В группе наемников был странный парень, который предпочитал скрывать свое прошлое. У него были серебряные волосы, фиолетовые глаза и нечеловеческий нюх, который часто выручал всех пятерых. Но во время дождя от него не было толку, и именно в дождь на их компанию напали. Выжили только двое, Оскар и Аллуо, которому пришлось раскрыть одну из своих тайн. Не желая снова терять близких людей, он применил магию, которую приходилось держать в секрете нескольким поколениям в его племени.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гангстерская реинкарнация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Аллуо
Трудно сказать, почему некоторые племена продолжают быть кочевниками, такой образ жизни не привязывает к определенному месту, и со временем люди забывают, где родились, они просто идут дальше. Так вышло, что Аллуо пришлось идти дальше совсем одному.
Единственное, что он помнил из детства это то, как мать ему пела на ночь. Слов той песни он не знал, но это не мешало ему понимать ее смысл. В ней говорилось про горы, в которые уходят люди, чтобы попасть на луну, а потом вернуться обратно. Его мать попала на луну, когда Аллуо было где-то пять лет, она умерла, ее похоронили где-то в горах на севере. И племя продолжило путь по бескрайним лесам.
У Аллуо остался отец, который был с ним жесток, поэтому ему еще ребенком пришлось стать самостоятельным, чтобы выжить. Так слишком рано началась его взрослая жизнь, которая была полна трудностей и испытаний. В семь лет Аллуо уже научился охотиться и рыбачить, чему были удивлены другие члены племени.
— Он станет следующим проводником, — говорил его отцу глава их небольшого племени.
— А я думал, ты хочешь, чтобы твой сын стал им? — удивился отец Аллуо — Каро.
— В моем сыне не так силен дух.
— Со временем все станет понятно, они же еще дети, — продолжил Каро.
— Но Аллуо трудно назвать ребенком, он уже сам в состоянии прокормить себя, — сказал Ян.
— Это еще ни о чем не говорит, это только значит, что он может выжить.
Аллуо не мог слышать их разговор, но знал, что отец в него не верил. С ними обоими что-то случилось после смерти матери, что-то, что заставило их стать чужими друг для друга. Но Аллуо было все равно, он продолжал жить в племени, которое странствовало по лесам. Шли годы, и племя вернулось в одно из мест, на котором останавливалось несколько лет назад.
Лагерь им пришлось разворачивать ночью, был разожжен костер, вокруг которого встали палатки. После долгого пути племя легло спать, как и Аллуо, который стал полностью независим от своего отца. Он залез под небольшой навес, где было обустроено его место для сна, снял с себя меховую накидку и накрылся старым одеялом.
Ему было всего тринадцать, его лицо только начало взрослеть, а руки были уже грубыми как у бывалого охотника. Серебряные волосы блестели, отражая в себе пламя, которое горело в нескольких метрах от него, они уже успели отрасти до пояса и были гладкими как шелк. Аллуо быстро заснул, а на следующее утро проснулся первым и сразу же отправился изучать окружающую природу.
Он шел по лесу, прислушиваясь к звукам и принюхиваясь к запахам. Что-то было не так, что-то новое для него витало в воздухе.
— Впереди река, а за рекой что-то есть, — возникло в его мыслях.
Аллуо пошел дальше навстречу этому запаху, а когда он оказался на краю леса, увидел то, что находилось на противоположном берегу. Там под горой были строения, небольшие дома, в которых явно кто-то жил. Аллуо присмотрелся и заметил, как одна из дверей открылась, и наружу кто-то вышел.
— Мы здесь точно надолго не задержимся, — подумал он, продолжая наблюдать.
А фигура на противоположном берегу таскала какие-то коробки. Аллуо подошел к реке и присел, понимая, что его могут заметить.
— Совсем неглубоко, — подумал он, разглядев дно, набрал в ладони немного воды и выпил. — Что с рекой? Вода почему-то горькая. Здесь точно нельзя оставаться.
Аллуо поднялся и посмотрел на дома, один его привлекал больше всего. Он был больше остальных строений, из цельного бруса и с красной черепичной крышей, а над парадной дверью висел черный крест. Как бы не было ему любопытно, он все-таки решил вернуться обратно к племени и сообщить обо всем. А когда Аллуо подошел к костру, все еще спали. Он пошевелил угли и подкинул в почти затухшее пламя немного хвороста.
— Уже проснулся? — внезапно прозвучал голос его отца.
— Да, — ответил Аллуо, глядя на то, как его отец вылезал из-за навеса. — Нам не стоит оставаться здесь.
