Репатриация в прямом эфире. Соло на планшете

Иван Корчагин

Сегодня многие стремятся уехать жить в Израиль. Далеко не все представляют себе, с какими трудностями им предстоит столкнуться после переезда. В данной книге вы сможете подсмотреть и пережить некоторые особенности жизни на Земле Обетованной – репатриации в прямом эфире! Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

Олим ПМЖ

Прилетели мы в аэропорт имени Бен-Гуриона в 23 часа 25 минут 16 августа 2016 года. Вышли из самолета и, пройдя по рукаву трапа, увидели молодого парня с листом, на котором было написано «Олим ПМЖ». Подошли к нему и сказали, что мы и есть олим. Олим, кстати, на иврите значит «новый репатриант». Парень не очень хорошо говорил по-русски. Так… кое-какие фразы типа «идем за мной» и что-то там еще… В общем, пошли мы за ним и дошли до зала, где паспортный контроль. На паспортном контроле у нас взяли паспорта и выдали какие-то синие бумажные карточки. (Они потом понадобятся при выходе из зоны таможенного контроля.) Там парень отвел нас в офис МВД, насколько я понял, где нам велели подождать еще одну семью. В аэропорту был бесплатный вайфай, сейчас этим уже никого не удивишь, но тогда это было очень важно…

Ждали мы примерно полчаса. Потом работник МВД сказала, чтобы мы следовали за ней. Вышли мы опять же к зоне паспортного контроля, где нас ждали семья из Белоруссии и одна молодая девушка из Испании. Потом нас повели на выход, где посадили на автобус, и мы поехали в здание старого аэропорта. Ехали о-о-очень долго.

Когда мы оказались в старом аэропорту, нас встречала девушка, которая отвела в отдел абсорбции. Это достаточно большое помещение. Раза в два больше, чем помещение, где проходят консульскую проверку в Москве. В этом помещении стоят компьютер с Интернетом, телефон, много рядов с креслами и есть место для перекуса — стоят снековые аппараты, сандвичи, кофемашина и много чего еще. Есть комнаты матери и ребенка, туалеты.

Много-много кабинетов — штук, наверное, 12. При входе у вас забирают паспорта с визами и потом начинают вызывать по громкоговорителю. Дают направление в банк, деньги, сим-карту (микро), теудат оле (удостоверение репатрианта). Теудат оле дается один на семью. Мы там же выбрали себе больничную кассу. Поэтому нам выдали сразу направление в больничную кассу. В Израиле несколько другая система медицинского обслуживания. Если в России мы прикрепляемся к поликлинике, то в Израиле роль поликлиник выполняют больничные кассы. Это как частные предприятия, которые оказывают населению весь спектр медицинских услуг. Почему стоит выбрать больничную кассу сразу по прилете? Потому что потом придется идти на почту и заполнять бланки, да еще и платить за это деньги. Пусть не великие, но с учетом незнания языка это будет тем еще квестом! В общем, рекомендую сэкономить время и деньги и выбрать больничную кассу сразу же в аэропорту. Кстати, возьмите с собой фотографии цветные. И побольше. У нас остались от консульской проверки. Для теудат оле нам фотографии отсканировали и потом сами распечатали и вклеили. И, собственно, все. Сказали: «Вас пригласят». Кто пригласит? Куда? Не сказали…

И вот мы сидим ждем. Уставшие, ничего не понимающие. И вдруг называют нашу фамилию — нас приглашают в отдел МВД! Оказывается, самый последний кабинет — отдел МВД. Там сидят два человека. Вот тут-то и начинается самое интересное. Вторая консульская проверка. То есть вы показываете все документы, которые показывали консулу. Именно поэтому надо брать с собой все документы, которые показывали консулу, в ручную кладь. Об этом много пишется и говорится на форумах, в модных нынче Телеграм-каналах и пабликах. После проверки документов меня официально признали евреем (поскольку мама моя — еврейка), о чем я подписал бумагу, и нам выдали теудат зеут (удостоверение личности, или по-простому, паспорт). Говорят, раньше теудат зеут и вообще вся эта процедура были уже в городе, а не в аэропорту.

Вообще я летел с уверенностью, что по прилете я поменяю фамилию. Я хотел взять фамилию своей бабушки. Но сотрудник МВД сообщила, что если я хочу поменять фамилию, то теудат зеут нам не дадут. Его нужно будет делать в городе. И я решил отложить смену фамилии до лучших времен. И надо сказать, что спустя шесть лет я так фамилию и не поменял, может, те самые лучшие времена пока и не наступили…

Мы получили все необходимые документы, и нас отпустили. Можно было ехать домой.

Но наша семья без приключений же не может. В общем, сидим мы в отделе МВД, и уже последний штрих — нам дают теудат зеут. Вдруг слышим: бодрый женский голос собирает народ на автобус. А народу, надо сказать, было человек около 50. Я спрашиваю у сотрудницы МВД: а за нами потом когда приедут? Она говорит: вас будут ждать. Окей, мы спокойно закончили все свои дела, получили теудат зеут и вышли из кабинета. Сотрудник повел нас вниз, к автобусу. Навстречу нам два других сотрудника, которые говорят, что автобус уехал без нас. Нам говорят: совланут (спокойно)! Все будет беседер (хорошо)! Ну мы стоим ждем. Минут через десять приезжает автобус, полный наших коллег-репатриантов. Ради нас вернули автобус!

Мы загрузились в автобус и все вместе поехали в новый терминал. Там нас уже ждали сотрудники аэропорта. Нас разбили по рейсам. За каждым рейсом был закреплен один сотрудник. Мы пошли за своим сопровождающим. Пришли мы за багажом. Около ленты выдачи багажа стояли наши чемоданы. Мы взяли тележку и поехали на третий этаж (или это был второй?), где нас рассаживали на такси. Времени было 02:30 ночи.

В Хайфу нас, три семьи, везли в одном транспорте. Причем таксист по-русски не говорил вообще! Религиозный дядечка. С юмором. В первую очередь он отвез две семьи в одно место. А потом уже нас. Домой мы прибыли в шесть утра. Учитывая, что Маруся наша все это время, пока мы ездили, спала, нам лечь спать предстояло не скоро.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я