Перед вами очень и очень необыкновенная книга. Известный писатель Игорь Давыдович Фарбаржевич предлагает читателям познакомиться с целым калейдоскопом невероятных и фантастических сказок и мистических историй, произошедших в далёком ХІХ веке. Но ни одна их них не покажется вам скучной. Настолько правдивы и реалистичны они. Настолько буквально каждая заставляет читателей думать и сопереживать, казалось бы, книжным героям. Например, история о подробном макете города, в котором сам и живёшь. И когда обнаруживается, что всё происходящее в этом игрушечном мирке, обязательно отразится на мире настоящем, – то не потеряются ли тут собственные голова и душа? Особенно, если поддаться соблазну повелевать душами чужими… Кстати, а вам не приходилось ещё сталкиваться с такими «кандидатами в повелители» чужих городов, стран и душ? Или другая сказочная небылица о зеркалах, грозящих превратить рано или поздно и всех людей, и весь мир в ужаснейшие и отвратительные карикатуры на самих же себя. Спросите у себя самих, только честно, а разве те многочисленные «зеркала в мир», которые каждый включает по нескольку раз в сутки только чтобы «узнать чего-нибудь новенького» – не подобные уродующие всё и вся зеркала?.. Не зря, совсем не зря, сам Игорь Давыдович слывёт настоящим Сказочником. Попробуйте, откройте для себя его сказки, истории и притчи для взрослых. Взрослым тоже нужно кое-чему подучиться в этом мире…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркальный бог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
АДМИНИСТРАТОР БЫЛЫХ СОБЫТИЙ, ИЛИ ПЕРВОЕ ПОСЕЩЕНИЕ САРАТОВА
Осень выдалась холодная, ветреная, с дождями. Сад стоял пустой и голые ветки скреблись в мои окна, когда в почтовом ящике я обнаружил письмо в старинном конверте со штемпелем и датой позапрошлого века. Имя адресата — мое.
«Милостивый государь!
Я долгие годы обладаю редкостной вещью.
Вправленный в серебро зеленый гранат под названьем «Зеркало Явлений» — не просто драгоценность. Необычайный камень может показывать события прежних дней, лет и веков, а также являть грядущее, дабы люди избегали повторения ошибок Прошлого и могли предотвратить их в Будущем.
Не могу не признать, что являлся лишь хранителем камня, но не истинным его владельцем. Картины, показанные мне «Зеркалом Явлений», давали пищу для ума и воображения. Но я никогда не имел возможности использовать полученные знания: это можно делать, лишь обладая властью.
После долгих сомнений и размышлений (камень — память о дорогом для меня человеке, который, безусловно, принес бы пользу для России) я решил передать «Зеркало Явлений» в руки честного дворянина, облеченного властью.
Знаю Вас, как государственного деятеля, искренне пекущегося о процветании Отечества. Но, находясь в преклонных летах — сам я не в состоянии приехать в Москву. Поэтому прошу Вас прислать за камнем нарочного по адресу: город Саратов, Московская улица, «Книжная лавка».
За сохранность камня не беспокойтесь: его бесценные свойства проявляются только в руках законного владельца, коим отныне станете Вы…
Остаюсь, преданный Царю и Отечеству,
Было над чем задуматься. Это я — государственный деятель? У меня вот пьеса, заказанная театром к Рождеству, никак не лепится, то есть — не складывается! Хорош деятель!
Но имя на конверте стояло мое, и написано было теми же чернилами и той же рукой, что и само письмо.
— Шутки Варвары Карповны, — резюмировал я и решил не отвлекаться от работы: договор с театром обязывал — с первого ноября уже начинались репетиции.
Но какая, милостивые государи, работа! Я, как дурак, полдня смотрел в окно, за которым стая дроздов объедала рябину.
Однако Варвара Карповна не объявлялась.
Тогда я решил отложить пьесу и заняться описанием моей первой встречи с Варварой Карповной. Для встряски. И я написал:
«Жил Егорий, тогда еще совсем молодой сказочник, в поселке Серебряный Бор. Дом у него был деревянный — внизу горница в три оконца и кухня, наверху — спальня и кабинет.
Жил он один. Со всеми знался, со многими дружил. Роста был среднего, бороду подстригал коротко. Она у него была редкого зеленоватого оттенка. Как сено. А глаза совсем зеленые. Как молодой крыжовник.
Однажды Егорий выкатил свой старенький велосипед за калитку…»
…Однажды, в один из теплых апрельских вечеров, я выкатил свой старенький велосипед за калитку и отправился в Серебряный Бор. Я люблю сочинять на прогулках всякие истории.
С одной стороны неба солнце опускалось за верхушки сосен, а с другой окруженная бледными звездами всходила луна. Это было величественно! Но тут вдруг что-то треснуло, заскрежетало, я оказался на земле, а погнутое переднее колесо, независимо вихляя, неторопливо покатилось по лесной тропинке.
