ОПОЖ. Приключения

Игорь Валентинович Захаров

Четверо полицейских из особого отдела по аномальным явлениям получают задание «догнать» двоих бандитов, похитивших аппараты по перемещению во времени и архивные документы о пирате Генри Моргане. Один из похитителей, потомок легендарного пирата, хочет узнать, где спрятаны сокровища. Хорошо зная всё о Генри Моргане, он легко входит к нему в доверие, предотвращая неудачи. 1666 год – Карибское море. Фантастическая повесть написана с соблюдением точности в исторических событиях того времени.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ОПОЖ. Приключения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6

7

Трое полицейских: Микки Рунк, по прозвищу «Микки Рурк», Сильвия Стоул — «Форсаж» и Брюс Юнг — Брюс Ли стояли на берегу моря и удивлённо смотрели по сторонам. «Жарища-то какая!», — сказал Брюс, дожёвывая гамбургер. «Одеты мы явно не по погоде». «И скорее всего не по времени, если мы действительно в 1666 году», — заметил Микки. «Нужно что-то придумать с одеждой, иначе местные аборигены нас не поймут». «Не волнуйся. Когда они будут готовить тебя на обед, про странную одежду они уже забудут», — сказала Сильвия. Микки снял одежду и остался в одних трусах: «Сильвия, а ты взяла с собой купальник?». Он побежал к морю. «С ума сошёл! Там же акулы!», — крикнула Стоун. Но Микки уже плюхнулся в воду. «У нас нет времени на пляжный отдых», — проворчал Брюс. «Надо куда-то идти. Не имею понятия, где нам искать Бартона и его сообщника. Профессор сказал, что погрешность расстояния может быть за сотню километров». Рунк вышел из моря: «Думаю, что мы сможем их отличить от местных. Главное найти». «Чёрт! Ещё бы знать их планы. Зачем же они усложнили себе задачу?», — думала Стоул. «Почему не рванули в 1934 год?». «Думаю, что это жадность. Им мало клада в Бразилии — они хотят узнать обо всех сокровищах Генри Моргана!». «Глупость», — заметил Брюс. «Ты судишь о пиратах по диснеевским фильмам и мультикам. На самом деле это были кровожадные убийцы и грабители. Поэтому они и этих двоих сразу прикончат. Я вот читал, что пираты вытаскивали кишки аккуратно, прибивали один конец к пальме, потом жгли факелом задницу, и жертва бегала вокруг и наматывала свои кишки на дерево». Сильвия поморщилась: «Прекрати!». «Пора принимать решение!». «Вот, что мы сделаем», — серьёзно начал Рунк. «Сейчас позагораем, покупаемся — вода, ребята замечательная! Потом выставим на аппаратах наше время и домой! А начальнику, поверьте, наврать что-то будет не сложно». «Ну, и валите!», — сказала Сильвия. «А я останусь. На Вас, мужиков, надежды нет!». «Да, я пошутил! Мне самому прикольно!», — сказал Рунк. «Факел под задницу — это же весело!». «Есть и другие весёлые пиратские штучки…», — начал Брюс. «Они связывают кого-нибудь, зарывают в песок, оставляя на поверхности некоторые части тела. А потом всякие мелкие твари начинают…». «Прекрати уже!», — закричала Сильвия. «Всё! Вы со мной? Тогда снимаем всю одежду, кроме обуви, рубашек и брюк. Зарываем в кустах и идём по берегу. На ходу придумываем легенду: кто мы и откуда. Кстати, если это середина семнадцатого века, то английский язык здесь не очень распространён. Думаю, кроме аборигенского — испанский, французский и может голландский. Кто у нас знает хотя бы немного какой-нибудь?». «Я знаю и по французски и по испански», — сказал Рунк. «Ну, скажи чего-нибудь», — попросил Брюс. «Ti está maldito. ¡El diablo de ti tira, el canalla!». «И, что это значит?», — поинтересовалась Сильвия. «Будь ты проклят! Чёрт тебя подери, сволочь! — это по испански». «Да. Это нам понадобится обязательно!», — заметила Стоул с иронией. «Могу и по французски», — Микки на секунду задумался. «La jeune fille, et vous ne voulez pas passer avec moi la nuit?». «А это, что?», — спросила Сильвия. «Девушка, а Вы не хотели бы провести со мной ночь?». «Это ты будешь кричать, когда побежишь вокруг пальмы! Всё! Идём!», — скомандовала мужчинам Стоул. Закопав ненужную одежду, трое полицейских отправились по берегу.

Конец ознакомительного фрагмента.

6

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ОПОЖ. Приключения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я