, — это единственный выход.
Высокая белая стена, лишенная всяких границ. Она не прочная и не твердая. Она водянистая. Словно соткана из водяной ткани. Переливается и струится, как текучая вода.
Молочная стена, отрезавшая их от остального мира.
Элен сглотнула и добавила:
— Война началась.
— Не смейте этого делать.
Скальд завис с белым халатом в руках, который собирался повесить на спинку стула.
— Лита, я…
— Не надо, доктор Серпентес… не поступайте так со мной…
Скальд тяжело выдохнул. В кабинете находились лишь он и Лита. Скальду предстояло явиться через полчаса в «Глубоководье», где все соберутся, чтобы проводить их в путь.
— Лита, это просто одно погружение. Мы только посмотрим и…
— Как же вы не понимаете… доктор Скальд, в прошлый раз, когда вы были в плену у этой ведьмы Присциллы, у меня чуть сердце не разорвалось! Понимаете? Я так за вас переживала… а теперь вы хотите отправиться на глубину, где погибают люди. Где царит тьма. И смерть.
— Лита…
Стоило ему повернуться к ней, как она выпустила истошный крик:
— Останьтесь! Прошу вас! Не уходите, доктор Скальд! Пусть на дно пойдет кто-то другой, но не вы! Вы нужны мне, доктор! Я не справлюсь! Я не знаю, что буду делать, если с вами опять что-то случится! Если вы… пропадете…
— Я вернусь, Лита. Обещаю. Просто верь мне…
— Нет, доктор Серпентес, не в этот раз… я не могу просто так вас отпустить… я сама готова взять этот чертов меч и пойти на дно, но не вы…
— Лита…
Она заливалась слезами. Как только он сообщил ей о своем решении спуститься на дно морское, Лита погрузилась в панику. Она заплакала и принялась всячески отговаривать Скальда отправляться в запланированное путешествие.
— Замолчите, доктор! Замолчите! Я так больше не могу! Вы подвергаете свою жизнь опасности каждый день, сражаясь с этими тварями. Неужели вам оно надо? Неужели это не может сделать кто-то другой? Неужели вы не можете отойти… в сторону?
Он и сам думал об этом, но ответ находился слишком быстро. Один простой ответ на все вопросы — Нат.
«Я должен узнать, где мой Натаниэль».
Именно с этой целью он делает все это. Энтони отчаянно пытается раскрыть тайну своих видений Мисы в воде. Поэтому он решил погружаться с ними. Айс… у Айс есть причины отомстить злу за то, что оно отняло у нее Шона. И в своей мести она зашла далеко — поздно отступать. Она ввязалась в борьбу, накрывшую ее ураганом.
— Лита, ты же знаешь, что не могу…
— Скальд!
Она впервые за долгое время назвала его по имени. Лита вскочила и подлетела к нему. Она вцепилась своими пальцами в край рубашки и посмотрела заплаканными глазами в его лицо.
Ее же лицо покраснело от слез.
Они так и застыли в центре медицинского кабинета с белыми стенами. Здесь, в этой комнате, они изо дня в день сражались за здоровье и жизни пациентов. Терпели удачи и поражения. В этой самой комнате Скальд потерял Силисту, которую унес Алый Вопль. И думал, что потерял Натаниэля, но в последние дни его одолевают сомнения.
«Нат может быть жив».
И не прошло и дня, когда бы Скальд не цеплялся за эту мысль. Он гнался за ответами. И Лита, эта милая девушка, ставшая его верным другом и напарником, не остановит его.
Идти наперекор друзьям всегда сложней.
Особенно, если эти друзья…
— Я люблю вас, Скальд.
Он ничего не сказал. Не мог сказать.
Лита потянулась к нему на носочках. И ее соленые губы слегка коснулись его сухих губ.
Она не отводила глаз от его лица. И покорно ждала реакции.