Невероятно: колесо уверенно, словно приглашая меня за собой, свернуло в дачный переулок, затем в другой. И хоть дорога вела в гору, оно, между тем, легко и спокойно бежало себе вперед, как будто это было и не колесо, а собака. Остановилось оно перед каменным особняком, которого раньше тут никогда не было. Вчера на этом месте за деревянным покосившимся забором стояла дачка известного московского архитектора.
Но не это было удивительным для меня — профессионального сказочника. Удивило то, что тяжелые двери на миг приоткрылись, впустили колесо от моего собственного велосипеда, и тут же захлопнулись. Прихрамывая, я потащился к порогу.
Дом снаружи оказался очень любопытным: старинный, двухэтажный, с башенкой. Часы на башне показывали неверное время, а может — и вовсе стояли. На остром шпиле вертелся флюгер-колесо. Окна украшали резные наличники.
Я постучал дверным молотком.
— Кто там? — раздалось изнутри.
— Добрый вечер! К вам закатилось мое колесо…
Послышался ржавый визг отпираемого засова, но открылось только круглое решетчатое окошко.
— Какое такое колесо? — спросил строгий голос, обладательницы которого видно не было.
Я начал было объяснять про велосипед. Но тут двери отворились, ко мне вышла старуха с пышными седыми волосами, в платье с тысячу оборок, с медным подсвечником в руке и с крупными гранатовыми бусами на шее. Взглянула и, не оборачиваясь, пошла с поднятой высоко свечой в глубину вестибюля.
— Закройте дверь! — приказала она. — Не оступитесь! — А я уже наткнулся в полутьме на пустые грохочущие ведра. — Так, говорите, колесо? — переспросила старуха через плечо.
— Представьте себе, от велосипеда.
Наконец, мы оказались в просторном пустом зале со сводчатым потолком и ведущей куда-то наверх витой лестницей. Старуха заявила:
— Смею вас огорчить: колесо принадлежит мне.
— Вам?!.. — Я даже растерялся. — Я не краду велосипедов!
Где-то над головой раздался мелодичный звон: бомм!!.. Бомм!.. Лестница вела, очевидно, в башню.
— Вы просто не знали, что колесо — от башенных часов.
— Интересно!
— Кстати, если оно ваше — сколько в нем спиц?.. — Она не улыбалась.
Меня это уже стало раздражать:
— А если бы я спросил, сколько… ну, скажем… гранатовых камней в ваших бусах?
— Я вам отвечу: тринадцать на тринадцать. Ровно сто шестьдесят девять, не трудитесь пересчитывать… Я это знаю оттого, что ожерелье мое!.. А в вашем, как вы утверждаете, колесе — двадцать шесть спиц, не больше и не меньше. Когда я вяжу Время, то беру две из них, и тогда остальные соответствуют каждому часу суток… Варвара Карповна, — гордо представилась старуха. — Администратор Былых Событий! Я настоятельно прошу вас, дорогой Егорий, посетить город Саратов позапрошлого века…
— Надеюсь, вы шутите?..
Нормальному сказочнику, сочиняющему исключительно для детей младшего и среднего возраста, следовало воскликнуть: «Надеюсь, вы не шутите?!»
Однако, что сказано — то сказано:
— Надеюсь, вы шутите?
— Дело серьезное! — сказала Варвара Карповна.
— Какое же дело?.. У меня, знаете, полно дел!
— Пьеса для театра о цирке.
— Да! Откуда вам известно? И откуда вы знаете мое имя? И что от меня требуется, в конце концов? И получу ли я свое колесо? — Я заходил по зале туда-сюда. — Вы говорите, Саратов позапрошлого века? Что я там буду делать?.. Надолго ли?.. Хорошенькое дело — вот так выхватить человека из размеренной творческой жизни и отправить в Саратов позапрошлого века!
— Молодой человек! — строго прервала меня Варвара Карповна. — Замрите!
Я замер.
— Вы не спрашиваете о главном. Главное — почему выбор пал на вас.
— Да, почему именно я?! — говорить я все-таки мог.
— Потому! — чуть усмехнувшись, произнесла она.
Старая дама подняла подсвечник над головой и указала на дверь под лестницей.
— Ступайте туда! — приказала Варвара Карповна торжественным тоном. — Вас ждут…
— В Саратове?
— Вот именно.
Я покорно вздохнул и стал слушать, как найти в Саратове Николая Эльпидифорова. Затем она задула свечу. Часы на башне пробили три раза. Перед моими глазами заплясало зеленое пламя, я крепко зажмурился…
Ярко светило летнее солнце. По площади позапрошлого века катили пролетки и кареты, перед Гостиным двором прогуливались мужчины в цилиндрах, женщины в больших шляпах, украшенных цветами и лентами.
Я был в восторге — я и впрямь оказался в позапрошлом веке.
Только успел так подумать, как с моей головы свалился самый настоящий цилиндр, а ветер тут же подхватил его и покатил по улице. Я догнал головной убор и посмотрел на свое отражение в стекле ближайшей витрины. Ах-ах, одет я был в узкие брюки, сюртук, облегающее талию пальто! Начищенные до блеска, остроносые ботинки нисколько не жали.
