Безжалостный наследник

Иден О'Нилл, 2020

Найт Рид – приспешник самого дьявола. Он высокомерный самовлюбленный засранец, которого я ненавижу всей душой. Парень считает себя рыцарем, но его доспехи чернее, чем уголь. Он прекрасный бог со злым сердцем. Я знаю это не понаслышке. Мы были еще детьми, когда впервые встретились. Его жестокий поступок перевернул всю мою жизнь. Маму уволили, и нам пришлось переехать. Это была наша первая и последняя встреча… До сегодняшнего дня. Он член братства в моем новом университете, бог кампуса. Такие, как я, его не интересуют. Но все изменилось, когда я стала свидетельницей одного инцидента. Найт требует, чтобы я забыла увиденное. Он не спускает с меня глаз и, кажется, готов пойти на все, чтобы заставить меня молчать. Мне нужно держаться от него подальше, но я не могу. Я не боюсь того, что произойдет, если я раскрою его секреты. Меня пугает то, как сильно я хочу поддаться искушению узнать поближе темного рыцаря…

Оглавление

Из серии: Freedom. Короли кампуса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безжалостный наследник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Найт

Мой дедушка уже был в доме братства, когда мы с Ройалом подъехали к нему. Как я понял? Во всем доме было тихо. Серьезно, на улице стояла только одна патрульная машина, и полицейский, прежде чем сесть в нее, поклонился Ройалу и мне. Дедушка явно обо всем позаботился.

Ройал похлопал меня рукой по груди, и мы направились внутрь. Приятель отправился со мной на эту прогулку второй раз за ночь. Необходимости в этом не было, но после того, как я все объяснил ему в мотеле, он сказал, что хочет поехать со мной. Сначала Ройал хотел отвезти Десембер домой, и, поскольку Грир была у меня, мы встретились, как только отвезли девушек. Десембер с ним боролась, но, к счастью, Грир не сопротивлялась.

Голубка понимала, какая роль отведена ей во всем этом, но я бы обязательно проследил за ней и держал ее рот на замке.

Тем более дедушка выглядел взбешенным.

Он разговаривал с несколькими парнями из братства. Хотя и не со многими. Серьезный до усрачки. Здесь уже никого не было. Вечеринка закончилась, и никто, кроме местных обитателей, не бродил вокруг. Можно было подумать, что этой ночью наверху никакого трупа и не было. Увидев нас с Ройалом, дедушка тронул за плечо одного из братьев. Он хорошо знал этого парня, тоже из Королевского двора с кольцом гориллы на пальце. Дома мы называли его Королем, талисманом моей средней школы, но оно значило гораздо больше. Укус этой гориллы означал власть, влияние и то, что явно принадлежало мне.

— Я сожалею о потере брата, сынок, — сказал дедушка, нахмурившись. — Я знаю, что эта ночь была насыщенной событиями, но постарайся немного поспать. Я обо всем позаботился, и тебе не стоит беспокоиться.

Мой брат по студенческому обществу покачал головой.

— Я просто понятия не имел, что Брайса что-то так тревожило. Гребаный псих. — Парень опустил голову, прежде чем пожать дедушке руку. — Спасибо, что вы здесь, мистер Рид, и заботитесь обо всем этом.

— Конечно, и передай привет своему отцу от меня.

Как я уже сказал, мы все хорошо знали друг друга, поскольку были из одного города, и, очевидно, дедушка действительно обо всем позаботился. Я позвонил ему после того, как отвез Грир. Все объяснил, и он сказал мне встретиться с ним дома после того, как я закончу с Ройалом. В этот раз я использовал приятеля в качестве алиби, сказав, что после того, как Брайс застрелился у меня на глазах, я отправился к нему домой переодеться. Ройал не был членом братства. По правде говоря, после того, как мы покинули Мэйвуд-Хайтс, он не хотел иметь ничего общего ни с одним братством. Честное слово, я его не винил. Из-за этого города и коррупции отец Ройала оказался в тюрьме. Долгая история, но Ройал многое потерял, когда рос в Мэйвуд-Хайтс. Мы все потеряли.

Отложив эту мысль на другой день, я направился к дедушке.

— Дедушка, — сказал я, мужчина коснулся моего плеча и обнял. Он притворялся, что ни черта не злится из-за того, что ему пришлось приехать сюда посреди ночи и заметать следы самоубийства. Но даже пиджаку умиротворяющего темно-синего цвета, который был сейчас на дедушке, не удавалось скрыть, что тот на взводе. Я знал, потому что этот человек был моим отцом во всех отношениях. Я рано потерял родного отца, мама практически не была рядом, а дедушка был со мной, чтобы собрать по осколкам. Его выражение лица было суровым, когда он отстранился.

— Ковентри? Правда, парень? — сказал он мне, но при этом кивнул Ройалу, когда тот отстранился. Дедушка сжал руку Ройала. — Я так понимаю, твой приезд не смог уберечь моего внука от неприятностей?

Ройалу нравился мой дедушка. Мы все его любили. Он казался единственным здравомыслящим человеком среди всех стариков Королевского двора, несмотря на то что был таким суровым. С короткой, но искренней улыбкой дедушка притянул Ройала к себе и обнял.

— Когда это я мог его уберечь? — заявил Ройал. И правда. Я ничего не сказал в ответ. Я делал то, что, черт возьми, хотел, и точка. Но сегодня мне это было не нужно. Ройал нахмурился. — Я услышал о том, что произошло, не сильно раньше, чем вы.