Скальд взял ее за руки и присел, чтобы смотреть на нее снизу вверх.
— Лита…
— Простите, — она поджала губы.
— Нет-нет, не извиняйся.
Он не знал, что говорить.
Скальд никогда не видел этого, ее любви. Неужели, она все это время так глубоко и крепко держала в себе свои чувства?
Он не видел ни намека.
«Неужели я был так слеп?».
«Или она меня шантажирует?».
— Лита, послушай. Мой сын, Нат. Он может быть жив. И я готов пойти на дно морское, чтобы узнать это. Понимаешь? Я не могу оставаться на суше. Ни дня. Ни часа. Погружение вот-вот случится, и я должен быть там. Я должен уйти под воду и найти на глубине ответы. Я этим живу. Семь долгих лет, Лита. Ты это знаешь. Это большой срок. И ты прожила его вместе со мной.
— И мои чувства вас не остановят? Я люблю вас, Скальд. И не хочу терять…
— Прости, Лита. Твои чувства, они…
— Ничего для вас не значат.
«Проклятье! Что ей сказать? Как… вести себя?».
— Можете ничего не говорить, доктор Серпентес.
— Лита, я…
— Вы всегда любили только ее. И после смерти вы верны только ей. Теперь я в этом убедилась. Вы — однолюб, ведь так? Только Силита, единственная женщина, имеет для вас значения. И другую вы не примите. Тем более такую, как я. Правда ведь? Зачем я вам? Молодая и глупенькая девочка, медсестра, которая влюбилась в своего доктора. Разве не банально? Недавно я поняла, что жизнь состоит из череды банальностей, как бы сильно мы ни бежали от них. Все повторяется. У всех. Раз за разом. Одно и то же. Это и есть жизнь. Я люблю вас, доктор Серпентес. И это ничто не может изменить. Я просто не хочу вашей смерти. Я не прошу вашей любви, доктор. Только жизни. Вашей жизни. Не умирайте. Только не умирайте.
— Лита…
Скальд поднялся на ноги и, недолго думая, обнял девушку. Сначала ее руки просто висели, но затем она подняла их и опустила ладони ему на спину. Скальд почувствовал клубничный запах ее духов. Его любили. И с этой мыслью стало тяжелее. Все это время Лита была влюблена в него, а он ничего с этим не сделал.
— Я вернусь домой, обещаю, Лита.
— Я должна попытаться еще раз…
Она смотрит ему в глаза.
— Вы уверены?
Конечно, Скальд не изменит своего решения.
— Да, Лита уверен. Мне пора.
Лита подалась вперед и одарила его легким поцелуем в щеку.
— Простите меня, доктор. Простите за это…
— Нет-нет, все хорошо, Лита. Мы еще поговорим. Я обещаю. Но сейчас я должен уйти. Скоро вернусь. Это место…
Скальд осмотрел кабинет.
— Ему нужен хранитель. И ты отлично справляешься с этой ролью. Позаботься о кабинете, пока меня не будет, ладно?
Она ответила неуверенным кивком.
— До встречи, Лита. Мы не прощаемся.
— Конечно, доктор, конечно…
Скальд накидывает пальто и покидает клинику, оставляя Литу наедине с ее чувствами.
— Энтони!
Беатрис и Матео не могли отстать от него. Они не переставали его крепко обнимать, не отпуская Энтони от себя ни на шаг.
— Ребята-ребята, мы же не навсегда с вами прощаемся, — посмеялся Энтони, — я скоро вернусь — выплыву на поверхность, как дельфин. Или кит! Боже, чего это вы так, в самом деле? Я же никуда не денусь. Это не последний наш с вами день.
Но Беатрис уже не могла сдерживать слез.
— Просто нам страшно, Энтони, понимаешь? — сказал ему Матео. — Ты-то будешь там, внизу, где всякая дрянь ползает, а мы здесь, на суше.
— И что с того? Я же скоро вернусь!