— Это еще почему?
— Здесь недалеко есть небольшое поселение, а вода в реке отдает горечью.
— Уже успел изучить окрестности, — произнес Каро, обуваясь.
Его ступни и щиколотки были обмотаны оленьими шкурами, которые завязывались сверху полосами кожи. Одет он был в старые серые штаны, которые, судя по боковым швам, явно были грубо сшиты. Футболка была из такой же ткани с длинными рукавами и капюшоном. Он накинул на плечи кусок шкуры и посмотрел на сына.
— Странно, что ты не помнишь это место, — продолжил Каро. — Ведь здесь недалеко похоронена твоя мать.
— Я помню, — сказал Аллуо. — Только не могу вспомнить, где именно.
— Пойдем, — тихо произнес Каро.
И они вместе отправились к реке, где Аллуо уже успел побывать. Он шел за отцом, зная, куда он его вел. Ему стало грустно, и он опустил взгляд на траву, которая росла под ногами.
— Не может быть! — внезапно воскликнул Каро.
Аллуо сразу же посмотрел вперед, туда, куда был направлен взгляд его отца. На противоположный берег, где располагались дома. Он не стал ничего спрашивать, догадываясь обо всем. Могила матери была где-то там, недалеко от того поселения. И они пошли дальше, перешли реку, которая настолько обмелела, что в самых глубоких местах была Каро по колено.
— Кажется, еще все спят, — предположил он.
Они подошли к домам, Каро что-то искал взглядом, а Аллуо старался медленно дышать. Было слишком много запахов, которые соединялись в один, в основном они принадлежали людям. Потом он заметил, что отец куда-то отошел, и поспешил его найти. Каро оказался за домом, который украшал черный крест. Он стоял у стены и смотрел на каменные глыбы. У Аллуо перехватило дыхание, когда он вспомнил это место — его мать была похоронена там.
— Тоже скучаешь по ней? — спросил Каро.
— Я ее почти не помню, — признался Аллуо. — Но ее песен мне не хватает.
Еще какое-то время они молча стояли и смотрели на глыбу, рядом с которой была похоронена Глая, но чей-то запах заставил Аллуо обернуться, и он встретился взглядом с пожилым мужчиной в черных одеждах.
— Кто вы? — спросил незнакомец.
Каро посмотрел на него, не проронив ни слова, он не хотел ни с кем разговаривать и просто прошел мимо него, направляясь обратно к реке. А Аллуо еще на какое-то время остался у могилы своей матери.
— Наверное, не понимают нашего языка, — подумал незнакомец, глядя на Аллуо. — Такие странные волосы, а глаза вообще фиолетовые. Или мне кажется?
Незнакомец подошел ближе к Аллуо, чтобы лучше его разглядеть. Глаза, и правда, у него были фиолетовые, что его немного напугало, он впервые видел, чтобы у людей был такой цвет глаз. У самого же старика глаза были серые, а под черными одеяниями скрывалось упитанное тело. Он подошел еще ближе, и Аллуо стало немного не по себе от его запаха.
— Аллуо, — крикнул Каро, стоя на берегу.
Аллуо, словно проснулся ото сна, услышав свое имя, и пошел к отцу.
— Аллуо? — задумался незнакомец. — Странное имя, если это, конечно, имя.
Каро вместе с сыном вернулся обратно к племени и обо всем рассказал Яну, который приказал стараться избегать контактов с теми людьми.
— Боюсь, нам все-таки придется здесь задержаться, — сказал он, когда племя собралось вместе.
— Почему? — спросил Оогни, который стоял рядом с Каро.
— Сувоо вот-вот родит, пусть это лучше произойдет здесь, а не в пути, — ответил Ян.
— Все-таки мы здесь надолго, — подумал Аллуо, который находился вдалеке ото всех.
Прошло три дня, и все люди племени услышали выстрелы, которые их напугали. Дети подумали, что это гром, но небо было ясным, а взрослые сразу поняли, в чем было дело. Некоторые уже не в первый раз встречали людей с оружием, и они знали, на что оно было способно. Аллуо же понял, почему вода в местных водоемах ему кзалась горькой — все дело было в порохе, чей запах ему почему-то начал нравиться. И он начал следить за охотниками из того поселения, незаметно наблюдал за ними с противоположного берега, а по ночам посещал могилу своей матери.
Рано утром Сувоо родила девочку, что стало поводом для праздника. В тот день у каждого члена племени на голове был венок, сплетенный из цветов и трав, а мужчины племени к тому же рисовали на щеках глаза, что символизировало долгую жизнь после возвращения с луны. Ребенка назвали Виита, что означало равновесие.