— М-м-м… — Дедушка постучал тростью, в которой не очень-то нуждался. Скорее он пользовался ей для устрашения в те дни, когда артрит его совсем не беспокоил. Протянув руку, он повел меня и Ройала через дом. Мы направлялись к нижнему балкону на заднем дворе, чтобы откровенно поговорить. Вокруг никого не было, и, хотя я не был удивлен, все же способности моего дедушки поражали.

— Я так понимаю, все улажено? — спросил я, облокачиваясь на деревянные перила. Из дома братства открывался вид на долину. Извилистый холм на пути вниз к кампусу Университета Пембрук. Отсюда его можно было немного разглядеть, по крайней мере, шпиль административного здания.

Дедушка устроился в шезлонге, и не прошло и минуты, как к нам присоединился еще один член братства.

В руке у него была чашка с чем-то горячим. От содержимого шел пар. Брат передал напиток моему дедушке, практически отвесив после этого поклон.

— Рад вас видеть, мистер Рид, — сказал он. — И еще раз спасибо за сегодняшний вечер. Держать все это в секрете? Мой отец сказал бы мне то же самое, если бы я позвонил ему.

Уверен, что многие из них сделали бы это. Никто из наших отцов, дядей или дедушек не опустился бы до скандала.

Другой член Королевского двора стукнулся со мной кулаками, затем с Ройалом, а после удалился.

— Я так понимаю, это ответ на твой вопрос? — Дед помешивал ложкой любимый черный чай. Медленно делая глоток, он уставился в бездну деревьев и звезд, как он, скорее всего, делал и в моем возрасте. Этот колледж и братство были наследием, Лигой плюща, ближайшей к нашему родному городу. Из этих четырех стен исходила и струилась огромная сила. Губы дедушки плотно сжались. — Хотя и не без значительных усилий с моей стороны. Я задолжал окружному полицейскому управлению новую форму и снаряжение для всех их сотрудников. — Он нахмурился. — А тут еще семья мальчика Ковентри.

И Ройал, и я вздрогнули. Я приподнял плечо.

— Это будет проблемой или…

— Конечно, нет. — Его ложка замерла в чае. — Отец мальчика — мой близкий деловой партнер. Если у него и были мысли о попытке снискать возмездие, они быстро развеялись благодаря нескольким звонкам и соглашением, сулящим ему выгоду. Он также может сохранить все свои предприятия, так что, конечно, отнесся к этому очень разумно.

Конечно. Люблю шантаж.

Дедушка вздохнул.

— Но ничего из этого не должно было быть проблемой. То, что произошло сегодня вечером, вообще не должно было случиться, и я не должен был оказываться тут, чтобы все уладить.

— Откуда мне было знать, что этот парень сумасшедший? Что он покончит с собой? — Я провел рукой по волосам. — Мы просто разговаривали, и все вышло из-под контроля.

В конце концов Брайс Ковентри покончил с собой только из-за чувства вины. Конечно, это я пробудил его, и Брайс во всем признался, но вины моей тут не было. Я просто хотел, чтобы он держал свою больную задницу подальше от Грир. Если взглянуть на эти факты, то правда была на моей стороне, и я ни о чем не жалел. Кровь Брайса Ковентри лишь на его собственных руках, и, кажется, мне было нечего опасаться.

Губы дедушки пошевелились, когда он сделал глоток.

— И это все? Бурная дискуссия и самовредительство? По крайней мере, так ты мне сказал. Что Ковентри признался в чем-то… тревожащем, и когда он подумал, что ты знаешь… И всем нам известно, что случилось потом.

Пока что это все, что стоило знать дедушке, чтобы решить проблему, а затем покончить с этим делом? Да, это то, что случилось.

— Это все.

Дедушка откинулся на спинку. Его губы снова сжались.

— И наверху были только вы двое? Должен сказать, Найт, было нелегко вывести людей отсюда, убедиться, что никто ничего не видел. Не знал ничего, кроме того, что необходимо знать в нашем кругу. — Дедушка цокнул языком. — К счастью, похоже, что только вы двое и Ковентри посвящены в то, что происходило в той комнате. Никто даже не слышал выстрела.

Так и думал, ведь никто не пришел в комнату. Я засунул руки в карманы.

— Значит, мне больше не о ком беспокоиться? — снова прямо спросил он. — Потому что я очень не хочу приезжать сюда и разгребать еще больший беспорядок.

Я чувствовал на себе пристальный взгляд Ройала и прекрасно понимал, что есть кое-кто еще. С моих слов он знал все, но молчал, как и я. Оставалось лишь покачать головой.

— Нет, сэр. Больше не о ком.

Дедушка посмотрел на Ройала, словно нуждаясь в подтверждении. Он знал, что я рассказал ему все, и когда приятель ничего не сказал, дедушка вернулся к своему напитку. Мы с Ройалом остались там, молча наблюдая, как один из старейших членов Королевского двора наслаждается черным чаем. Насколько дедушке было известно, никого, кроме Брайса и меня, в той спальне сегодня не было. Будь это иначе, ситуация оказалась бы очень и очень плохой. Мой дедушка не просто скрывал что-то, когда хотел. Чтобы что-то исчезло, он стирал это с лица земли.

Грир и ее маме повезло, что они спаслись в первый раз.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безжалостный наследник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я