«Вот это я понимаю! Вот это — настоящий Администратор Былых Событий!» — снова восхитился я, и взгляд мой уперся в вывеску над витриной.
«Книжная лавка О. МЕРКУРЬЕВА»
Я толкнул дверь, зазвенел входной колокольчик. В просторной высокой комнате, от пола до потолка заполненной стеллажами с книгами, за конторкой стоял невысокого роста человек средних лет, в очках, чуть лысоватый, полноватый, с большим бантом шейного клетчатого платка. Завидев гостя, он оставил бумаги и с приветливой улыбкой быстро поднялся ему навстречу.
— К вашим услугам! — сказал он. — Орест Меркурьев!
Я представился полным титулом: сказочник-волшебник 2-го разряда — такой-то!
— Неужели?! — вдруг воскликнул букинист и радостно промолвил: — Вас послала к нам сама судьба!
— Вообще-то меня направила к вам Варвара Карповна, — заметил я.
— Варвара Карповна!.. — задумался на миг букинист. — Нет, не припомню! Но кто бы она ни была — вы так вовремя здесь очутились! Я хочу спасти одного славного человека. Поможете мне в этом? Ребенку грозит опасность!
— Ребенку?! Опасность?
— Огромная! — Господин Меркурьев снял с вешалки цилиндр и трость. — Пойдемте, здесь недалеко.
По дороге он рассказал мне о том, что было их три друга с гимназических лет: Эльпидифоров, Чижов и Меркурьев (своих друзей букинист описывал взволнованно-торжественным тоном — словно оду слагал). Малолетний сын архитектора Эльпидифорова остался круглым сиротой, и опекунство над ним взял второй друг — губернский чиновник Чижов, человек богатый. Однако мальчик оказался сиротой дважды: недавно скончался и его опекун!
— Теперь по уговору, — объяснил букинист, — заботу о ребенке должен взять на себя я. Но мне Николеньку не отдают! И вот почему…
— Наверное — наследство? — догадался я.
— Наследство! Но какое!..
Оказалось, родственникам покойного друга мало оставленных им домов и земель. Они потеряли остатки совести и разума, желая заполучить редкостный зеленый гранат под названьем «Зеркало Явлений», подаренный некогда Чижову якутским шаманом.
— По завещанию — наследником, а, следовательно, и хозяином камня, является Николай. Хранителем — до совершеннолетия Николеньки — я.
— А почему вы не опасаетесь за свою жизнь?
— Дело в том, — объяснил букинист, — что камень обладает особыми свойствами, которые проявляются лишь в руках законного владельца. Украсть его невозможно. Для вымогателя или грабителя он — пустая безделица. Но родственники моего друга просто замучили мальчика! К нему приставили гувернантку мадмуазель Передрягину. Это чудовище! Ребенок перестал есть, спать, всего боится… Его воля подавлена, он может согласиться на добровольный отказ от наследственного камня в пользу губернатора.
— Но ведь по закону опекун Николая — вы!
Господин Меркурьев горько усмехнулся:
— По какому закону?!.. О чем вы говорите?! В нашем городе действует лишь один закон: воля генерал-губернатора! А желание у него тоже одно: завладеть камнем. Именно он больше всех жаждет получить таинственный гранат! Остальным, должно быть, даст в качестве отступного солидную сумму. Видимо, он рассчитывает с помощью «Зеркала Явлений» распространить свое влияние на Петербург!
Мне пришлось возразить:
— Но что я могу сделать?! Ведь я не адвокат и не лекарь!
— Плохо же вы себя знаете! — воскликнул букинист. — Одна хорошая сказка делает порой больше чудес, чем любой закон или пилюля! Николеньку надо поддержать, укрепить, просто развеселить, в конце концов! Ведь если они добьются своего, и он добровольно отдаст «Зеркало Явлений»…
Владелец лавки даже руками замахал, словно отгоняя призрак…
— Послушайте, а действительно, почему нельзя от него отказаться?.. Хотя бы ради спасения ребенка?
Господин Меркурьев буквально взвился:
— Предсказывающий камень — им — алчным, тщеславным властолюбцам?! Им отдать духовную власть над миром?!.. Тогда мир перестанет существовать! Потом, голубчик, не сдаваться же на милость подлецам!.. — Букинист не договорил: внезапно возле нас остановилась полицейская карета. — Мы не успели!.. Это — полицмейстер, — упавшим голосом сказал он и шепнул: — На всякий случай запомните адрес: Московская улица, дом Чижова!
Возле хозяина книжной лавки встали по бокам два пристава.
— Молчать! Руки за спину! — раздался громовой голос. — Вперед! — Его повели по дощатому тротуару.
— Вас попрошу сюда! — любезно приказал полицмейстер и распахнул для меня дверцу казенного экипажа. — Трррогай!.. К губернатору на дачу!..
Повести Николая Эльпидифорова
Услышаны из Времени
и опубликованы
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркальный бог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других