Аллуо в тот день смог поймать сразу трех уток и шел вместе с добычей к костру. Внезапно он почувствовал не свойственный для племени запах и решил найти его источник, которым оказался молодой парень, который издалека наблюдал за тем, что происходило у костра. Аллуо незаметно подошел к нему сзади.
На незнакомце были темные брюки и рубашка соломенного цвета, его черные волосы были коротко подстрижены. Он был немного ниже Аллуо, худым, с узкими плечами и непропорционально длинными конечностями.
— Иди лучше обратно, — тихо произнес Аллуо.
Незнакомец немного вздрогнул и повернулся к Аллуо.
— Они вообще люди? — возникло в его мыслях, когда он уставился на серебряные волосы Аллуо.
Трудно было это объяснить, но почти у всего племени были такие необычные волосы. Они были словно седыми с самого рождения.
Аллуо принюхался и посмотрел на руки незнакомца, от них пахло порохом, а за спиной висело старое ружье.
— Лучше возвращайся к своим, — продолжил Аллуо.
И незнакомец послушался — поторопился к реке.
— Послушался, — подумал Аллуо, глядя ему вслед.
Парень явно его испугался и иногда оглядывался, что настораживало, но Аллуо не придал этому значения и пошел дальше к костру.
— За нами кто-то следил, — сообщил Аллуо Яну, который сидел и смотрел на пламя.
— Человек из поселения? — спросил он.
— Да, — коротко ответил Аллуо.
Ян нахмурился, задумавшись, но ничего не сказал, его больше волновал новорожденный, который спокойно спал под навесом. А тем временем незнакомец вернулся на противоположный берег и сообщил обо всем высокому широкоплечему мужчине в клетчатой рубашке.
— Он так тебе и сказал, чтобы ты возвращался к остальным? — переспросил мужчина, глядя на реку.
— Да, он так странно выглядел, а на голове у него был венок, — продолжал Кай.
— Надо посоветоваться с настоятелем, не нравятся мне те люди.
— Вы имеете в виду тех, кто устроились вокруг костра на том берегу? — спросила полная женщина в белом платке. — Настоятель говорил, что двое уже приходили сюда. И, кажется, они не понимают нашего языка.
— Нет, как оказалось, они все-таки нас понимают, — сказал Кай. — Один из них говорил со мной.
— Что же они там делают? — задумался мужчина.
— Сложно сказать, но я слышал детский плачь. Кажется, там недавно родился ребенок, — продолжил Кай.
— Бедная мать, родила под открытым небом, — произнесла женщина.
— Может, для них это нормально? — предположил мужчина.
— Нет, это не нормально, — настаивала женщина.
Внезапно дверь, над которой висел крест, открылась, и из нее вышел старик в черном. Он сразу же заметил негодования на их лицах.
— В чем дело? — спросил он.
— Там на противоположном берегу, — начал Кай.
— Там родился ребенок, — перебила женщина.
— Вы имеете в виду тех людей у костра? — спросил настоятель.
— Да, — подтвердил мужчина.
— Несколько дней назад к нам приходили двое, они просто постояли у храма и ушли, — продолжил настоятель.
— Постояли и ушли? — повторила женщина.
— Да, их, кажется, что-то заинтересовало со стороны склада?
— Может, им нужна помощь? Мне и представить трудно, как можно родить в лесу, — сказала женщина.
— Думаю, нам стоит с ними поговорить, — сказал настоятель. — Они же все-таки люди.
— Хотя выглядят они немного странно, — заметил Кай. — Я еще ни у кого не видел таких глаз.
И в тот же день настоятель в сопровождении Кая и Калеба отправился на противоположный берег. И, конечно, некоторые люди из племени их заметили. Один из охотников сообщил Яну, что к ним идут, что ему не понравилось, но незваных гостей все-таки пришлось принять. Ян пошел им навстречу, и они встретились в лесу.
— Добрый день, — поприветствовал Яна настоятель.
— Приветствую, — произнес Ян.
— Я знаю, вы здесь недавно. Мне хотелось бы узнать, кто вы? — продолжил настоятель.
— Мы кочевое племя, мы скоро покинем это место, — ответил Ян, не желая посвящать незнакомцев в подробности.
— Кажется, он что-то скрывает, — подумал настоятель.
— Еще мы знаем, что у вас родился ребенок. Не нужна ли вам помощь? — продолжил настоятель.