— И мы никак не можем тебе помочь. Только ждать. Не видеть тебя. Просто ждать, когда ты выйдешь из… неизвестности.
— «Неизвестности»?
— Никто ведь не знает, что там, за Ущельем. Проход или…
— А вдруг вы случайно попадете в этот Проход, и вас занесет в другой мир? — нервничала Беатрис. — А вдруг там будет тот монстр, который напал на Ми…
— Беатрис, тише-тише, успокойся. У меня есть меч. Семиотик разрубит что угодно. И со мной Скальд и Айс — они отличные бойцы. Я сам видел. Поверь. Вам не о чем переживать, правда. Мы вернемся с важными новостями. И сможем проработать стратегию нашей войны с Лигой Призраков. Верьте мне. Победа на нашей стороне.
Айс тем временем уже пронзила семиотиком один из столбов, создающих незримый щит у берега, не пропускающий никого в море и из воды на сушу. Часть барьера пала, и путь открылся. Мэтью Симонс, старый одноглазый бородатый рыбак, приготовил «Аурелию» к отплытию. В последний раз он отвозил Энтони, Матео и Беатрис в зону «Б-пятьдесят». В тот день погибла Миса. Это случилось у самого Ущелья, ведущего в иное место на дне. Туда, куда они собираются отправиться сейчас.
— Держите за нас кулачки, ребята. И заботьтесь друг о друге. Хорошо?
Беатрис не удержалась и еще раз обняла Энтони.
Потом к ним подошел Альбедо, чтобы попрощаться с племянником.
— Ты как? — спросил он.
— Порядок. И ты… совсем не будешь меня отговаривать? Еще раз?
— Ты принял решение, Энтони. И я… честно, я не хочу, чтобы ты плыл. Чего скрывать это от тебя, верно? Но я отпускаю тебя. Понимаешь?
— Это потому, что я стал взрослым?
— У тебя есть вопросы, на которые ты хочешь найти ответы. Я бы и сам не смог устоять перед этим. Вернее, я не устоял. Когда мне предложили работу в «Хароне», стать Печатью, я… не устоял. Понимаешь? Любопытство. Вопросы, требующие ответов. Все это было сильнее меня. Я лишь хочу спросить у тебя Энтони. Не хочешь ли ты мне что-то сказать перед тем, как уплывешь?
Скальд стоял в стороне рядом с Айс и внимательно наблюдал за их разговором. Он заметил мечущийся взгляд Энтони. Но тот ни слова не сказал дяде про свои видения, про Мису.
— Нет, дядя. Ничего.
— Уверен?
— Да, уверен, дядя. Правда. Я лишь хочу знать, что случилось с моими родителями. Это я моя цель.
— Хорошо.
Скальд видел, как Альбедо напряжен. Не такого разговора он ожидал.
— Да, хорошо, Энтони. Спасибо, что сказал правду. Иди ко мне.
И Альбедо крепко обнял племянника.
— Только туда и обратно, помнишь?
— Да-да, дядя, конечно!
Все было готово к отплытию. Мэтью Симонс уже изнывал — не мог дождаться отплытия, чтобы скорее преодолеть это плавание и вернуться на сушу.
Скальд, Айс и Энтони, вооружившись семиотиками и крапивными рубашками, взошли на палубу «Аурелии». Элен, Хоакин, Альбедо, Матео и Беатрис проводили их с берега, желая удачи.
— Приготовьтесь, ребятки, сейчас вас немного покачает на волнах! — бросил Мэтью.
Загремел мотор, и «Аурелия» отправилась в путь.
Берег уходил все дальше и дальше. Кучка друзей так и махала им с Пляжа. Волны сделались сильнее, и троице пришлось сесть на палубу и держаться за ручки, чтобы не выпрыгнуть за борт во время нового толчка.
Во время плавания Энтони рассказал Айс про свои видения.