— Нет, с ним все в порядке, — ответил Ян, надеясь, что они уйдут.
— Но все-таки это ребенок, — сказал Кай.
— Все мое племя появилось под небом, — сказал Ян.
Настоятель нахмурился, начиная осознавать, насколько странные эти люди. Кай и Калеб тоже не были в восторге от таких соседей.
— Они же прям как дикие звери, — думал Кай, ощущая на себе чей-то взгляд.
И это ощущение не подвело — в нескольких метрах от него за деревом стоял еще один такой дикий человек. Кай обернулся, и они с ним встретились взглядами. Калеб это заметил, но постарался не паниковать.
— Быстрее бы они ушли, — подумал он.
— Извините, но как вас зовут? — спросил настоятель.
— Я — Ян, — представился вождь.
— А я — отец Семир, — представился настоятель. — А это — Калеб и Кай.
— Очень приятно, — произнес Ян.
— Кстати, несколько дней назад я видел у храма двоих, и судя по внешнему виду, они одни из вас.
— Возможно, это были Каро и Аллуо, они просто изучали окрестности, — сказал Ян. — Мы здесь уже останавливались несколько лет назад, тогда вашего поселения еще не было.
— Ясно. Если что-то понадобится, можете обращаться, — сказал настоятель. — Приятно было пообщаться.
Незнакомцы ушли, а Ян вернулся к костру. Он надеялся, что они его больше не побеспокоят.
— Все-таки пришлось пообщаться с ними? — спросил Каро, который уже обо всем знал.
— Да, и думаю, твой сын был прав, нам не стоит здесь задерживаться, — сказал Ян, присаживаясь на бревно.
Каро задумался над произошедшим и в ту же ночь отправился к могиле жены. Снаружи никого не было, в окнах горел свет, он незаметно прошел к нужному месту и встретил там сына. Аллуо стоял у стены, уставившись на один из валунов.
— Тоже решил навестить ее? — спросил он, не отрывая взгляда от глыбы.
— Да, — коротко ответил отец.
— Эти люди такие странные, они поклоняются статуям, — продолжил Аллуо.
— Следил за ними, значит.
— Мне не нравиться, что они здесь поселились.
— Кажется, мы им тоже не нравимся, — сказал Каро.
— Но моя мать умерла здесь раньше, чем они появились.
— А вот с этим, боюсь, ничего нельзя сделать.
— Знаю, — произнес Аллуо, не желая мириться с этим. — Но она же вернулась с луны?
— Возможно, — сказал Каро. — Она должна была стать совой.
На этом их разговор закончился, повисло молчание, а потом они вернулись к племени.
Настал еще один день, люди из поселения уже все знали о разговоре настоятеля с Яном. Некоторым стало настолько любопытно, что они сами решили посмотреть на жизнь племени. Даже некоторые женщины осмелились преодолеть реку, чтобы посмотреть на сереброволосых охотников. И люди племени их заметили, что многим не понравилось. Пришлось прятаться в лесу, но у Сувоо не было времени для этого — Виита была еще слишком мала, надо было ухаживать за ней.
Когда ребенок заплакал, это услышала женщина, которая пришла с другой стороны реки. Сама она пару лет назад потеряла ребенка, и не могла не прийти на этот звук. Виита лежала вместе с матерью у костра, что женщине не понравилось. Она незаметно подобралась ближе и стала наблюдать за ними, но особенно ее интересовал сверток, из которого было видно только детское лицо. Виита уже не плакала, заснула, чувствуя материнское тепло. А еще через некоторое время заснула и Сувоо.
— Нельзя же так с ребенком, — подумала женщина и подошла ближе. — Какая милая. Моя Тати.
Женщина незаметно забрала Вииту из материнских рук и отправилась куда-то в лес. Ей казалось, что это ее ребенок, она качала его и гладила по лицу, но вскоре Сувоо проснулась и обнаружила, что дочери не было рядом. Ей стало страшно, и в первую очередь она поспешила найти кого-нибудь, надеясь, что ребенка забрал кто-нибудь из племени. Но никто ничего не знал о Виите, и племя начало искать ребенка, натыкаясь на жителей поселения. Некоторые начали предполагать, что ее забрал кто-то из чужих, потом Ян решил спросить у них прямо, но никто ничего не знал.
Ближе к вечеру к костру пришел настоятель, которому сообщили о произошедшем. Он сначала хотел просто поговорить, но Ян не был настроен с кем-либо общаться.
— Мне рассказали о том, что случилось, но не стоило никого избивать, — начал настоятель.
— Извините, но пропал младенец, и сам уйти он явно не мог, — сказал Ян.
— Понимаю, я вас прекрасно понимаю, но где это случилось?
— У костра, — коротко ответил Ян.
— Ясно, а вам не кажется, что за ребенком просто надо было внимательнее следить, — продолжил настоятель.
Ян задумался, нахмурив брови, настоятелю показалось, что он раскаивался. Но все было иначе, внутри Яна гнев все разгорался и разгорался. Он считал, что этот странный человек в черном не имел права судить то, по каким законам жило его племя. А Аллуо наблюдал за происходящим, он услышал, что ребенок пропал у костра, и подошел ближе, к бревнам, на которых обычно располагалась Сувоо.
Настоятель и Ян его заметили, но ничего не сказали, а Аллуо принюхался. Он мог без труда отличить запах своего от чужого, и он чувствовал, что кто-то из поселения забрал ребенка.
— Здесь пахнет кем-то чужим, — так и сказал он Яну и продолжил принюхиваться.
— Совсем как зверь, — подумал о нем настоятель, а потом заметил на себе суровый взгляд Яна.
— Вы же не специально это сделали? — спросил у него Ян.
Настоятель не мог поверить в его слова, он вообще не мог поверить, что с ним такое происходило, а Аллуо решил отыскать источник этого запаха. Он пошел в сторону реки, откуда он казался сильнее. Оказался на берегу и посмотрел на лес.
— Она где-то рядом, она точно на этой стороне, — подумал Аллуо, принюхиваясь.
Он пошел вверх по реке и вскоре убедился в этом, когда услышал, как кто-то пел. Голос ему был незнаком, но у той женщины точно на руках была Виита. Аллуо подошел ближе и увидел, как она сидела на бревне у реки.
— Ребенка надо вернуть матери, — сказал он, оказавшись у женщины за спиной.
— Это же моя Тати? — сказала ему женщина.
— Тати? — повторил Аллуо. — Это Виита.
Женщина посмотрела на него, прижав ребенка к себе, она явно не хотела с ним расставаться.
— Отдай мне ее, — прямо сказал Аллуо.
— Она моя, — настаивала женщина, встав.
— Она не твоя, — настаивал Аллуо, не понимая, что она была не в себе.
— Нет, — сказала женщина, попятившись назад.
Внезапно где-то у костра прогремел выстрел, который заставил Аллуо обернуться. Следом проснулась Виита и заплакала.
— Тихо, моя Тати, — сказала женщина и с ужасом посмотрела на ребенка.
Виита открыла свои ядовито-фиолетовые глаза, которые напугали ее. Женщину затрясло, что заставило Аллуо переживать.
— Дьявол, — выдавила из себя женщина. — Ты не мой ребенок, дьявол.
Аллуо подошел ближе, осознавая, что происходило что-то странное, а женщина внезапно кинула Вииту в воду, а сама побежала куда-то в лес.
— О нет, — возникло в мыслях у Аллуо, и в следующий момент он был уже в воде.
Ему быстро удалось достать ребенка из реки, но выстрелы, доносившиеся со стороны костра, продолжали его пугать. Аллуо выбрался на берег и отправился обратно, прижимая к себе Вииту. Он почувствовал запах крови, когда подошел ближе, он переплетался с запахом железа и пороха. Потом Аллуо заметил в кустах тело одного из соплеменников и решил спрятаться.
— Если она заплачет, нам обоим конец, — подумал он, осознавая, что в данный момент его племя продолжали убивать. — Что же делать?
Аллуо не мог повергнуть риску ребенка и побежал в лес, туда, где совсем не было человеческого запаха. Он оставил Вииту в кустах и поспешил назад, продолжая слышать выстрелы. Ему казалось, что он проваливался под землю, что то, что было у него под ногами, затягивало как болото. Запах крови и пороха усилился, но его начал перебивать другой запах. Запах огня, который охватил временное пристанище племени, горели навесы и другие вещи. И за этим наблюдали люди из поселения.
Спасать было уже некого — всех расстреляли. Аллуо спрятался за деревом, когда увидел мужчину с ружьем. Запах крови продолжал приводить его в ужас, который внезапно исчез, и Аллуо вообще перестал чувствовать запахи. Его переполнял гнев, впервые это чувство накрыло его с головой. Он смотрел на мужчину, и понимал, что просто так им этого не простит. Он начал ждать, когда эти люди вернуться обратно. Просто ждал, понимая, что это место стало могилой не только для его матери. Все умерли. Остался только он и Виита.