— Это хотел услышать дядя, так? — догадалась Айс. — Почему ты ему не сказал?
— Не хотел… тревожить лишний раз, — ответил Энтони, — если бы он узнал про Мису, то точно бы не отпустил.
— Почему же?
— Он понял бы, что… вода зовет меня. Море зовет. Глубина. У вас… есть такое?
Скальд и Айс напряженно переглянулись. Каждый из них понимал, о чем говорит Энтони. Это началось несколько дней назад. И усилилось после победы над Присциллой.
— У меня есть, да, — призналась Айс, — это началось в день похорон Мисы. Когда мы встретились у моря, я почувствовала… тягу.
— Тягу?
— Да, оно тянуло к себе. Манило. Мне хотелось войти в воду и утонуть. Если бы не барьер, то…
— Теперь барьера нет, и мы все трое добились того, чего хотели, не так ли? — предположил Скальд. — А вернее… чего хотело море.
— Или то, что в нем обитает, — добавил Энтони.
Скальд взглянул на Маяк.
Пустая башня манила его больше, чем вода. Он помнил ту ночь, когда увидел свет на Маяке. И тогда в нем появилось необузданное желание попасть туда.
Скальд даже подумал о том, чтобы попросить Мэтью свозить их на Маяк, но это не входило в сделку. И потом… сейчас у них совсем другая миссия. Он не стал сбивать «Аурелию» с курса.
— Что-то случилось, Скальд? — Айс встревоженно смотрела на него.
Проследив за его взглядом, она наткнулась на Маяк.
— Маяк… что с ним?
— Ничего. Просто смотрел.
Айс не стала продолжать развивать эту тему, и Скальд был тому рад. Его страсть к Маяку, его тяга к башне — все это принадлежит лишь ему.
«Нужно будет попасть туда, но после возвращения».
Море сердилось. Волны шумели. «Аурелию» раскачивало. Мэтью ругался все стервознее. Ветер гудел.
— Чертова зона! Она прямо здесь, ребятки! — раздался крик Мэтью.
Скальд осторожно встал на ноги. Яхту раскачивало.
— Это то место, — огляделся Энтони, — здесь я потерял Мису. Это зона «Б-пятьдесят один».
Скальд удивился тому, насколько Энтони хорошо знаком с пространствами Сапфирового моря. Юноша мог ориентироваться в нем, как в лесу. И не заблудится.
— Уже холодно, — поежилась Айс, — и дождь идет… давайте сделаем это быстро, ладно? Я помню, как в воде становится легче.
— Ты права, — согласился Скальд, чем быстрее прыгнем, тем лучше.
Трое сняли верхнюю одежду и обувь, оставшись в зеленых рубашках и штанах.
Мэтью вышел на палубу.
— Эй! А мне чего делать? Ждать вас?
— Если не вернемся через час — возвращайся на берег.
— Целый час? Эй!
— Ладно, сорок минут. Идет? Сорок минут, и мы вернемся. Если нет — уплывай.
— Это намного лучше, чем целый час торчать среди начинающейся грозы. И что вы задумали?
Но они не ответили.
Скальд, Айс и Энтони встали к краю палубы. В руках они держали семиотики. Оставалось лишь прыгнуть в воду. Потом они умрут и воскреснут, став частью другого мира.
— Эй! А как же снаряжение? Эй! Что у вас за штуки…
Прыжок.
Скальд оказался в воде.
— Холодно! Черт!
Он недолго качался на волнах и ушел под воду — крапивная рубашка придавала веса, создавала гравитацию в воде, и тащила на дно.
Свет семиотика освещал ему путь. Он встретил под водой Айс и
Энтони. Они жестом дали понять, что все хорошо.
Оставалось выпустить воздух и наглотаться воды — крапивная рубашка подарит возможность иного дыхания.
Скальд закрыл глаза и выпустил воздух из легких.
Он умер, чтобы возродиться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других