Солнце почти зашло, в темном небе появились первые звезды. Аллуо стал искать уцелевшие вещи, но почти ничего не удалось найти. Все уничтожил огонь, который продолжал гореть. Аллуо то и дело натыкался на сереброволосые трупы, даже не представляя, как будет их хоронить. Он устал и присел на бревно, прижимая к себе три одеяла, которые немного пострадали от огня.
— Она, наверное, голодна, — вспомнил он о Виите.
Только эта мысль тогда заставила его встать и отправиться к ребенку, который уже долгое время плакал в лесной чаще. Ему с трудом удалось ее успокоить, а потом Аллуо расстелил одно из одеял на землю, лег на него, уложив рядом Вииту, и накрылся остальными двумя.
Сон к нему пришел быстро, а ребенок ночью ни разу не побеспокоил. Удалось немного выспаться.
— Надо ее покормить, — подумал он, глядя на ребенка, и аккуратно поднялся.
Он знал, что в поселении есть скот, дающий молоко, оставалось только незаметно его добыть. Аллуо перешел реку, когда люди еще спали, ему захотелось навестить могилу матери, но он не мог рисковать. Пришлось спрятаться в одном из загонов, где, как оказалось, держали коз. Там на стене висела металлическая кружка, которую он снял с гвоздя, чтобы надоить в него немного молока.
— Я выпущу всех вас на свободу, — подумал он, когда ему удалось поймать одну из коз.
Животное не сразу дало себя подоить, Аллуо пришлось немного потрудиться, ведь он делал это впервые. Но у него удалось добыть почти полный стакан молока, который он поставил на лавку, которая стояла снаружи.
— Ну, я же обещал, — подумал Аллуо, открывая загон, из которого тут же начали выходить козы. — Стоит взять одну с собой.
Он так и поступил и вернулся в лес вместе с козой, а молоко выпил по пути. Оно оказалось жирным, так же он прихватил небольшую корзину и веревку. В корзине поместилась Виита, он подвесил ее на дереве, под которым привязал животное, которое принялся доить.
— Они и не так заплатят, — незаметно для себя прошептал он, дергая за вымя. — Они за все заплатят.
Той же ночью Аллуо снова незаметно пересек реку и начал наблюдать за людьми, которые готовились ложиться спать. Он смотрел в окна, смотрел на вещи, которые находились в комнатах. Внезапно петли заскрипели, дверь открылась, но Аллуо успел спрятаться. Из дома вышел мужчина и отправился куда-то в сторону храма, Аллуо пошел за ним, бесшумно ступая по земле. У него с собой всегда был нож, который часто приходилось использовать на охоте. Только на этот раз его острие вонзилось в спину мужчины — Аллуо впервые убил человека, который теперь лежал перед ним, истекая кровью.
И Аллуо внезапно почувствовал ее запах, но почему-то теперь ему от него было хорошо. Обоняние к нему вернулось, он начал принюхиваться, а потом дотащил тело мужчины до храма, занес его внутрь и уложил на алтарь. Внутри горели свечи, освещая статуи и портреты. Аллуо осмотрелся, обстановка его угнетала, хотелось выйти наружу, но он не собирался просто уходить. Он по запаху нашел ружье, которое было спрятано в соседнем помещении, там нашелся и керосин. Аллуо знал, что эта жидкость хорошо горела, и забрал канистру.
— Сначала не станет этого места, — подумал он, когда оказался у алтаря.
Крышка открылась, и немного керосина было вылито на стены этого странного помещения, но Аллуо не стал его поджигать, хотя можно было без проблем использовать одну из свечей. Он покинул храм и облил стены остальных построек, только загоны трогать не стал. Он снова их открыл, снова выпустил животных на свободу, а потом вернулся в храм, где столкнулся с настоятелем. На нем было белое одеяние, он, как и многие люди, собирался ложиться спать, но что-то заставило его прийти туда.
— Я знал, что это сделал кто-то из вас, — произнес тот, с ужасом глядя на тело мужчины.
Аллуо не видел смысла разговаривать с ним, он подошел к ближайшему подсвечнику и взял одну из свечей.
— Ты даже не имеешь права находиться здесь и тем более что-либо трогать, — продолжил настоятель.
Но его слова ничего не значили для Аллуо, который кинул в него свечу, а потом опрокинул подсвечник. Пламя разгорелось мгновенно, настоятель даже не успел понять, что случилось, когда его окружил огонь. Аллуо же успел покинуть храм и поспешил поджечь остальные дома. И вспыхнул весь берег, а Аллуо перебрался на противоположную сторону реки и принялся наблюдать за этим. Были слышны крики, чувствовался запах горящей плоти и древесины.
Даже утром и днем пламя продолжало гореть, а от поселения почти ничего не осталось. Многие погибли, Аллуо убедился в этом, когда решил в последний раз посетить могилу своей матери. Днем он занимался захоронением племени, и сил у него почти не было, но надо было уходить. Он в последний раз пересек реку и отправился куда-то на запад. Козу он решил взять с собой, Виита могла питаться только молоком. За спиной у него висело ружье, которым он не умел пользоваться, а на руках он нес ребенка. Вот только Аллуо не видел смысла жить дальше, он просто шел, как шли его предки.
Дни тянулись невыносимо долго, Аллуо начал говорить с Виитой, потом с козой и сам с собой. Казалось, что он начал сходить с ума, ведь ему впервые пришлось пересекать лес в одиночку. Виита привыкла к нему, а коза, которая была привязана к его поясу веревкой, перестала сопротивляться и теперь шла за ним. Иногда Аллуо смотрел на небо, которое казалось ему непривычно низким, и старался ни о чем не думать, ничего не вспоминать. И еще через пару дней все для него стало как во сне, он уже не чувствовал ног и почти не реагировал на детский плач. Его глаза перестали блестеть, опустели от безвыходности, но нос продолжал чувствовать запахи.
И внезапно, когда солнце только показалось из-за горизонта, он уловил много новых для него запахов, которые словно заставили его проснуться. Аллуо сделал глубокий вдох и посмотрел вперед сквозь деревья. Лес впереди пересекала трасса, по которому недавно проезжал автомобиль, прошло пару минут, и проехал еще один. Аллуо был плохо знаком с цивилизацией, но знал, что где-то должен быть город, и ноги сами понесли его в сторону дороги.
По асфальту ступать было непривычно, он был слишком ровным. Аллуо продолжал идти, принюхиваясь, дорога была полна новых для него запахов. Бензин, керосин, резина, сталь. Аллуо шел вперед, думая, что умер, но через некоторое время мимо него пронеслось несколько автомобилей, и он почувствовал человеческий запах. Запах тех, кто сидел внутри.
— Наверное, мы вернулись с луны, — подумал он, глядя на Вииту.
Когда впереди показался город, Виита заплакала, надо было ее покормить, и Аллуо свернул в лес, который был совсем редким. Он положил ребенка на траву, привязал козу к дереву и поставил кружку под вымя. Молока не было, ни капли, как бы он не дергал. Сама же коза заметно похудела, что Аллуо заметил только в этот момент. Он посмотрел на нее, а потом на Вииту.
— Я не смогу позаботиться о вас, — тихо произнес Аллуо.
Он продолжил путь в город, качая ребенка на руках, а его нос ощущал бесчисленное количество запахов. Был и запах еды, который заставил его вспомнить, что он не ел уже три дня. Впервые наткнувшись на людей, Аллуо заметил, что слишком сильно привлекал к себе внимание, и поспешил спрятаться в узком переулке. Там было грязно, его ступни ощутили сырость, он посмотрел на свои ноги, которые были практически босыми, и пошел дальше.
Его глазам было еще непривычно смотреть на кирпичные стены, не хватало зелени, но внезапно Аллуо заметил балкон. На втором этаже на веревках была развешена одежда и постельное белье, его внимание привлекли мужские зеленые брюки.
Было еще рано, многие еще спали, и никто не мог заметить, как какой-то странный парень карабкался по стене, чтобы стянуть одежду с веревки. Деревянные прищепки щелкнули и полетели вниз, вслед за ними спрыгнул и Аллуо. На плече у него висели брюки и серый свитер, от этих вещей пахло стиральным порошком и ржавчиной.
— Не могу же я просто забрать это, — подумал Аллуо, привязывая козу у входа в дом. — Надеюсь, о тебе позаботятся.
Переодеваться ему пришлось в подворотне, Виита лежала в это время в корзине. Одежда оказалась немного велика, брюки пришлось немного подвернуть и использовать веревку в качестве пояса. Свитер же Аллуо очень понравился, он показался ему очень удобным, под ним спрятались его длинные волосы.
Виита снова заплакала, и он взял ее на руки, чтобы успокоить. Им обоим хотелось есть, только Аллуо был в силах терпеть голод. Он поспешил найти больницу — пошел по улице, стараясь ни с кем не пересекаться взглядом. В новой одежде он уже не так выделялся, но на ногах по-прежнему была привычная для него обувь. Читать он почти не умел, но знал, что названия на вывесках что-то значили. Аллуо искал красный крест или змею с чашей, но в поисках ему больше помог нос, который распознал множество горьких запахов внутри большого белого здания.
— Нам пора попрощаться, — тихо произнес он, глядя на Вииту.
Он подобрался к парадному входу больницы и оставил ребенка у двери. Виита спокойно лежала в корзине, словно уже понимала, что для нее так будет лучше. Ее обнаружили быстро, одна из медсестер сразу же сообщила о ней. Вызвали полицию, началось расследование, но найти, конечно, ее родителей не удалось. Виита некоторое время провела в больнице, где ее обследовали, а потом отправилась в детский дом.
Козу тоже обнаружили, ее в тоже утро забрал себе какой-то старик. Он подумал, что от нее просто отказались, даже не представляя, что животному пришлось пережить. А Аллуо теперь был совсем один, на несколько дней он задержался в этом небольшом городе, воровал еду, добыл ботинки, которые были ему немного велики. Ночевал на крышах и в подворотнях, а потом, когда полиция обратила на него внимание, отправился дальше.
Прошло три месяца, и он впервые в жизни увидел море, чья красота поразила его. Аллуо оказался в крупном портовом городе, где собирался задержаться надолго. Целых пять лет он провел на тех улицах, научился читать, иногда подрабатывал грузчиком. Волосы он отрезал и продал, и его голова какое-то время была почти лысой. Ребенком его уже трудно было назвать, он вырос и стал весьма привлекательным мужчиной. Он стал высоким, каким был его отец, с широкими плечами и крепкими руками. Прямой нос и пухлые губы ему достались от матери, которую он почти забыл.
Ружье, которое он забрал из храма, все еще было при нем, но запах пороха уже был не таким сильным. Он хранил его под полом в маленькой комнате, где жил. Его апартаменты были совсем скромными, но он там только ночевал. У окна стояла старая скрипучая кровать, напротив разместился небольшой шкаф, больше мебели не было, как и занавесок.
Наступил вечер, и Аллуо шел мимо пристани. Солнце еще не успело скрыться за горизонтом и висело над морем, которое казалось оранжевым. Ветра почти не было, весна почти закончилась, дни становились все горячее и горячее. Внезапно Аллуо почувствовал знакомый запах, это был порох, только немного другой, но это точно был порох. Запах его доносился с небольшого грузового судна, которое было пришвартовано где-то в порту, и был очень сильным.
Любопытство заставило Аллуо найти, откуда именно исходил этот запах. Он отправился к самому крайнему судну, ступая по доскам, потом спрыгнул с пристани и оказался на борту. Там кроме него точно были люди, их было четверо, но из-за сильного запаха рыбы сложно было понять, где именно они находились. Аллуо осмотрелся и пошел дальше, прошел мимо капитанского мостика, потом зашел в небольшое помещение, где стояли ящики. Кажется, нескольких не хватало, и это были именно те, которые были насквозь пропитаны запахом пороха.
— Что ты тут забыл? — внезапно прозвучал мужской голос сзади.
Аллуо почувствовал, что к его затылку что-то было приставлено, но не сразу понял, что именно.
— Так что ты тут забыл? — повторил незнакомец.
— Кто это? — спросил еще чей-то голос.
— Не знаю, сейчас выясним.
— Я Аллуо, — представился он, когда услышал шаги еще двоих.
— Аллуо? — повторил детский голос. — Это точно имя?
— Точно, — подтвердил Аллуо.
— Повернись, — прозвучал голос четвертого.
Аллуо повернулся, и дуло пистолета оказалось прямо у его лба, но этот факт его не испугал, что сразу же заметил брюнет с голубыми глазами.
— И все-таки, что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Я кое-что искал, — ответил Аллуо.
— И что же? — спросил мужчина с кудрявыми волосами, который продолжал держать пистолет у его лица.
— Кажется, вот это, — сказал Аллуо, показывая пальцем на пистолет.
— Что? — спросил полный мужчина, который стоял рядом.
— Мне нравится запах пороха, — признался Аллуо.
— Что? — удивился мальчишка со светлыми волосами. — А он странный.
— Странный, но нас совсем не боится, — заметил голубоглазый брюнет.
— Вы можете научить меня стрелять? — спросил Аллуо.
— Знаешь, без проблем. Мне кажется, мы поладим, — согласился брюнет. — Меня зовут Тобиас.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гангстерская реинкарнация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других